Delta 87510 - Oczyszczacz powietrza UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Delta 87510 UNOLD w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Delta 87510 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Delta 87510 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Delta 87510 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Delta 87510 UNOLD
Instrukcja obsługi Model 87510
Przedmowa 154
Objaśnienie symboli 154
Dane techniczne.... 155
Dla własnego bezpieczeństwa.... 155
Właściwości nowo zakupionego
oczyszczacza powietrza .... 160
Słowniczek.... 160
Objaśnienie funkcji przycisków.... 162
Przed pierwszym użyciem 164
Nawilżanie powietrza 164
Montaż i demontaż filtra.... 165
Zabezpieczenie przed utratą równowagi.....167
Pilot zdalnego sterowania 167
Idealna lokalizacja....167
Obstuga 168
Czyszczenie i pielęgnacja 169
Usuwanie usterek 175
Warunki gwarancji.... 176
Utylizacja / ochrona środowiska......176
Service 36
IHR NEUER LUFTREINIGER

text_image
1 88.8 2 3 4 5 8 7 6 9IHR NEUER LUFTREINIGER
DE Ab Seite 10
1 Wyświetlacz
2 Panel sterowania
3 Wylot powietrza
4 Wyświetlacz
5 Raczka
6 zbiornik na wodę
7 Wlot p owietrza
8 | Kontrolka jakości powietrza
9 | Paneterowan ia
ES Página 131
Dziękujemy serdecznie za zakup produktu firmy Unold. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Pomoże to Państwu szybko zapoznać się ze wszystkimi funkcjami nowo zakupionego oczyszczacza powietrza (w dalszej części tekstu nazywanego „urządzeniem”).
Proszę dopilnować, aby każdy, kto będzie korzystać z urządzenia, zajmować się jego czyszczeniem lub konserwacją, zapoznał się z instrukcją i się do niej stosował. W żadnym wypadku nie należy przekazywać urządzenia innej osobie bez dołączonej instrukcji obsługi.
Z pytaniami, na które nie uda się znaleźć wyczerpującej odpowiedzi w instrukcji obsługi, lub z problemami technicznymi proszę zwracać się do naszego serwisu klienta lub do swojego sprzedawcy.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Ten symbol wskazuje na możliwe zagrożenia, które mogą skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.

Ten symbol oznacza, że urządzenia nie wolno przykrywać innymi przedmiotami.

Ten symbol oznacza, że urządzenie może być używane tylko w pomieszczeniach.

Ten symbol wskazuje na ryzyko porażenia prądem lub zwarcia.
DANE TECHNICZNE
Moc: 95 W 220–240 V\~, 50/60 Hz
Materiał: tworzywo sztuczne
Wymiary: ok. 39,5 x 23 x 62 cm szer./gł./wys
Waga: ok. 10,3 kg
Przewód zasilający: ok. 150 cm
Poziom emitowanego hałasu: ok. 30 dB(A)–55 d B(A)
Wartość CADR: 480 m ^3 / godz.
Maksymalna wielkość pokoju: ok. 100 m ^2

