EINHELL VENTURRO 18210 - Odkurzacz

VENTURRO 18210 - Odkurzacz EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VENTURRO 18210 EINHELL w formacie PDF.

📄 220 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL VENTURRO 18210 - page 188

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VENTURRO 18210 - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VENTURRO 18210 marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VENTURRO 18210 EINHELL

Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska- zówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie! Ostrzeżenie! Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia. Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zy- cznych, sensorycznych lub umysłowych lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę i przez osoby, które nie zapoznały się z instrukcją maszyny. Minimalny wiek oso- by posługującej się tym urządzeniem może podlegać lokalnej regulacji prawnej. Zabrania się używania maszyny, jeżeli w pobliżu znajdują się osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. Objaśnienie wskazówek na tabliczce na urządzeniu (patrz rys. 13)

1. Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać

2. Osoby trzecie powinny przebywać z dala od

3. Nie używać urządzenia w czasie opadów

śniegu lub deszczu! Chronić urządzenie przed wilgocią.

4. Stosować środki ochrony oczu i słuchu.

5. Wirujące części! Nie zbliżać dłoni ani stóp do

6. Gwarantowany poziom mocy akustycznej

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)

1. Włącznik/wyłącznik

2. Regulator liczby obrotów

6. Rura ssawna tylna

7. Wkręt samogwintujący

8. Rura ssawna przednia

10a. Przyłącze worka

11. Wspornik naścienny/podpora

12. Mocowanie akumulatora

13. Dźwignia do przełączania trybu pracy nad-

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.

Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).

Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.

Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- porcie.

W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

Akumulatorowy odkurzacz do liści

Instrukcją oryginalną Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 188Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 188 13.01.2022 14:33:1313.01.2022 14:33:13PL

Wskazówki bezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do zdmuchiwa- nia, gromadzenia w stosy i zasysania suchych lub lekko wilgotnych liści i trawy z utwardzonych powierzchni i trawników. Możliwe jest również zdmuchiwanie i gromadzenie w stosy drobnych, lekkich zanieczyszczeń takich jak niedopałki papierosów, drobne gałęzie, papier na asfaltowa- nych ścieżkach w ogrodzie lub na trawnikach. Ostrzeżenie: Podczas zbierania i zasysania materiał jest jednocześnie rozdrabniany przez zintegrowany rozdrabniacz i transportowany do worka zbiorcze- go. Z tego powodu zabrania się stosowania tego urządzenia do zbierania i zasysania twardych lub ciężkich ciał stałych (np. szkła, śrub, kamieni). Nie stosować urządzenia na nieutwardzonych, suchych powierzchniach, takich jak żwir, grys lub suche grządki. Nigdy nie zasysać większych ilości pyłu. Zabrania się stosowania urządzenia do zasysania płynów lub śniegu. Zabrania się stosowania urządzenia wewnątrz budynków. Oprócz tego zabrania się stosowania urządzenia do rozprowadzania lub zasysania chemikaliów i trucizn, takich jak nawozy, środki do zwalczania szkodników, materiały zawierające azbest lub palne ciecze. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe- go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

Prędkość obrotowa biegu jałowego n

............................................ 8000-14000 obr./min Prędkość powietrza maks.: ...................210 km/h Maks. moc zasysania: .......................... 500 m³/h Max. moc dmuchawy: .......................... 180 m³/h Pojemność worka ..................................... ok. 45 l Poziom mocy akustycznej L

.. 75,4 dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej L

.......................................... 5,64 m/s² Odchylenie K ......................................... 1,5 m/s² Waga ........................................................ 3,0 kg Uwaga! W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo- jonowymi serii Power X-Change! Akumulatory litowo-jonowe serii Power X-Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu ładowarki Power X-Charger. Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akusty- cznej został zmierzony zgodnie z przepisami dy- rektywy 2000/14/WE, poszerzonej postawieniami dyrektywy 2005/88/WE. Podana wartość wibracji została zmierzona według znormalizowanych procedur i może być stosowana do porównywania różnych produktów. Oprócz tego ta wartość może być stosowana, aby wstępnie z góry oszacować jakie obciążenia mogą powstać dla użytkownika na skutek wi- bracji. Ostrożnie! W zależności od warunków pracy i sposobu pracy z urządzeniem faktyczne wartości wi- bracji mogą odbiegać od podanych wartości! Podjąć odpowiednie kroki, aby chronić się prz

oddziaływaniem wibracji! Należy uwzględnić przy tym cały czas pracy, w tym również czas, gdy urządzenie pracuje bez obciążenia lub jest wyłączone! Odpowiednie środki to m.in. regularna konserwacja i pielęgnacja urządzenia i narzędzi dodatkowych, utrzymywanie odpowiedniej, ciepłej temperatury dłoni, regularne przerwy w pracy i odpowiednie planowanie przebiegu pracy! Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 189Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 189 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.

