TAURUS Vilna 1500 P - Ogrzewanie

Vilna 1500 P - Ogrzewanie TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vilna 1500 P TAURUS w formacie PDF.

📄 102 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice TAURUS Vilna 1500 P - page 55

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vilna 1500 P - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vilna 1500 P marki TAURUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Vilna 1500 P TAURUS

Met optionele afstandsbediening Nee Met instelbare inschakeling Nee Met beperking van werkingsduur Nee Met zwartlichtlamp sensor Nee Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, S/N, 25790 Oliana, lleida, SpainPolski Grzejnik Vilna 600 P Vilna 900 P Vilna 1200 P Vilna 1500 P Vilna 2000 P Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki- TAURUS ALPATEC. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Przeczytać uważnie instrukcję przed urucho- mieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku.

PORADY I OSTRZEŻENIA DO-

TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

- UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą się bard- zo nagrzać i spowodować oparzenia. Należy szczegól- nie uważać, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i inne osoby, które mogą być narażone. - Urządzenie nie powinno być ustawione pod gniazdkiem elek- trycznym. - Dzieci poniżej 3 lat powinny się znajdować poza zasięgiem urządzenia o ile nie ma nad nimi nadzoru. - Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą tylko włączyć/wyłączyć urządzenie pod warunkiem, że jest ono umieszczone lub zains- talowane w normalnej przewi- dzianej pozycji i jeśli jest nad nimi nadzór lub uzyskały ins- trukcje odnośnie użytkowania urządzenia w sposób bezpiecz- ny i są świadome wynikających z urządzenia zagrożeń. - Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem. - Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. - Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie powinny uruchamiać, regulować ani czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy basenu. - UWAGA: Aby uniknąć ryzyka niepożądanego włączenia, nie należy podłączać urządzenia do sieci za pośrednictwemzewnętrznych przełączników, przedłużaczy lub czasomierzy elektronicznych, które regu- larnie włączają i wyłączają urządzenie, nie należy podłączać urządzenia do sieci wraz z innymi urządzeniami. - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane- go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Urządzenie to zaprojektowa- ne zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - Ten symbol oznacza, że urządzenie nie może być przykryte w czasie pracy. - OSTRZEŻENIE Aby uniknąć przegrzania nie przykrywać urządzenia. - Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- niem, które może utrzymać 16 amperów. - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modykować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki. - Używać urządzenie w stree z dobrą wentylacją. - Pomieszczenie musi być wyposażone w odpowiednią wentylację, jeśli w tym samym pomieszczeniu będą instalowane i używane jednocześnie inne urządzenia zasilane gazem lub innym paliwem. - Urządzenie musi być używane z dostarczonym stojakiem - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, z dala od źródeł gorąca i chronić przed ochlapa- niem wodą. - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, pa- pier… - Ustawić urządzenie w odległości większej niż 50 cm od materiałów łatwopalnych, jak zasłony, meble… - Nie ustawiać materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia. - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem. - Nie należy używać z urządzeniami automatycz- nymi jak czasomierze lub podobne. - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - OSTRZEŻENIE Utrzymywać urządzenie suche. - OSTRZEŻENIE Nie używać urządzenia w pobliżu wody. - Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnos- zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia. - Nie pozwolić, aby przewód zasilający został przygnieciony lub pogięty. - Nie pozwolić, aby przewód zasilający był w kon- takcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. - Urządzenie nie jest przystosowane do używania na zewnątrz. - Przewód zasilający musi być sprawdzany regu- larnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, jeśli jest uszkodzony, urządzenie nie może być używane. - Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30mA. Poprosić o radę kompetentnego instalatora. - Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie powinny używać aparatu osoby nie wrażliwe na gorąco (urządzenie posiada nagrzewające się powierzchnie). - Nie dotykać części grzejnych, gdyż może to spowodować poważne oparzenia. - Temperatura dostępnych powierzchnie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- chylone ani obracać je do góry nogami.. - Nie obracać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegoko- lwiek czyszczenia. - Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- zonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. - Nie przechowywać w pozycji pionowej. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące. - Przechowywać urządzenie w suchym miej- scu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od światła słonecznego. - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia. - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin. SERWIS TECHNICZNY: - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalikowany perso- nel, i że części zamienne są oryginalne. - OSTRZEŻENIE Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- ne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. OPIS A Wyłącznik ON / OFF B Panel sterowania C Ekran LCD D Wylot ciepła E Nóżki F Zamocowanie ścienne G Śruby H Wspornik do mocowania nóg