Wyposażenie:
4-stopniowy system filtracyjny, składający się z filtra wstępnego, kombinowanego filtra zimnokatalitycznego i komórkowego filtra z węglem aktywnym oraz systemu filtracyjnego HEPA, załączanej funkcji sterylizacji UV, załączany jonżator, nastawnik czasu do 8 godzin, cichy tryb nocny ok. 35 dB(A)
Stopień ochrony: II
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami i zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości!
Osoby w gospodarstwie domowym
- To urządzenie zostało opracowane do użytku domowego i nie jest urządzeniem medycznym.
- Prezentowane urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej albo dysponujące niewielkim bagażem doświadczenia i/lub wiedzą, o ile będą pozostawać pod nadzorem albo zostaną poinstruowane, jak
bezpiecznie korzystać z urządzenia i pojmą, jakiego rodzaju niebezpieczeństwa są z tym związane.
-
Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy.
-
Zabronione jest czyszczenie i przeprowadzanie rutynowej konserwacji urządzenia przez dzieci, chyba że ukończyły już 8 lat i pozostają pod nadzorem.
-
Urządzenie i kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.
-
Zabrania się eksploatacji tego urządzenia z wykorzystaniem zewnętrznego zegara sterującego lub układu żaln ego sterowania.
-
Nie używać urządzenia, będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu ani w przypadku zaburzeń czucia.
-
Nadzorować korzystanie z urządzenia zawsze, gdy w tym samym pomieszczeniu znajdują się dzieci lub osoby bardziej podatne na niebezpieczeństwa.
-
Jeżeli cierpią Państwa na ciężkie schorzenia górnych dróg oddechowych albo płuc, przed użyciem urządzenia należy zasięgnąć opinii lekarskiej.
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwach domowych lub w podobnych miejscach, jak np.
■ aneksy kuchenne w sklepach, biurach lub innych miejscach pracy,
■ gospodarst
■ do wykorzystywania przez gości w hotelach, motelach lub innego rodzaju obiektach noclegowych,
■ w pensjonatach prywatnych lub domach wakacyjnych.
Bezpieczne korzystanie z energii elektrycznej
- Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródła prądu zmiennego o napięciu wskazanym na tabliczce znamionowej.
- Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazdek z uziemieniem. W razie niepewności zwrócić się z pytaniem do elektryka.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
- Nie korzystać z zasilaczy, przedłużaczy ani innych urządzeń podłączanych, które przekraczają zalecaną moc nominalną
(220 V\~, 5A AC). W przeciwnym razie może dojść do przegrzania i zagrożenia pożarowego. Radzimy, by do zasilania urządzenia korzystać z pojedynczego gniazdka, a nie z listw zasilających. W razie wątpliwości proszę zwrócić się z pytaniem do kompetentnej osoby.
- Nie dotykać urządzenia, kabla ani wtyczki mokrymi rękami – niebezpieczeństwo porażenia prądem!
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, nigdy nie używać urządzenia z elektroniczną regulacją prędkości.
- Regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód za silający pod kątem zużycia lub uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub innych części prosimy o przestanie urządzenia do naszego działu obsługi klienta w celu jego sprawdzenia i naprawy. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą prowadzić do znacznego zagrożenia dla użytkownika oraz do wyłączenia gwarancji.
- Jeśli kabel przyłączeniowy tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, obsługę klienta lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożeń.
- Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający, aby uniknąć uszkodzenia wnętrza przewodu zasilającego.
- Zawsze odłączać przewód zasilający od gniazdka, trzymając za wtyczkę i nigdy za kabel przyłączeniowy.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia, montażu i demontażu urządzenia, na czas nieużywania lub w razie burzy z wyładowaniami należy zawsze wypinać wtyczkę z gniazdka.
- W żadnym wypadku nie zawijać przewodu zasilającego wokół urządzenia.
- Nie nadaje się do użytku w wilgotnych i/lub gorących środowiskach, takich jak łazienki, baseny lub kuchnie.
- Natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę od gniazdka, jeśli urządzenie wydaje nietypowe dźwięki lub zapachy lub jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa.
- Po użyciu i przed przystąpieniem do czyszczenia i wszelkich prac konserwacyjnych odłączyć wtyczkę od gniazdka.
- Wtyczkę zasilania należy również odłączyć, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
Instrukcja bezpiecznej instalacji i użytkowania urządzenia
- Urządzenie może być stosowane tylko w pomieszczeniach.
- Upewnić się, że przewód zasilający jest ułożony w taki sposób, aby nie można było się o niego potknąć.
- Nigdy nie układać przewodu zasilającego pod dywanami lub innymi materiałami.
- Nigdy nie przesuwać ani nie poruszać urządzenia podczas pracy.
- Upewnić się, że przewód zasilający znajduje się z dala od grzejników, kuchenek, piekarników lub innych źródeł ciepła.
- Nigdy nie wkładać przedmiotów, np. palców, igieł, długopisów itp., przez otwory do wnętrza urządzenia – niebezpieczeństwo zranienia!
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nigdy nie siadać na urządzeniu ani nie kłaść na nim żadnych przedmiotów. Nie stawiać w pobliżu urządzenia naczyń wypełnionych wodą.
- Nie odstawiać urządzenia w pozycji odwróconej. W urządzeniu znajduje się ciecz, która mogłaby wywołać szkody. Nie stawiać w pobliżu urządzenia naczyń wypełnionych wodą.
- Jeżeli dojdzie do zapłonu filtra, skutkiem może być nieodwracalne zagrożenie dla zdrowia i/lub życia człowieka. Nie wykorzystywać filtra do filtrowania paliwa ani podobnych celów.
- Nie opukiwać urządzenia, zwłaszcza rejonów wlotu i wylotu.
- To urządzenie nie zastępuje normalnej wentylacji pomieszczenia, okapów ani innych urządzeń do wyciągu powietrza.
- W pobliżu tego urządzenia nigdy nie używać innych urządzeń zasilanych gazem, grzejników, kuchenek ani otwartego ognia.
- Nigdy nie stosować urządzenia w pomieszczeniu, w którym unoszą się pozostałości środka odstraszającego owady na bazie sprayu, dym z kadzidełek lub inne oleiste opary chemiczne. Takie pomieszczenia należy odpowiednio przewietrzyć przed włączeniem urządzenia.
- W żadnym wypadku nie ustawiać urządzenia pod instalacją klimatyzacyjną, aby skropliny z klimatyzacji nie dostały się do środka urządzenia.
- Otwory wentylacyjne nie mogą być nigdy blokowane przez meble, ściany lub inne przedmioty. Przez cały czas musi być
zapewniona niezakłócona cyrkulacja powietrza. Z przodu i z góry konieczne jest zachowanie co najmniej 30 cm odstępu od innych przedmiotów, z tyłu - przynajmniej 20 cm.
-
Pilot powinien być przechowywany poza zasięgiem dzieci.
-
Uwaga: Wybrzuszenia widoczne po bokach panelu sterowania nie mogą służyć za uchwyty! Właściwe uchwyty znajdują się nieco niżej po obu stronach obudowy.
-
Nie włączać urządzenia, dopóki wszystkie filtry nie zostaną prawidłowo zainstalowane.
-
Pod żadnym pozorem nie wlewać do zbiornika nawodę substancji zapachowych, olejków eterycznych an i podobrch płynów. Wywoła to szkody w urządzeniu.
-
Aby uniknąć uszkodzenia urządzeń a, ni e używać urządzenia z akcesoriami innych producentów . Wyaga enjest rzystanie wyłącznie z filtrów naszej produkcji.
-
Uwaga: Urządzenie nie mo że filtrovać tlenku węga ani radonu. Nie wolno go używać do oczyszczania powietrza po wypadkach przy pozostałościach spalania lub chemikaliów.
-
Nie stosować w pomie szczeniach o bardzo wysokim stężeniu tlenu (np. w labo ratiac h).
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.


