PROFICOOK PCEWB 1187 - Maszyna do lodu

PCEWB 1187 - Maszyna do lodu PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCEWB 1187 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 70 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK PCEWB 1187 - page 43
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : PCEWB 1187

Kategoria : Maszyna do lodu

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCEWB 1187 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCEWB 1187 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PCEWB 1187 PROFICOOK

Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą- dzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Spis treści Przegląd elementów obsługi .............................................3 Ogólne uwagi ....................................................................43 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia

  • Przeznaczenie p. 45
  • Wypakowanie urządzenia p. 45
  • Zakres dostawy p. 45
  • Przegląd elementów obsługi p. 46
  • Rysunek A p. 46
  • Rysunek B p. 46
  • Wskazówki dotyczące użytkowania p. 46
  • Lokalizacja p. 46
  • Połączenie elektryczne p. 46
  • Gotowości (Tryb gotowości) p. 46
  • Korzystanie z „ekranu dotykowego” p. 46
  • Rozmiar kostki lodu p. 46
  • Eco Save (Funkcja oszczędzania energii) p. 46
  • Obsługa p. 46
  • Przygotowywanie kostek lodu p. 46
  • Zatrzymanie wytwarzania kostek lodu p. 47
  • Kontrolka (Tacka na kostki lodu została zapełniona) p. 47
  • Kontrolka (Konieczność dolania wody) p. 47
  • Czyszczenie i konserwacja p. 47
  • Pojemnik na kostki lodu p. 48
  • Obudowa i wnętrze p. 48
  • Spust wody resztkowej p. 48
  • Przechowywanie p. 48
  • Usterki i sposoby ich usuwania p. 48
  • Dane techniczne p. 49
  • Warunki gwarancji p. 49
  • Usuwanie p. 49
  • Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. p. 49
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządze- nie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!PC-EWB1187_IM 01.03.19

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE:

  • Używać wyłącznie wody pitnej bez dodatków! Dodatki pozostają w układzie wodnym i zanieczyszczają urządzenie.
  • Nie zamykać ani nie zatykać wywietrzników w obudowie.
  • Nie uszkodzić obiegu chłodziwa.
  • W przypadku przerwy w pracy: Nie używać urządzeń mechanicz- nych ani innych środków do przyspieszenia procesu odmrażania.
  • Nie przechowuj w tym urządzeniu materiałów wybuchowych, ta- kich jak puszki z aerozolem, zawierające łatwopalny gaz pędny. UWAGA: Odczekać co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem lub po transporcie urządzenia, aby chłodziwo mogło spłynąć. W przeciw- nym razie kompresor może ulec uszkodzeniu.
  • Urządzenie należy zawsze przewozić i przechowywać w pozycji pionowej.
  • Nie umieszczać urządzenia na lub w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła takich, jak piecyków, grzejników, itp.
  • Umieścić urządzenie na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Zachować co najmniej 15 cm odstępu od ścian lub przedmiotów.
  • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód, który dostępny jest u producenta lub w punktach obsługi klienta.
  • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą-PC-EWB1187_IM 01.03.19

dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw.

  • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Przestrzegać instrukcji, jakie znajdują się w rozdziale „Czyszcze- nie i konserwacja”. Przeznaczenie Przeznaczone jest do użycia w gospodarstwach domowych oraz podobnych zastosowaniach, takich jak:
  • w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach pracy;
  • przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach zakwatero- wania;
  • w placówkach oferujących noclegi wraz ze śniadaniem;
  • w rolnictwie. Nie jest ono przeznaczone do użytku:
  • w usługach cateringowych ani podobnych masowych zastosowa- niach. Urządzenia nie należy narażać na działanie deszczu. Wypakowanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,

materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.

3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały

się wszystkie elementy.

4. Jeśli brakuje części lub widoczne są uszkodzenia, nie

wolno używać urządzenia. Natychmiast zwrócić je do sprzedawcy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie i konserwacja”. Zakres dostawy 1 Kostkarka do lodu 1 Miarka do napełniania (kubek do odmierzania) 1 Łopatka do lodu 1 Zapasowe zamknięcie do otworu drenażu 1 Kabel zasilaniaPC-EWB1187_IM 01.03.19

Przegląd elementów obsługi Rysunek A 1 Obudowa 2 Tacka na wodę (wewnątrz urządzenia) 3 Otwory wentylacyjne 4 Połączenie sieciowe 5 Wgłębienia do transportu 6 Woda resztkowa otwór drenażowy 7 Zbiornik na wodę (wewnątrz urządzenia) 8 Pojemnik na kostki lodu 9 Wyświetlacz i ekran dotykowy (interfejs „ekranu dotykowego”) Rysunek B Wskazanie na wyświetlaczu Znaczenie MODE Ustawianie wielkości kostek lodu ON / OFF Rozpoczęcie przygotowywania kostek lodu / Przerwanie / zakończenie przygotowywania kostek lodu S Mały rozmiar kostki lodu M Średni rozmiar kostki lodu L Duży rozmiar kostki lodu Tacka na kostki lodu została zapełniona Konieczność dolania wody Wskazanie obracające się: trwa przygotowywanie kostek lodu Wskazanie migające: Awaria Wskazówki dotyczące użytkowania UWAGA: Należy przestrzegać okresu 2 godzin odpoczynku, przed pierwszym użyciem urządzenia, oraz po przeniesieniu go. Ma to na celu wyrównanie poziomu płynu chłodzącego. W przeciwnym razie sprężarka mogłaby ulec uszkodze- niu. Lokalizacja

