CR 2833 - Podkaszarka CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 2833 CAMRY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 2833 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 2833 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 2833 CAMRY
Переконайтесь, що під час використання пристрою не закриваєте випускний отвір. Під час роботи зі стрижкою не перекривайте контейнер для зберігання волосся долонею, щоб повітря вільно рухався через пристрій. ЯК ПОКАЗАНО НА КАРТИНІ E Монтаж кріплення для стрижки волосся. 1, Затисніть один кінець обмежувальної гребінця в проріз машинки для стрижки 2, клацніть на іншому кінці, поки ви почуєте звук "КЛІК". На внутрішній частині насадок друкується довжина розрізу. Під час прикріплення переконайтесь, що стрілка довжиною, яку ви хочете вирізати, спрямована від вас та до леза пристрою. Блокування дитини: Щоб заблокувати пристрій перед ранком або зробити маленьку дитину не в змозі користуватися пристроєм. Натисніть перемикач увімкнення / вимкнення і потримайте 3 секунди, поки не закінчиться відлік часу. Ви помітите, що зараз на пристрої відображається червоний значок блокування. Це означає, що ваш пристрій надійно заблокований, поки ви не розблокуєте його. Щоб розблокувати, натисніть і утримуйте перемикач ON / OFF протягом 3 секунд, поки відлік часу не буде закінчений. Піктограма зникне, і ви зможете знову використовувати пристрій. Технічні дані: Блок живлення: 5В 1А Потужність: 5 Вт Максимальна потужність: 30 Вт У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку. 59KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: - niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; - ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; - użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. - uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. - karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. - gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: . W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. serwis@adler.com.pl SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!!
W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastikZużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyćjego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniuznajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno.POLSKI
1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i
postępować według wskazówek w niej zawartych.
2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50 Hz.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.
4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w
pobliżu przebywają dzieci.
5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy
7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 6110. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp....
11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących
powierzchni. 2 Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
33. Nie wolno wkładać trymera do nosa ani ucha na głębokość większą niż 5 mm gdyż
13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
15. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np..: pod prysznicem, w wannie
ani nad umywalką z wodą.
16. Gdy urządzenie jest używana w łazience, po użyciu go wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż
bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone.
17. Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy urządzenie
wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkładać rąk do wody, gdy urządzenie jest włączone do sieci. Przed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
18. Nie wolno chwytać urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi.
19. Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go.
20. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.
21. Jeżeli urządzenie wykorzystuje zasilacz, nie przykrywaj go, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do niebezpiecznego wzrostu temperatury i uszkodzenia urządzenia. Zawsze, jako pierwszą wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w urządzeniu a następnie zasilacz do gniazda sieciowego. 22.Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Użytkowanie urządzenia przez dzieci musi być nadzorowane przez dorosłych. 23.Urządzenie jest przeznaczone jedynie do przycinania naturalnych włosów ludzkich. 24.Nożyki tnące są bardzo ostre. Zachować ostrożność podczas montażu, demontażu i czyszczenia. Nie wolno dotykać elementów ruchomych ostrzy podczas pracy urządzenia! 25.Nie myć ostrzy w wodzie. 26.Zmieniać nasadki tylko kiedy urządzenie jest wyłączone. 27.Stosować tylko oryginalne akcesoria. 28.Do usuwania włosów z wnętrza urządzenia używaj tylko dołączonego pędzelka.
29. Nie wolno używać urządzenia podczas kąpieli.
30. Nie wolno używać urządzenia wobec osób, które śpią.
31. Podczas pracy nie kładź urządzenia na mokrej powierzchni lub ubraniu.
62może to spowodować uszkodzenie śluzówki nosa lub błony bębenkowej. Opis urządzenia: Zdjęcie A: 1. Ostrze ceramiczne 2. Włącznik / wyłącznik 3. Wyświetlacz LED 4. Port ładowania USB 5 Gniazdo grzebienia 6. pokrywa pojemnika na włosy 7. Przycisk zwalniający pokrywę Zdejmowanie i zakładanie ostrza. Wyłącz maszynkę, naciśnij metalową część głowicy tnącej od maszynki, trzymając mocno maszynkę, jak pokazano na rysunku B Aby zamocować, włóż ostrze do szczeliny, a następnie powoli, ale zdecydowanie dociśnij w dół i w kierunku wlotu włosów maszynki, jak pokazano na rysunku C. Czyszczenie pojemnika na włosy Aby opróżnić i wyczyścić pojemnik, przesuń kosz na śmieci i naciśnij przycisk zwalniający pokrywę (7) w dół. Następnie delikatnie unieś klapkę pojemnika do przechowywania włosów (6) i wyjmij wszystkie włosy uwięzione w środku do kosza na śmieci, jak pokazano na rysunku D. OSTRZEŻENIE!! Upewnij się, że nie zakrywasz wylotu powietrza podczas używania urządzenia. Podczas obchodzenia się z maszynką uważaj, aby nie zakrywać pojemnika do przechowywania włosów dłonią, aby powietrze swobodnie przepływało przez urządzenie. JAK NA RYSUNKU E Montaż nasadki do strzyżenia włosów. 1, Przypnij jeden koniec grzebienia ograniczającego do gniazda maszynki do strzyżenia 2, Kliknij drugi koniec, gdy usłyszysz dźwięk „KLIKNIJ”. Na wewnętrznej stronie nasadek drukowana jest długość cięcia. Podczas zakładania upewnij się, że strzałka o długości, którą chcesz wyciąć, jest skierowana w Twoją stronę i skierowana w stronę ostrza urządzenia. Zabezpieczenie przed dziećmi: Aby zablokować urządzenie przed sądem lub sprawić, że małe dziecko nie będzie mogło z niego korzystać. Naciśnij włącznik / wyłącznik i przytrzymaj przez 3 sekundy, aż do zakończenia odliczania. Zauważysz, że urządzenie wyświetla teraz czerwoną ikonę kłódki. Oznacza to, że twoje urządzenie jest bezpiecznie zablokowane, dopóki go nie odblokujesz. Aby odblokować, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF przez 3 sekundy, aż do zakończenia odliczania. Ikona zniknie i będziesz mógł ponownie korzystać z urządzenia. Dane techniczne: Zasilacz: 5 V 1 A. Moc: 5 W. Maksymalna moc: 30 W. Urządzenie jest wykonane w II klasie izolacji i nie wymaga uziemienia. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej 63Personal Blender CR 4071 Electric Oven CR 6018 Electric Kettle CR 1269 Electric Boiler CR 1267 Deep Fryer CR 4909 Halogen Oven CR 6305 Retro Radio CR 1103 Ice Cube Maker CR 8073 Hand blender CR 4612 Egg Boiler CR 4482 www.camryhome.eu Mini-fridge CR 8062 Blender CR 4050 Citrus juicer CR 4001 Electric Grill CR 6609 Burr Coffe Grinder CR 4439 Slow Juicer CR 4108
Notice-Facile