Urządzenie to nadaje się do oczyszczania powietrza w pomieszczeniach prywatnych. Urządzenie nie nadaje się do użytku przemysłowego ani komercyjnego.
Przed pierwszym użyciem filtra należy zdjąć z niego opakowanie. Urządzenia nie wolno uruchamiać wcześniej, aby uniknąć jego uszkodzenia.


Nigdy nie otwierać obudowy silnika urządzenia – niebezpieczeństwo porażenia prądem!
W żadnym wypadku nie przykrywać urządzenia w trakcie eksploatacji!
WŁAŚCIWOŚCI NOWO ZAKUPIONEGO OCZYSZCZACZA POWIETRZA
Oczyszczacze powietrza UNOLD® zapewniają czyste powietrze w pomieszczeniach — bez użycia środków chemicznych ani większego wysiłku.
Stosowanie filtra powietrza jest szczególnie wskazane w przypadku osób cierpiących na alergie lub astmę oraz w obszarach o wysokim poziomie stężenia cząstek stałych.
Filtrowane są na przykład pyłki, drobny kurz, kurz domowy, bakterie, wirusy, zarodniki pleśni, złuszczona sierść i skóra zwierząt oraz zapachy.
Funkcja nastawnika czasu umożliwia również bezpieczne działanie urządzeń przez całą noc, co zapewnia spokojny sen.

Ważne: Używanie urządzenia nie zwalnia z przestrzegania obowiązujących zasad AHA+L, np. podczas pandemii Covid19 (zachowanie odległości, mycie rąk, noszenie mase k, zapewnienie wentylacji). Urządzenie pełni jedynie funkcję wspomagającą.
Należy przestrzegać wszystkich poniższych informacji dotyczących bezpieczeństwa, ustawiania i bezpiecznej obsługi. W przeciwnym razie oczyszczanie powietrza może być nieskuteczne, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub nawet może powstać zagrożenie dla użytkownika.
SŁOWNICZEK
Filtr z węglem aktywnym:
Przypominający gąbkę filtr z węglem aktywnym filtruje i katalizuje cząsteczki i gazy. Tego rodzaju filtr musi być regularnie wymieniany, aby zapobiec pogorszeniu się jego wydajności. W tym urządzeniu taki filtr jest połączony w jeden zestaw z filtrem zimnokatalitycznym.
Przeciwbakteryjny filtr bawełniany:
Prezentowany filtr wychwytuje cząsteczki o wielkości do 5 mikrometrów. Dodatkowo filtr działa przeciwbakteryjnie, odfiltrowując z powietrza aż 99% wszystkich bakterii. W tym urządzeniu taki filtr jest połączony w jeden zestaw z systemem filtracyjnym HEPA.
CADR:
Clean Air Delivery Rate. Ta wartość wskazuje objętość powietrza oczyszczaną z cząstek o określonej wielkości na minutę.
| System filtracyjny HEPA: | HighEfficiency Particulate Air Filter - składający się z niestrukturalnych splecionych włókien, filtr ten może usunąć z powietrza nawet najmniejsze cząsteczki, bakterie i wirusy. W tym urządzeniu taki filtr jest połączony w jeden zestaw z filtrem bawełnianym. |
| Jonizator: Jonizator jonizuje przepływające powietrze, zmieniając | |
| ładunek powietrza na ujemny. Cząsteczki, do których przyczepią się jony, stają się cięższe i opadają na dno. | |
| Filtr katalityczny: | Zadaniem tego filtra jest odfiltrowywanie z powietrza szkodliwych gazów, jak np. formaldehyd, tlenek węgla, TVOC (ulotne związki organiczne) czy amoniak. W tym urządzeniu taki filtr jest połączony w jeden zestaw z filtrem z węglem aktywnym. |
| PM 2,5: | Jest to drobny pył o średnicy poniżej 2,5 mikrometra. Ze względu na swój rozmiar ten drobny pył może być szkodliwy dla zdrowia. W pomieszczeniach drobny pył może być wydziel any między innymi przez tonery z drukarek laserowych, dym tytoniowy lub starsze odkurzacze. |
| TVOC: e związki organiczne. Pod tym pojęciem rozumie się | |
| np. opary benzyny, formaldehydu lub rozpuszczalników. Mogą one powstawać wskutek obróbki powierzchni mebli, tekstyliów lub urządzeń elektronicznych w pomieszczeniach. | |
| Funkcja UV: | Załączana sterylizacja służy unicestwianiu bakterii i wirusów za pomocą światła UV rzędu 365 nanometrów oraz usuwaniu zapachu stęchlizny z wnętrza urządzenia |
| Filtr wstępny: | Aluminiowy filtr wstępny filtruje np. złuszczoną skórę, pyłki i inne materie zawieszone w powietrzu większe niż 5 mikrometrów. Można go wyczyścić i skierować do ponownego użycia |
OBJAŚNIENIE FUNKCJI PRZYCISKÓW

Do włączania i wyłączania urządzenia. Urządzenie połączone z siecią elektryczną znajduje się w trybie standby. Kontrolka świeci się kolorem czerwonym. Naciśnięcie przycisku WŁ/ WYŁ spowoduje włączenie urządzenia. Kontrolka świeci się na zielono. Ponowne naciśnięcie tego przycisku przełączy urządzenie z powrotem na tryb standby.
Przycisk „Auto”