  • Ustaw urządzenie na płaskiej, wodoodpornej po- wierzchni.
  • Upewnij się, że umiejscowienie urządzenia umożliwia odpowiednią cyrkulację powietrza wokół niego. Połączenie elektryczne

1. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do

gniazda z tyłu urządzenia.

2. Należy upewnić się, jeszcze przed podłączeniem

urządzenia do zasilania, że napięcie wymagane przez urządzenie (tabliczka znamionowa) zgadza się z napię- ciem sieci.

3. Urządzenie należy podłączyć do prawidłowo za insta-

lowanego gniazdka ściennego. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Urządzenie jest w trybie czuwania. Gotowości (Tryb gotowości)

  • Przyciski ON / OFF i MODE świecą się na wyświetlaczu.
  • Ostatnio ustawiony rozmiar kostki lodu miga. Korzystanie z „ekranu dotykowego” Urządzenie należy obsługiwać za pomocą ekranu doty- kowego. Wyświetlane przyciski ON / OFF i MODE należy dotykać delikatnie palcem w celu włączenia ich funkcji. Rozmiar kostki lodu Możesz wybrać jeden z 3 rozmiarów: - małe (S) - średnie (M) - duże (L) Eco Save (Funkcja oszczędzania energii) Po napełnieniu pojemnika na lód urządzenie przełącza się w tryb gotowości. W ten sposób korzystamy na zwiększonym bezpieczeń- stwie oraz niższym zużyciu energii. Obsługa Przygotowywanie kostek lodu WSKAZÓWKA:
  • Ze względów higienicznych, nie należy używać kostek lodu powstałych w pierwszym cyklu pracy urządzenia.
  • Pierwsze kostki lodu są małe, co zależy od tempera- tury wody i otoczenia. Kostki lodu staną się większe w kolejnym cyklu.
  • W celu uzyskania najlepszych wyników temperatura wody powinna wynosić od 7 °C do 20 °C, a tempera- tura otoczenia od 16 °C do 25 °C.
  • Z powodu szybkiego zamarzania, kostki lodu mogą mieć „mleczny” wygląd. Jest to spowodowane uwię- zieniem powietrza w wodzie i nie wpływa na jakość kostek lodu.
  • W celu uzyskania przezroczystych kostek lodu należy użyć schłodzonej wody pitnej, którą wcześniej zago- towano.

1. Zapoznaj się z rysunkiem A na stronie 3. Wysuń tackę na

kostki lodu mniej więcej do połowy.

2. Korzystając z dostarczonego kupka do odmierzania jako

miarki, wlej od minimum 0,8 ℓ do maksimum 1,7 ℓ wody pitnej do zbiornika na wodę przez tackę na kostki lodu.PC-EWB1187_IM 01.03.19

  • Tackę na kostki lodu można także wysunąć cał- kowicie. Po jej wysunięciu wodę pitną należy wlać bezpośrednio do zbiornika na wodę.
  • Na zbiorniku na wodę znajduje się oznaczenie FULL.

3. Wsuń tackę na kostki lodu.

4. Rozpocznij przygotowywanie kostek lodu, dotykając

przycisk ON / OFF na wyświetlaczu. Wskaźnik świetlny zacznie się obracać. Ostatnio ustawiony rozmiar kostki lodu miga.

5. Dotknięcie MODE na wyświetlaczu pozwala wybrać żą-

dany rozmiar kostki lodu. Cykl przygotowywania kostek lodu trwa od 8 do 12 minut. Podczas przygotowywania kostek lodu tacka na kostki lodu musi być wsunięta. Zatrzymanie wytwarzania kostek lodu Dotknij przycisk ON / OFF na wyświetlaczu, aby zakończyć przygotowywanie kostek lodu. WSKAZÓWKA: Jeśli praca urządzenia zostanie przerwana ręcznie, woda, która nie będzie dłużej potrzebna, zostanie odprowa- dzona z powrotem do zbiornika na wodę. Tylko wówczas urządzenie zakończy pracę. Częściowo przygotowane kostki lodu pozostaną na prętach chłodzących. Gdy wystarczająco się roztopią, odpadną i spadną na tackę na kostki lodu. Kontrolka (Tacka na kostki lodu została zapełniona) Czujnik temperatury zatrzymuje wytwarzanie kostek lodu, gdy tylko pojemnik na kostki wypełni się. Następnie zapala się lampka kontrolna i słychać kilka sygnałów dźwiękowych. Urządzenie przełączy się w tryb gotowości. WSKAZÓWKA: Podczas wyjmowania tacki na kostki lodu część wody może wyciec przez otwory na podłogę.

