CAMRY CR 2935 - Podkaszarka

CR 2935 - Podkaszarka CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 2935 CAMRY w formacie PDF.

📄 100 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 2935 - page 95

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 2935 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 2935 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 2935 CAMRY

стомана. Могат да се изплакнат под течаща вода. Не мийте приставки (A, B, C, D, E), когато са прикрепени към тример. ВАЖНО: Използвайте тример отново само ако е напълно изсъхнал. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте прикрепената четка за почистване на продукта. Напрежение на зарядното устройство: 5V 1A За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.95 WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; KARTA GWARANCYJNA -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu.96 W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e- mail: serwis@adler.com.pl. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne! Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko.. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.97 (PL) POLSKI

3. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania

z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie

5. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie

lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w

ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać

do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.

4. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez

dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać

instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I98

14.Maszynkę należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu podczas strzyżenia włosów. 9.Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalką z wodą. 13.Urządzenie jest przeznaczone jedynie do przycinania naturalnych włosów ludzkich. warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 15.Do usuwania włosów z wnętrza maszynki używaj tylko dołączonego pędzelka. 6.Nie używaj urządzenia które jest uszkodzone w jakikolwiek sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 16.Nożyki tnące są bardzo ostre. Zachować ostrożność podczas 11.Baterie mogą wyciec, gdy są wyczerpane lub nie były używane przez dłuższy czas. We celu ochrony urządzenia oraz swojego zdrowia, regularnie je wymieniaj oraz unikaj kontaktu skóry z wyciekającymi bateriami. 12.Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go. 7.Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp. 8.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 10.Nie wolno chwytać urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi.99 18.Zmieniać nasadki tylko kiedy urządzenie jest wyłączone. 19.Stosować tylko oryginalne akcesoria.

4. Wskaźnik ładowania 5. Korpus

1. Wyłącznik/włącznik 2. Gniazdo ładowania 3. Kabel ładujący

montażu, demontażu i czyszczenia. Nie wolno dotykać elementów ruchomych ostrzy podczas pracy urządzenia! OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) Załączniki D. Okrągła golarka do twarzy E. Trymer do nosa F. Grzebienie do regulacji długości przycinanych włosów 17.Nie myć ostrzy w wodzie. A. Golarka foliowa B. Trymer do brwi C. Trymer do bikini

2. Jeśli nie jest naładowane, podłącz kabel ładujący (3) do gniazda ładowania (2), a następnie

podłącz do zasilania. Ładowanie zajmie około 8 godzin. (A) Golarka foliowa — używaj jej do dużych powierzchni, takich jak ręce i nogi. Użyj nakładki grzebienia, aby równomiernie przyciąć włosy. (B) Trymer do brwi — użyj tej nasadki do przycinania niechcianych włosków brwi, cienkiego zarostu lub pojedynczych włosów na ciele. Użyj nakładki grzebienia, aby równomiernie przyciąć włosy. UWAGA: Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie na sucho, nie należy używać pod prysznicem ani czyścić ostrza w wodzie. Nie stosować z pianką lub żelem do golenia. Przesuń włącznik (1) w górę, aby włączyć urządzenie. Przyłóż ostrze do skóry tak, aby płaska powierzchnia ostrzy przylegała płasko do obszaru golenia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, ruch ostrza powinien być wykonywany w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów (nie dotyczy trymera do bikini (C) oraz trymera do nosa / uszu (E)).

Nie poruszaj golarką zbyt szybko. Najlepsze efekty dają powolne i równomierne ruchy. Stosuj, gdy skóra i włosy są całkowicie suche.

1. Przed włączeniem upewnij się, że urządzenie jest w pełni naładowane.

UWAGA: Nie używaj urządzenia, jeśli jest podłączone do źródła zasilania. (C) Trymer do bikini – użyj go do okolic bikini. Przycinaj lub gól w kierunku zgodnym ze wzrostem włosów. Delikatnie napręż skórę palcami, aby trymer mógł się gładko przesuwać. Użyj nakładki Aby wymienić nasadki, trzymaj korpus trymera włącznikiem (1) skierowanym do siebie. Obróć nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij z korpusu (5). Następnie weź inną nasadkę, umieść ją na korpusie (5) i obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Upewnij się, że przystawka jest prawidłowo zamontowana na korpusie(5).

3. Po pełnym naładowaniu urządzenie działa nieprzerwanie przez około 45 minut.

KORZYSTANIE Z TRYMERA100

2. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1. Wyczyść trymer po każdym użyciu.

UWAGA: Użyj dołączonego pędzelka do czyszczenia produktu. WAŻNE: Użyj trymer po czyszczeniu tylko wtedy, gdy jest całkowicie suchy. DANE TECHNICZNE grzebienia, aby równomiernie przyciąć dłuższe włosy. (D) Okrągła golarka do twarzy — używaj jej do przycinania niechcianych włosów na twarzy lub pojedynczych włosków na ciele.

3. Nigdy nie wystawiaj korpusu (5) trymera na działanie wody.

Napięcie ładowarki: 5V 1A

4. Wszystkie nasadki trymera mają ostrza tnące ze stali nierdzewnej, które są odporne na rdzę.

Można je płukać pod bieżącą wodą. Nie płucz nasadek (A, B, C, D, E) gdy są przymocowane do korpusu (5) trymera. (E) Trymer do nosa / uszu – przed użyciem trymera upewnij się, że kanał nosowy i ucho zewnętrzne są czyste. Umieść końcówkę trymera nie głębiej niż 5 mm w nozdrzu lub uchu. Delikatnie poruszając trymerem, usuń tylko włosy wystające poza ucho lub nos. Jeśli odczuwasz ból lub dyskomfort podczas korzystania, natychmiast PRZESTAŃ go używać.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 2935

Kategoria : Podkaszarka