Z chwilą naciśnięcia przycisku uruchamiają się jonizator i funkcja UV. Urządzenie automatycznie sprawdza jakość powietrza i odpowiednio dostosowu je wydajność pracy. Wskazówka: Naciśnięcie przycisku „Prędkość” w urządzeniu znajdującym się w trybie automatycznym spowoduje wyjście z tego trybu.
Przycisk Timer (nastawnik czasu)

Służy do ustawiania żądanego czasu działania urządzenia. Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie wyłączy się. Każde naciśnięcie tego przycisku wydłuża czas pracy o jedną godzinę. Naciskać ten przycisk, aż wyświetl się żądany czas. Maksymalny możliwy czas to 12 godzin. Po przekroczeniu 12 godzin nastąpi wyłączenie urządzenia. Oświetlony symbol przycisku sygnalizuje aktywność funkcji timingu.
Przycisk Ionizer (jonizator)

Do włączania i wyłączania jonizatora. Oświetlony symbol przycisku sygnalizuje aktywność tej funkcji.
Przycisk Sterilize (sterylizacja)

Do włączania i wyłączania funkcji UV. Oświetlony symbol przycisku sygnalizuje aktywność tej funkcji.
Przycisk Reset / Kontrolka „Change Filter”

Te filtry muszą być wymieniane co 320 godzin (filtr nr 1) względnie co 1500 godzin (filtry nr 2 i nr 3). Migający wskaźnik „Change Filter” sygnalizuje potrzebę wymiany filtra nr 1. Po wymianie wcisnąć przycisk Reset na 5 sekund, aby zresetować wskaźnik interwałowy.
Jeżeli wskaźnik świeci się światłem ciągłym, konieczna jest równoczesna wymiana filtrów nr 2 i nr 3. Po wymianie wcisnąć przycisk Reset na 5 sekund, aby zresetować wskaźnik interwałowy. W kolejnym rozdziale opisana jest wymiana filtrów.
Poza tym po naciśnięciu tego przycisku w trakcie eksploatacji można odczytać na wyświetlaczu łączny czas dotychczasowej pracy urządzenia. Najpierw wyświetlane są cyfry wyrażające tysiące, potem setki a potem dziesiątki godzin.
Przycisk Sleep (tryb nocny)

Po 5-sekundowym naciśnięciu tego przycisku urządzenie pracuje przełącza się na najniższy stopień mocy i pracuje przy wyłączonym oświetleniu, zapewniając spokojny sen. W ten sposób można zredukować zarówno poziom hałasu, jak też zużycie prądu. Chcąc wyłączyć tryb nocny, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk.
Przycisk Child Lock (blokada klawiatury)

Blokuje możliwość przypadkowego sterowania urządzeniem, np. przez dzieci. Ten przycisk naciska się już po wprowadzeniu właściwych ustawień w urządzeniu. Od tej chwili nie klawiatura nie działa. Urządzenie pracuje w wybranym trybie. Aby wyłączyć blokadę klawiatury, ponownie wcisnąć ten przycisk na 5 sekundy.
Przyciski Speed (prędkość)

Przyciski + oraz – umożliwiają wybór żądanej prędkości urządzenia. Od tej chwili urządzenie pracuje jedynie na wybranym poziomie, ignorując sygnały czujnika. Im niższa prędkość, tym skuteczniejsze oczyszczanie powietrza,
bowiem przy niskiej prędkości wzbijają się w powietrze mniejsze ilości cząsteczek. Regulacja prędkości ma na celu dostosowanie wydajności czyszczenia do kubatury pomieszczenia. Im większe pomieszczenie, tym wyższy powinien być wybrany stopień.
Kontrolka Water tank (zbiornik na wode).

Zapalenie się kontroli sygnalizuje konieczność napełnienia zbiornika na wodę na nawilżania powietrza zgodnie z opisem w rozdziale „Nawilżanie powietrza”.
Przycisk wrażliwości na światło

Gdy słabnie intensywność światła w otoczeniu (ok. 5 razy ciemniej) urządzenie pracujące w trybie automatycznym przechodzi w tryb snu 2 minuty po włączeniu. Gdy światło w otoczeniu przybierze na sile (ok. 5 razy jaśniej), po upływie 3 minut urządzenie przełącza się z powrotem z tego trybu na tryb „Auto”.
Wskaźnik stanu jakości powietrza
Przy użyciu kolorów sygnalizuje aktualną jakość powietrza:
zielony = bardzo dobra, niebieski = dobra, żółty = zła, czerwony = zanieczyszczone
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- Usunąć wszystkie materiały użyte do opakowania i zabezpieczenia urządzenia na czas transportu. Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania powinny zostać zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Proszę sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W razie dostrzeżenia jakichkolwiek uszkodzeń proszę nie włączać urządzenia do eksploatacji, lecz zwrócić się do naszego serwisu klienta.
- Proszę sprawdzić, czy w dostarczonym zestawie są wszystkie wyszczególnione akcesoria.
- Przed włączeniem urządzenia do eksploatacji z filtra należy zdjąć opakowanie. W tym celu postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Montaż i demontaż filtra”.

Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy lub jeśli nie było używane przez dłuższy czas, może pojawić się lekki zapach.
NAWILŻANIE POWIETRZA
Funkcja parownika w urządzeniu zapewnia optymalne nawilżenie powietrza w pomieszczeniu. Funkcja aktywuje się automatycznie natychmiast po napełnieniu zbiornika wodą. Ilość odparowywanej wody jest zależna od wybranej prędkości urządzenia. Im wyższa prędkość, tym intensywniejsze parowanie. Kiedy poziom wody opada, zaczyna migać kontrolka „Add Water”, ale urządzenie nie przerywa pracy. Dopiero, gdy zbiornik na wodę opróżni się całkowicie, kontrolka zacznie się świecić światłem ciągłym i wyłączy się urządzenie. Uwaga: Pod żadnym pozorem nie wlewać do zbiornika na wodę substancji zapachowych, olejków eterycznych ani podobnych płynów. Wywoła to szkody w urządzeniu.
- Wyciągnąć zbiornik na wodę za bok z urządzenia (A).
- Usunąć wszystkie materiały użyte do opakowania i ewentualne zabezpieczenia nawilżacza na czas transportu (B). Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania powinny zostać zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Umieścić nawilżacz w zbiorniku na wodę (C).
- Zdjąć ze zbiornika na wodę małe wieko z tworzywa sztucznego (D).
- Włać do otworu maksymalnie 1 litra czystej bieżącej wody, wypełniając zbiornik na wodę maks. w ok. 80% (E). Woda nie może być gorąca, lodowata ani destylowana.
- Przymknąć z powrotem wieko (F).
- Z powrotem wsunąć do urządzenia zbiornik na wodę (G).
- Uwaga: W zbiorniku na wodę znajduje się mała kaseta z kulkami filtrującymi zapobiegającymi osadzaniu się kamienia, które pomagają zapobiegać przedwczesnemu gromadzeniu się kamienia, ale nie zastępują odkamieniania.

MONTAŻ I DEMONTAŻ FILTRA

Uwaga: Zawsze wyłączać urządzenie i odłączać przewód zasilający przed wymianą filtrów lub przystąpieniem do wykonywania innych prac konserwacyjnych.
Aby zapewnić jakość filtrów, są on dobrze zapakowane. Przed zainstalowaniem filtrów i skorzystaniem z urządzenia należy zawsze usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Należy zawsze przestrzegać kolejności zakładania filtrów podanej poniżej, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
Przestrzegać wszystkich środków ochrony osobistej opisanych w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
- Zdjąć ostone czołową (A).
- Zdemontować mocowanie filtrów i wyjąć z niego wszystkie filtry (B).
- Usunąć wszystkie materiały użyte do opakowania i zabezpieczenia nowych filtrów na czas transportu (C). Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania powinny zostać zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Jako pierwszy montuje się system filtracyjny HEPA (filtr nr 1). Strona, po której znajduje się pętelka po zamocowaniu musi być zwrócona do przodu (czyli na zewnątrz urządzenia) (D).
- Potem montuje się kombinowany filtr z węglem aktywnym i filtr zimnokatalityczny (filtr nr 2). Również w tym przypadku, strona, po której znajduje się pętelka po zamocowaniu musi być zwrócona do przodu (czyli na zewnątrz urządzenia) (E).
- Na koniec trzeba zamontować filtr wstępny (filtr nr 3). Strona, po której znajduje się pętelka po zamocowaniu musi być zwrócona do przodu (czyli na zewnątrz urządzenia) (F).
- Przymknąć z powrotem osłonę czołową w urządzeniu, zaczepiając ją najpierw u dołu a potem zamykając u góry, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia osłony czołowej (G). Dopóki osłona czołowa nie zostanie prawidłowo domknięta, nie można włączyć urządzenia.

ZABEZPIECZENIE PRZED UTRATĄ RÓWNOWAGI
- Kiedy potrząśnie się lekko urządzeniem, słychać dobiegający z jego wnętrza charakterystyczny odgłos. Odgłos wywołuje zastosowana technika zabezpieczająca przed przewróceniem, a nie usterka urządzenia! Zabezpieczenie powoduje natychmiastowe wyłączenie urządzenia, gdy tylko np. wskutek przechylenia znajdzie się w pozycji zagrażającej bezpieczeństwu pracy.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
- Przed pierwszym użyciem wyciągnąć kawałek folii plastikowej ze schowka na baterię.
- Otwórz komorę baterii, wkładając monetę lub podobny przedmiot do szczeliny i obracając ją w oznaczonym kierunku.
- Umieścić baterię w przewidzianym do tego mocowaniu. Ostrożnie wsuń baterię pod spiralę.
- Chcąc użyć innej baterii, należy pamiętać, że wymagane jest stosowanie baterii guzikowej typu CR2032.
- Zamknij komorę baterii, jak opisano powyżej.
- Przed dłuższymi przerwami w użytkowaniu urządzenia proszę wyjmować baterię.
- Regulując urządzenie pilotem zdalnej obsługi, proszę zawsze kierować pilot w stronę oczyszczacza powietrza. Zasięg pilota wynosi ok. 6 metrów.
- Opisywane sposoby działania odnoszą się zarówno do ustawień na panelu sterowania, jak też do sterowania za pośrednictwem pilota. Oznaczenia przycisków w obu przypadkach są identyczne.
IDEALNA LOKALIZACJA