Regularnie czyścić urządzenie.

Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.

Nie przeciążać urządzenia.

W razie potrzeby kontrolować urządzenie.

Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.

Nosić rękawice ochronne.

Nosić nauszniki ochronne. Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykona- nia tego elektronarzędzia mogą pojawić się następujące zagrożenia:

1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-

nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.

2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-

wania odpowiednich nauszników ochronnych.

3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku

drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.

4. Uszkodzenia oczu, w przypadku niestosowa-

nia odpowiednich okularów ochronnych. Urządzenie w czasie pracy wytwarza pole elekt- romagnetyczne. Pole to w określonych warunkach może negatywnie oddziaływać na aktywne i pasywne implanty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi zaleca się, aby przed przystąpieniem do obsługi urządzenia skonsultowały się z lekarzem i produ- centem implantów medycznych.

5. Przed uruchomieniem

W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka! Ostrzeżenie! Przed wykonaniem ustawień na urządzeniu należy wyjąć z niego akumulator.

Nasadzić dolną część rury ssawnej (rys. 3a / poz. 8) na koniec górnej części rury ssawnej (rys. 3a / poz. 6). Zwrócić uwagę na to, aby łubek prowadzący (rys. 3a / poz. A) znalazł się w od- powiednim otworze (rys. 3a / poz. B). Zwrócić również uwagę na to, aby części się poprawnie zablokowały. Dodatkowo wkrętem samogwintującym (rys. 3b / poz. 7) skręcić ze sobą obie rury. Wsunąć zmontowaną rurę ssawną w obudowę silnika (rys. 4a) i przykręcić obydwoma pokrętłami (rys. 4b / poz. 4). Uwaga! Należy pamiętać o tym, że przed zamocowa- niem na urządzeniu obie rury muszą uprzednio zostać ze sobą zmontowane. Zabrania się ich późniejszego rozmontowywania. Tylko jeśli całkowicie zmontowana rura ssawna jest prawidłowo przykręcona do obudowy silnika, zintegrowany wyłącznik bezpieczeństwa jest wciśnięty i urządzenie jest zasilane napięciem.

5.2 Montaż wspornika naściennego

Nasunąć wspornik naścienny (rys. 5a / poz. 11) do oporu na obudowę silnika (rys. 5b). Zwrócić przy tym uwagę na to, aby wycięcie w kształcie litery V (rys. 5 b / poz. 11a) było skierowane w stronę rury ssawnej, aby dzięki temu można było zawiesić urządzenie na śrubie na ścianie. Wspor- nik naścienny służy również jako podpora, gdy kładzie się urządzenie na ziemi.

5.3 Montaż pasa nośnego

Pociągnąć do tyłu blokadę (rys. 6 / poz. 5a) karabińczyka i zahaczyć go na obudowie silnika (rys. 6).

5.4 Montaż/demontaż worka zbiorczego

Nasadzić przyłącze worka (rys. 2 / poz. 10a) na uchwyt mocujący (rys. 7a / poz. 10b) na obudowie silnika. Zwrócić uwagę na to, aby części zablokowały się w prawidłowym położeniu (rys. 7b).

Zahaczyć mocowanie worka zbiorczego na rurze ssawnej w jednym w dwóch otworów (rys. 7c / poz. 8a/8b) (rys. 7d). W tym modelu nie używać trzeciego otworu (rys. 7c / poz. 8c). Aby zdjąć worek zbiorczy, odczepić jego moco- wanie od rury ssawnej. Nacisnąć jednocześnie Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 190Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 190 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

lewą i prawą dźwignię odryglowującą (rys. 7b / poz. 10c) i zdjąć worek zbiorczy.

5.5 Montaż akumulatora

Nacisnąć przycisk blokady (poz. C) akumulatora tak jak pokazano na rys. 8a i wsunąć akumulator w przewidziane do tego celu mocowanie. Na rys. 8b pokazano całkowicie zamontowane akumula- tory. Wymontowanie akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności.

5.6 Ładowanie akumulatora

1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu

nacisnąć przycisk blokady (rys. 8a / poz. C).

2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio-

nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- ciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.

3. Założyć akumulator na ładowarkę (rys. 9).

4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na

ładowarce“ objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce. Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to normalne zjawisko. Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić,

czy jest napięcie w gniazdku

czy styk na kontaktach ładowarki jest prawidłowy. Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser- wisu obsługi klientów

oraz akumulator. Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- zym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru! Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia aku- mulatora! Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 10) Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (poz. A). Wskaźnik (poz. B) sygnalizuje stan naładowania akumulato- ra za pomocą 3 diod LED. Wszystkie 3 diody LED się świecą: Akumulator jest całkowicie naładowany. Świecą się 1 lub 2 diody LED Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora. 1 dioda LED miga: Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator. Wszystkie diody LED migają: Temperatura akumulatora poniżej wartości mi- nimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zab- rania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.