  • Wyjąć kostki lodu, używając załączonej łopatki do lodu.
  • Kontrolka zgaśnie, a wytwarzanie kostek lodu zosta- nie po chwili wznowione. Kontrolka (Konieczność dolania wody) Kontrolka zapali się, gdy zbiornik na wodę będzie prawie pusty. Rozlegnie się także sygnał dźwiękowy. Wytwarzanie kostek lodu zostanie automatycznie zatrzymane.
  • Opróżnij tackę na kostki lodu.
  • Uzupełnić wodą pitną, zgodnie ze wskazówkami znajdu- jącymi się w rozdziale „Przygotowywanie kostek lodu”. Ponieważ w urządzeniu nadal może znajdować się woda, sprawdź oznaczenie FULL na zbiorniku na wodę.
  • Wsuń tackę na kostki lodu.
  • Dwukrotnie dotknij ON / OFF na wyświetlaczu, aby wzno- wić produkcję kostek lodu. Kontrolka zgaśnie. Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE:
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy wyłączyć i odłączyć wtyczkę od zasilania.
  • Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie w celu wy- czyszczenia. Zrobienie tego może prowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA:
  • Nie należy używać drucianych szczotek ani innych szorstkich przedmiotów.
  • Nie stosować ścierających ani żrących środków czyszczących.
  • Nie stosować chemikaliów, kwasów, benzyny czy produktów ropopochodnych.PC-EWB1187_IM 01.03.19
  • Ze względów higienicznych, po upływie 24 godzin, należy wymienić wodę w zbiorniku.
  • Po zakończeniu użytkowania należy wyjąć tackę na kostki lodu. Jeśli zbiornik na wodę pozostanie otwarty, nie będą się w nim tworzyć bakterie ani pleśń. Pojemnik na kostki lodu Wyjąć pojemnik na kostki i wyczyścić go pod bieżąca ciepłą wodą, z dodatkiem łagodnego detergentu. Obudowa i wnętrze
  • Obudowę i wnętrze czyścić wilgotną szmatką.
  • Używać roztworu octu w wodzie. Spust wody resztkowej Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy spuścić wodę resztkową. Postaw urządzenie na krawędzi stołu. Weź miskę i przytrzymaj ją pod otworem drenażowym, aby zlać resztki wody.
  • Usuń ściankę działową i wyciągnij zamknięcie z dołu.
  • Po opróżnieniu resztek wody, włóż z powrotem zamknię- cie w otwór i wstaw ściankę działową z powrotem. Przechowywanie
  • W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opako- waniu.
  • Urządzenie należy zawsze przechowywać poza zasię- giem dzieci, w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu. Usterki i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Brak zasilania. Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. Prawidłowo podłączyć wtyczkę sieciową. Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie w sieci. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalikowanych fachowcemspecjalistą. Głośna praca sprężarki. Zbyt niskie napięcie zasilania. Wyłączyć urządzenie i sprawdzić napięcie zasilania. Kontrolka mruga. Konieczność dolania wody. Dolać wody „Przygotowywanie kostek lodu”. Kostki lodu są zbyt małe. Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka. Umieść urządzenie w chłodniejszym miejscu. Upewnij się, że jest odpowiednia cyrkulacja powietrza wokół urządzenia. Temperatura wody jest zbyt wysoka. Zatrzymaj proces przygotowywania lodu. Spuść nieco wody i napełnij ponownie zimną wodą (maks. 20 °C). Rozmiar kostki lodu został nieprawidłowo wybrany. Użyj przycisku MODE, aby wybrać jeden z większych rozmiarów kostek lodu M lub L. Mniejsze kostki lodu są normalne podczas pierwszych cykli produkcyjnych. Kostki lodu są zbyt duże i sklejają się. Temperatura wody lub otoczenia jest zbyt niska. Zatrzymać wytwarzanie kostek lodu. Odprowadź trochę wody i dolej letniej wody (maks. 35 °C). Ikonka zaświeci się. Tacka na wodę jest zablokowana przez zbyt duże kostki lodu. Poczekaj aż kostki lodu trochę się poluzują. Ponownie włącz urządzenie. Uruchom ponownie za pomocą przycisku ON / OFF.PC-EWB1187_IM 01.03.19

Dane techniczne Model:.............................................................. PC-EWB 1187 Zasilanie: .................................................. 220 240 V~, 50 Hz Moc wejściowa: ............................................................. 0,68 A Wytwarzanie kostek lodu: .........................10 15 kg / 24 godz. Pojemność pojemnika na wodę: ............................ ok. 1,7 litry Płyn chłodzący: ................................................... R600a / 23 g Klasa ochronności: ................................................................. Climate class: ........................................................................ T Waga netto: ............................................................ok. 9,20 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz- nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma- gnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako- waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia- nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią- zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz- czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz- nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.PC-EWB1187_IM 01.03.19