Przestrzegać wszystkich poniższych instrukcji. Jest to jedyny sposób, aby urządzenie działało skutecznie i bezpiecznie.
- Nigdy nie stawiać go w bezpośrednim świetle słonecznym, przeciągach z klimatyzatorów lub w gorących miejscach. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu lub wyświetlać komunikaty o błędach.
- Nigdy nie ustawiać w pobliżu telewizora lub radia. W przeciwnym razie obraz lub dźwięk tych urządzeń może ulec pogorszeniu. Stawiać w odległości co najmniej 1 metrów od takich urządzeń. Uwaga: Jeśli oczyszczacz powietrza podłączany jest do listwy zasilającej razem z urządzeniami telewizyjnymi lub radiowymi, może to prowadzić do zakłóceń lub zniekształceń obrazu. W takim przypadku podłączyć oczyszczacz powietrza do innego gniazdka.
-
Filtry powietrza w urządzenia są w stanie osiągnąć maksymalną wydajność tylko, gdy urządzenie stoi poziomo na podłodze, bo opadające drobinki i pyłki utrzymują się tuż nad nią.
-
Zachować odpowiednią odległość od innych przedmiotów i ścian. Z przodu i z góry konieczne jest zachowanie co najmniej 30 cm odstępu od innych przedmiotów, z tyłu - przynajmniej 20 cm.
- Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu, aby zapobiec jego nieprawidłowemu działaniu.
- Nigdy nie zakrywać wlotów i wylotów powietrza.
- Zalecamy ustawienie urządzenia naprzeciwko okna lub drzwi, aby zapewnić idealną cyrkulację powietrza.
- Strumień powietrza nie może być skierować bezpośrednio na ludzi.
OBSŁUGA
- Przestrzegać wszystkich informacji zawartych w przepisach bezpieczeństwa.
- Wybrana lokalizacja musi by bezpieczna.
- Wskazówka: Przed włączeniem urządzenia należy solidnie przewietrzyć pomieszczenie.
- Podłączyć wtyczkę do gniazdka (220–240 V \~, 50 Hz) i nacisnąć przycisk „Power”.
- Wybrać żądany tryb:
Tryb „Auto” za pomocą przycisku „Auto”
-
Urządzenie automatycznie sprawdza jakość powietrza i odpowiednio dostosowuje wydajność pracy. Ten tryb jest idealny w przypadku większości zapotrzebowań.
-
Kolorowy wskaźnik stanu informuje o aktualnej jakości powietrza.
-
Zależność pomiędzy poziomem prędkości, wartością PM 2,5 a wskazaniem stanu:
| Poziom | Wartość PM 2,5 | Kolor Wskaźnik stanu | Poziom | Wartość PM 2,5 | Kolor Wskaźnik stanu |
| 1 0–5 Z | 0 | ielony (bardzo dobra jakość powietrza) | 5 121–140 | Żółty | (jakość powietrza zła) |
| 2 1–80 6 | 141–160 | ||||
| 3 0 | 81–10 | Niebieski (dobra jakość powietrza) | 7 161–300 | Czerwony (powietrze zanieczyszczone) | |
| 4 101– | 8 301–500 |
Tryb ręczny
- Po włączeniu urządzenia wybrać żądaną prędkość używając przycisków + oraz -. Następnie można włączyć opcjonalnie jonizator i funkcję UV. Ten tryb jest idealny w sytuacjach, w których wymagane jest specyficzne oczyszczanie powietrza. Proszę pamiętać, im niższy wybierze się stopień, tym lepsze czyszczenie powietrza. Do mniejszych pomieszczeń należy wybrać
niski poziom. Wyższy poziom do większych pomieszczeń. Doradzamy korzystanie z trybu automatycznego, bo w tym trybie czujnik automatycznie ustala idealne wartości.
Tryb nocny
- W razie potrzeby włączyć tryb nocny, naciskając przycisk trybu nocnego.
- W obu wyżej wymienionych trybach można załączyć tryb nocny. W trybie „Auto” urządzenie, sterowane przez światłoczuły czujnik, przełącza się na tryb nocny, gdy wokół robi się ciemno.
Wybór czasu
- W razie potrzeby można również włączyć ustawianie czasu. Naciskać przycisk, aż wyświetli się żądany czas pracy. Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie wyłączy się. Chcąc wcześniej wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk „Power”. Aby wyłączyć wybór czasu, należy naciskać przycisk „Wybór czasu”, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się liczba 12 i wówczas jeszcze raz nacisnąć ten sam przycisk.
Załączanie jonizatora
- Do włączania lub wyłączania jonizatora w miarę potrzeby służy ten przycisk.
Funkcja UV
- Przycisk „Sterilize” służy w razie potrzeby do włączania lub wyłączani funkcji UV.
Blokada klawiatury
- Aby zabezpieczyć urządzenie przed przypadkowym naciśnięciem przycisków, w razie potrzeby włączyć „Blokadę klawiatury”. W celu odblokowania ponownie wcisnąć ten sam przycisk na ok. 6 sekundy. Wskazówka: Nacisnąć przycisk „Lock” na pilocie, aby zablokować urządzenie oraz przycisk „Unlock”, aby usunąć blokadę klawiatury. Wystarczy tylko na moment przycisnąć te przyciski ze względu na brak opóźnienia.
Po użyciu
- Gdy urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć za pomocą przycisku „Power” i odłączyć wtyczkę od zasilania.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA


Wyłączyć urządzenie przyciskiem „Power” i odłączyć wtyczkę od zasilania.
Następnie odczekać około 30 minut przed przystąpieniem do czyszczenia, aby kurz i podobne cząstki zdążyły osiąść.
Nigdy nie zanurzać obudowy w wodzie.
Nigdy nie czyścić filtrów w pralce ani zmywarce!
Przygotować następujące przedmioty:
■ 1 ostona na usta i nos, zalecamy maskę FFP2
■ Jednorazowe rękawiczki w odpowiednim rozmiarze
■ Waciki
■ Rolka papieru kuchennego
■ Miękka ściereczka
■ Przy wymianie filtrów odpowiednia liczba dobrze dopasowanych worków na śmieci na stare filtry
- Odkurzacz, np. z dyszą do tapicerki (Uwaga: ze względów higienicznych nie używać odkurzacza, który stosowany jest do sprzątania przestrzeni życiowej. Użyć odkurzacza, który nie jest używany w pomieszczeniach.)
CZESTOTLIWOŚĆ CZYSZCZENIA
| Co? Jak często? | |
| Czyszczenie zbiornika na wodę codzien | nie |
| Czyszczenie i usuwanie kamienia z nawilżaczaCzyszczenie mocowania nawilżacza | co tydzień |
| Czyszczenie filtra wstępnego co ie | 2 tygodn |
| Wymiana filtrów | kiedy tylko zaświeci się kontrolka wymiany filtrów |
| Czyszczenie czujnika c ąc | o miesi |
| Czyszczenie obudowy z zewnątrz | w razie potrzeby |
- Jeśli to możliwe, czyścić urządzenie poza domem w suchym, osłoniętym miejscu. Uwaga: Nie czyścić na zewnątrz, gdy jest wilgotno, pada deszcz lub pogoda jest bardzo wietrzna. W takim przypadku wybrać dobrze wentylowany obszar w pomieszczeniu.
- Założyć maskę i rękawiczki.
- Z zasady odradza się stosowanie ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przedmiotów metalowych, gorących detergentów lub środków dezynfekujących.
- Dokładnie wytrzeć obudowę urządzenia czystą, suchą szmatką. Do uporczywych plam można użyć wilgotnej szmatki. Upewnić się, że do obudowy nie może dostać się woda.
- Aby wyczyścić filtr, najpierw należy go wyjąć zgodnie z opisem w rozdziale „Montaż filtra”.
- Filtr wstępny musi być czyszczony dwa razy w miesiącu.
- Wymyć filtr wstępny używając niewielkiej ilości letniej wody a następnie pozostawić do całkowitego wysuszenia. Zachować ostrożność, ponieważ filtr łatwo ulega uszkodzeniu.
- Alternatywnie można ostrożnie odkurzyć filtr wstępny, używając do tego właściwej końcówki (np. do odkurzania tapicerki) odkurzacza pracującego na najniższych obrotach.
FILTR Z WEGLEM AKTYWNYM I FILTR ZIMNOKATALITYCZNY (FILTR NR 2)
-
Filtr nr 2 musi być czyszczony co dwa miesiące.
-
Do czyszczenia nie wolno używać wody, bo grozi to uszkodzeniem filtra.
-
Przy zachowaniu ostrożności odkurzyć filtr, używając do tego właściwej końcówki odkurzacza pracującego na najniższych obrotach.
-
Zachować ostrożność, ponieważ filtr łatwo ulega uszkodzeniu.
-
Aby pozbyć się resztek pyłu, drobinek brudu i pyłków, można ustawić filtr w dobrze wentylowanym miejscu. Należy jednak unikać bezpośredniego nasłonecznienia.
SYSTEM FILTRACYJNY HEPA (FILTR NR 1)
- Filtr nr 1 musi być czyszczony co dwa miesiące.
- Do czyszczenia nie wolno używać wody, bo grozi to uszkodzeniem filtra.
- Aby pozbyć się resztek pyłu, drobinek brudu i pyłków, można ustawić filtr w dobrze wentylowanym miejscu. Należy jednak unikać bezpośredniego nastonecznienia. Tego filtra nie wolno czyścić wodą ani odkurzaczem!

- Kiedy oczyszczacz powietrza zaczyna wydawać skrzypiące odgłosy, konieczne jest oczyszczenie czujnika jonizatora. Użyć do tego pędzelka i ostrożnie wprowadzić go w otwór tuż nad jonizatorem. Delikatnie usunąć nagromadzony pył.
CZUJNIK
- Czujnik znajduje się z boku urządzenia (patrz ilustracja). Od czasu do czasu konieczne jest usunięcie pyłu z soczewki czujnika.
- Zdjąć osłone i ostrożnie zetrzeć pył z soczewki.
- Uważać, aby waciki nie naruszyły innych części czujnika.
- Wskazówka: Jeżeli nie widać dobrze wnętrza czujnika, należy posłużyć się latarką.
- Założyć z po wrotem ośone.

- Ze względów higienicznych zbiornik na wodę wymaga codziennego czyszczenia.
- Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone a wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
- Otworzyć wieko zbiornika na wodę (A).
- Włać do zbiornika tyle wody, aby wypełnił się w 1/3 (B).
- Dodać do zbiornika z wodą łagodnego detergentu (np. płynu do mycia naczyń).
- Zamknąć wieko zbiornika na wodę (C).
- Potrząsnąć zbiornikiem na wodę, aby wyczyścić go od środka wlanym wcześniej płynem. Następnie odemknąć z powrotem wieko i wyłać wodę (D).
- Kilkakrotnie porządnie wypłukać zbiornik czystą wodą, aby usunąć z niego pozostałości detergentu i z powrotem zamontować zbiornik na wodę w urządzeniu (E).