2. Przycisk programowania

5. Przycisk oczekiwania

II. Tryb przeciw zamarzaniu

IV. Tryb ekonomiczny

VI. Blokada klawiatury

Funkcjonowanie w trybie komfort b. Funkcjonowanie w trybie ekonomicznym c. Czuwanie W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym. INSTALACJA - Upewnić się, czy urządzenie jest dobrze wyrów- nane w stosunku do podłogi. - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier…- Ustawić urządzenie w odległości większej niż 50 cm od materiałów łatwopalnych, jak zasłony, meble… - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem. - Urządzenie potrzebuje odpowiedniej wentylacji do właściwego działania. Pozostawić przestrzeń 30 cm odległości pomiędzy ścianami lub innymi przeszkodami i 30 cmnad podłogą. - Nie zakrywać ani nie blokować żadnego z otwo- rów urządzenia. - Nie pokrywać ani nie zagradzać boków urządzenia, pozostawić minimalnie przestrzeń 2 cm dookoła urządzenia. - Wtyczka powinna być łatwo dostępna aby można ją było wyłączyć w sytuacji niebezpieczeństwa. - Aby zwiększyć efektywność urządzenia, zaleca się ustawić je w miejscu, gdzie temperatura znajduje się między 12ºC a 32ºC - W celu uzyskania lepszej wydajności i w miarę możliwości zainstalować urządzenie na ścianie zimnej (która wychodzi na zewnątrz) i pod ok- nem. Nigdy zaś nie instalować tak, by blokowało strefę wentylacyjną. - Urządzenie powinno działać z założonym zamocowaniem ściennym lub z zamocowaną podstawą/stopami.

MONTAŻ ZAMOCOWANIA ŚCIENNEGO

- Urządzenie posiada zamocowanie ścienne (F) na którym produkt można oprzeć. - Biorąc pod uwagę zachowanie wskazanych powyżej odległości od urządzenia, ustawić zamocowanie ścienne w odpowiedniej pozycji i zaznaczyć na ścianie punkty wiercenia. (Rys.1). - Wywiercić w ścianie otwory w zaznaczonych miejscach i włożyć wkładki. (Rys.2). - Ustawić zamocowanie przykładając jego otwory do wkładek i przykręcić śruby. (Rys.3). - Upewnić się, czy zamocowanie jest zakotwi- czone tak, by mogło utrzymać przynajmniej pod- wójny ciężar niż ciężar urządzenia. - Ustawić urządzenie na zamocowaniu ściennym. - Umieścić długi wspornik (zamocowanie) w tylnej części urządzenia dopasowując otwory. Wprowadzić małe śruby (2 małe śruby do każdego wspornika). (Rys.4). - Przed zamocowaniem kołków w ścianie upewnić się, że odległość pomiędzy nimi jest taka, jaką wskazuje poniższa tabelka. Model Odległość Vilna 600 P 139mm Vilna 900 P 226mm Vilna 1200 P 313mm Vilna 1500 P 400mm Vilna 2000 P 574mm - Włożyć 2 długie śrub, aby przymocować je w małym wsporniku i ustawić go prosto. - Umieścić urządzenie na wsporniku (Rys.5). - Zamocować ostatni otwór na wsporniku po umieszczeniu na ścianie Rys. 6). MONTAŻ STÓP PODSTAWY: - Aby zamontować stopy podstawy, umieścić urządzenie do góry nogami. - Poluźnić śruby (dostarczone z urządzeniem. (Rys.4). - Wziąć wspornik mocowania stóp w dolnej części urządzenia (Rys.8) - Zamocować wsporniki śrubami (Rys.9) - Zamocować 2 stopy i dokręcić śruby (Fig.10) - Ponownie obrócić urządzenie i sprawdzić, czy właściwe jest działanie stóp podstawy.

UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać: SPOSÓB UŻYCIA: - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF(A). - Zegar pojawi się na ekranie konguracji. Naciskając przycisk zmienia się godziny/ minuty/dzień Aby ustawić godzinę/minuty/dzień nacisnąć przycisk. . - Kończąc kongurowanie zegar, po upływie 10 sek., urządzenie automatycznie wejdzie w tryb oczekiwania. - Nacisnąć przycisk oczekiwania (5) , aby wejść do głównego ekranu. W trakcie pierwszego użycia, urządzenie wejdzie w tryb komfort w sposób automatyczny (wcześniej ustalony). - W przypadku przerwy w dostawie prądu elek-trycznego, po ponownym podłączeniu zasilania, należy jedynie ponownie skongurować zegar i nacisnąć przycisk oczekiwania (5). Urządzenie będzie działało w trybie i z temperaturą jaką miało przed przerwą w dostawie prądu elek- trycznego.