- Obie części muszą być czyszczone raz na tydzień.
- Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone a wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
- Wyjąć zbiornik na wodę i wyciągnąć mocowanie nawilżacza (A).
- Wyjąć nawilżacz z mocowania (B).
- Wypłukać mocowanie pod bieżącą wodą. W razie potrzeby można dodać niewielką ilość tagodnego detergentu (C).
- Wypłukać nawilżacz pod bieżącą wodą (D).
-
Osuszyć mocowanie z zewnątrz.
-
Przed ponownym zamocowaniem odczekać, aż powietrze osuszy nawilżacz.
- Znów złożyć wszystkie części (E). Jedno i drugie wsunąć z powrotem do urządzenia.
A
C
D
E
Ilustracje podobne
USUWANIE KAMIENIA Z NAWILŻAC A
- Osadzający się kamień w z w stopniu osłabiać funkcję nawilżania powietrza przez urządzenie. o ba est systematyczne usuwanie kamienia. Uwaga: W zbio ę z ę mała kaseta z kulkami filtrującymi zapobiegającymi osadzaniu ię k zapobiegać przedwczesnemu gromadzeniu się kamieni e zas dkamienia a.
- Up wnić się dzen wyłączone a wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
- biornik n (A).
- Wyc mocow wilżacza (B).
- Wyjąć n ania (C).
- W wystarcza misce przygotować roztwór z octu i wody bieżącej do usuwania kamienia. Na jedną część octu musi przypadać jedna część wody.
- Do tej miski włożyć na godzinę nawilżacz (D).
- Wskazówka: Jeżeli na filtrze widoczne są białe pozostałości kamienia, włożyć filtr do miski w taki sposób, aby roztwór do usuwania kamienia całkowicie zakrył ten bok filtra, na którym utrzymują się pozostałości.
- Wypłukać nawilżacz pod bieżącą wodą (E). Podczas tej czynności wielokrotnie obrócić filtr wokół własnej osi.
- Przed ponownym zamocowaniem odczekać, aż powietrze osuszy filtr.

- Po zakończeniu wszystkich prac związanych z czyszczeniem zamontować wszystkie filtry z powrotem do urządzenia, przestrzegając właściwej kolejności.
- Jeśli do czyszczenia użyto odkurzacza, wymienić worek filtrujący i dokładnie wyczyścić używane nasadki.
- Zużyte filtry i materiały eksploatacyjne, takie jak maska, rękawiczki i waciki bawełniane, włożyć do worka na śmieci i szczelnie zamknąć.
- Wyrzucać worki na śmieci zgodnie z lokalnymi wytycznymi.
- Ubrania noszone podczas czyszczenia urządzenia radzimy wyprać i założyć świeżą odzież. Na czas czyszczenia można również ubrać fartuch jednorazowy.
- Dokładnie umyć ręce lub zdezynfekować je wirusobójczym środkiem do dezynfekcji rąk.
- Nieużywane urządzenie należy przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed kurzem miejscu.
- Upewnić się, że urządzenie jest poza zasięgiem dzieci.
- Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyłać wodę ze zbiornika.
USUWANIE USTEREK
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Przycisk „Power” nie reaguje. | Wtyczka nie wetknięta do gniazdka. | Prawidłowo wetknąć wtyczkę. |
| Otwarta osłona czołowa. Zamknąć osłone czołową. | ||
| Urządzenie ułożone pionowo. | Ustawić urządzenie w poziomie na równej powierzchni. | |
| Blokada klawiatury | Wyłączyć blokadę klawiatury. | |
| Wskaźnik stanu świeci się na zielono, a mimo to powietrze jest zanieczyszczone lub wskaźnik stanu świeci się na czerwono, chociaż urządzenie pracuje nieustannie. | Urządzenie stoi w niewłaściwym miejscu, gdzie nie ma zapewnionej właściwej przepustowości powietrza. | Wybrać inną lokalizację urządzenia. |
| Zabrudzony czujnik. | Wyczyścić czujnik. | |
| Odgłosy strzelania lub syczenia dobiegające z urządzenia. | Kurz na jonizatorze. | Wyczyścić jonizator. |
| Nieprzyjemne zapachy wydobywające się z wylotu powietrza. | Zabrudzony filtr | Wyczyścić lub wymienić filtr. |
| Powietrze nie poprawia się mimo, że urządzenie pracuje od dłuższego czasu. | Nie zdjęto opakowania z filtra. | Usunąć folie zabezpieczające z filtra. |
| Żle założone filtry. | Zamontować filtry w prawidłowej kolejności. | |
| Na wyświetlaczu wyświetlą się F1 lub F2. | Usterka techniczna w urządzeniu. | Niezwłocznie wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Skontaktować się z działem obsługi klienta. |
| Urządzenie znajduje się na- tychmiast w trybie nocnym. | Aktywowany tryb „Auto”. Wyłączyć tryb „Auto”. | |
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.

Wszystkie materiały eksploatacyjne oraz środki ochrony osobistej, jak maski, rękawice itd. należy niezwłocznie poddać utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. W żadnym wypadku nie wolno ich pozostawiać niezabezpieczonych w miejscu powszechnie dostępnym, aby nie narażać innych na niebezpieczeństwo.
Zużyte baterię proszę poddać utylizacji zgodnie z Rozporządzeniem 2202/96/EC - WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie punkty utylizacji wskaże Państwu właściwy urząd gminny.