USTAWIĆ TRYB FUNKCJONOWANIA

- Nacisnąć przycisk trybu (3) i przytrzymać go, aby wybrać jeden z trybów: Tryb ekonomiczny , Tryb przeciwzamarzaniu , Tryb komfort , P1/P2/P3. - W trybie ekonomicznym i komfortowym (z wyjątkiem trybu przeciwzamarzaniu) nacisnąć lub w celu ustawienia pożądanej tempe- ratury. Po 5 sekundach zakończy się kongu- racja. - Jeśli temperatura otoczenia byłaby większa od ustawionej temperatury, urządzenie przestanie grzać. - Tryb komfort (ustawienie temperatury od 5 do 30° C) - Tryb ekonomiczny (ustawienie temperatury od 1,5ºC do 25,5ºC) - Tryb przeciw zamrożeniu (urządzenie utrzy- muje temperaturę otoczenia na poziomie około 7° C). - P1/P2/P3 są programami wcześniej zains- talowanymi (fabrycznie) Po zatwierdzeniu programu, ekran pokarze alternatywnie ikonę programu i ustawioną temperaturę. PROPGRAMOWANIE SPERSONALIZOWANE: - Nacisnąć przycisk programowania (2). - Nacisnąć przycisk programowania (2) , aby zmienić dni, tryb i godziny. - Aby ustawić dni (1-7) nacisnąć przyciski /

- Aby ustawić godzinę i tryb, nacisnąć , aby wybrać godziny i , aby ustawić tryb: komfort ,ekonomiczny , i poczekać . - Odczekać 30 sekund, aby program zakończył kongurowanie.

USTAWIENIE/SKONFIGUROWANIE DATY I

GODZINY: - Kiedy urządzenie jest już działa i chce się skongurować ponownie datę i godzinę, należy nacisnąć jednocześnie przyciski . - Zegar pojawi się na ekranie konguracji. Naciskając przycisk zmienia się godziny/ minuty/dzień Aby ustawić godzinę/minuty/dzień nacisnąć przycisk.

- Po 10 sekundach, ustawianie / konguracja zatwierdzi się automatycznie. Wybór Ikona (oznaczenie) Poniedziałek 1 Wtorek 2 Środa 3 Czwartek 4 Piątek 5 Sobota 6 Niedziela 7 Godzina 00-23 Minuty 01-59 FUNKCJA BLOKADY - Nacisnąć przycisk trybu (3) przez 3 sekundy, aby zablokować ekran. Przeprowadzić tę samą operację w celu odblokowania. - Funkcja blokady dezaktywuje się automatycznie jeśli wystąpi przerwa w dopływie prądu. CZUJNIK OKNA - Nacisnąć przycisk czujnika okna (4), aby uaktywnić tę funkcję. - Urządzenie wejdzie domyślnie w tryb komfortu. - Jeśli urządzenie wykryje, że temperatura spada, automatycznie wchodzi w try przeciwzamarza- nia. - Jeśli urządzenie wykryje, że temperatura wzras- ta, automatycznie wchodzi w tryb komfort. - Nacisnąć przycisk trybu (3)lub programowania (2), aby wybrać inne tryby.

PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄ-

DZENIA: - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF. - Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. - Wyczyścić urządzenie. OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrza- niem. - Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia. - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włączasię ponownie, należy je odłączyć od prądu, odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- lwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebez- piecznych sytuacji. - Uwaga: Po włączeniu urządzenia używając funkcji grzejnika, w przypadku gdy nie był on przez dłuższy czas używany, lub używany tylko w funkcji wentylatora, może on wydzielać niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane spalaniem się kurzu i innych substancji zaku- mulowanych w jego wnętrzu. Można uniknąć tego efektu czyszcząc urządzenie za pomocą odkurzacza lub innego aparatu emitującego sprężone powietrze.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA-

PRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.

- Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/ EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elek- tronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.VILNA 6003 / VILNA 9003 / VILNA 12003 / VILNA 15003 / VILNA 20003 Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P nom 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min N/A Maksymalna moc cieplna ciągła P max,c 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna max N/A A minimalna moc cieplna max N/A W trybie czuwania

0,239 kW Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbu- dowanym termostatem N/A Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w Pomieszczeniu lub na zewnątrz” N/A Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz N/A Moc cieplna regulowana wentylatorem N/A Typ monitorowania mocą cieplną/temperaturą wnętrza Moc cieplna tylko jednego poziomu, bez kontro- lowania temperatury pomieszczenia Nie Dwa lub więcej poziomy manualne, bez kontro- lowania temperatury pomieszczenia Nie Z kontrolowaniem temperatury pomieszczenia poprzez termostat mechaniczny Nie Z kontrolowaniem elektronicznym temperatury pomieszczenia Nie Kontrolowanie elektroniczne temperatury po- mieszczenia i czasomierz dzienny Nie Kontrolowanie elektroniczne temperatury po- mieszczenia i czasomierz tygodniowy Tak Inne opcje kontroli Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Nie Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Tak Z opcją kontrolowania odległości Nie Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Nie Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Nie Z czujnikiem czarnej lampy Nie Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, S/N, 25790 Oliana, lleida, SpainΕλληνικά Θερμοπομπός Vilna 600 P Vilna 900 P Vilna 1200 P Vilna 1500 P Vilna 2000 P Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS ALPA- TEC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ

Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte- resów, należy udać się do dowolnego z naszych ocjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TAURUS

Model : Vilna 1500 P

Kategoria : Ogrzewanie