Niebezpieczeństwo! Uruchomić urządzenie dopiero po całkowitym zakończeniu wszystkich prac montażowych.

6.1 Regulacja długości pasa

Założyć pas nośny na ramię i wyregulować go na taką długość, która umożliwi wygodną pracę z urządzeniem. Ostrożnie! Pas należy nosić tak, aby zawsze można było łatwo dosięgnąć sprzączki. W przy- padku zagrożenia można otwierając sprzączkę (rys. 11 / poz. 5a) szybko zdjąć urządzenie.

6.2 Włączenie/wyłączenie urządzenia (rys.12)

Aby włączyć urządzenie wcisnąć włącznik/ wyłącznik (poz. 1).

Aby wyłączyć urządzenie, zwolnić włącznik/ wyłącznik.

6.3 Regulacja liczby obrotów

Urządzenie wyposażone jest w system elektro- nicznej regulacji obrotów. W celu wyregulowania liczby obrotów przekręcić regulator liczby obrotów Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 191Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 191 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

(rys. 12 / poz. 2) na żądane położenie. Urządzenie powinno pracować z liczbą obrotów nie wyższą niż ta konieczna do danej pracy. Nie podwyższać niepotrzebnie liczby obrotów. MIN = najniższa liczba obrotów MAX = najwyższa liczba obrotów

Ostrożnie! Przed użyciem urządzenia sprawdzić czy na powierzchni, na której będzie się pracować z urządzeniem, nie znajdują się ukryte przedmioty takie jak twarde ciała obce lub niewie- lkie zwierzęta.

6.4.1 Zdmuchiwanie liści

Ostrożnie! Skierowanie strumienia powietrza na inne oso- by, zwierzęta lub przedmioty (np. okna) grozi obrażeniami i szkodami rzeczowymi!

Kierować strumień powietrza zawsze od sie- bie (nigdy w swoją stronę).

Nigdy nie kierować strumienia powietrza na inne osoby, zwierzęta lub przedmioty.

Nigdy nie używać dmuchawy do usuwania twardych przedmiotów takich jak kamienie lub gałęzie.

Przekręcić dźwignię do przełączania trybu pracy (rys. 12 / poz. 13) w położenie takie jak pokazane na rysunku. Tryb pracy można przełączać zarówno przy wyłączonym urządzeniu, jak i podczas jego pracy.

Kierować strumień powietrza do przodu i przemieszczać się powoli tak, aby liście lub odpadki ogrodowe były zdmuchiwane na jedno miejsce bądź usuwane z trudno dostępnych miejsc. Niebezpieczeństwo! Nigdy nie zdmuchiwać na jedno miejsce gorących, palnych ani wybuchowych materiałów.

6.4.2 Zasysanie liści

Pracować z odkurzaczem do liści w trybie odkurzacza tylko jeśli worek zbiorczy jest prawidłowo zamontowany i nie jest uszkodzo- ny.

Nigdy nie zasysać do urządzenia zbyt dużo liści na raz, ponieważ grozi to zapchaniem rury i mechanizmu rozdrabniającego.

Urządzenie należy udrożniać zgodnie z instrukcją zamieszczoną w rozdziale „Usuwa- nie zatorów i blokad“.

Nigdy nie dopuścić do tego, aby urządzenie zasysało twarde lub wilgotne materiały.

Przekręcić dźwignię do przełączania trybu pracy (rys. 12 / poz. 13) w położenie „B“. Tryb pracy można przełączać zarówno przy wyłączonym urządzeniu, jak i podczas jego pracy.

Skierować rurę ssawną w stronę podłoża i wyregulować długość pasa odpowiednio do potrzeb (patrz punkt 6.1). Kółka (rys. 1 / poz. 9) znajdujące się na dolnym krańcu rury ssawnej ułatwiają prowadzenie rury ssawnej po podłożu.

W łączyć urządzenie (patrz punkt 6.2).

Ustawić regulator liczby obrotów na żądaną moc zasysania (patrz punkt 6.5).

6.5 Opróżnianie worka

Worek (rys. 1 / poz. 10) należy opróżniać za- nim będzie zbyt pełny. Przy wysokim poziomie napełnienia worka moc zasysania znacznie spada. Odpadki organiczne należy wyrzucać na kompost.

Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator

Otworzyć suwak worka (rys. 1 / poz. 10) i potrząsnąć workiem, aby usunąć nagromad- zony materiał.

Z powrotem zamknąć suwak worka (rys. 1 / poz. 10).

6.6 Usuwanie zatorów i blokad

Wyłączyć urządzenie, odczekać aż wszystkie ruchome części się zatrzymają i wyjąć aku- mulatory z urządzenia.

Pracować w rękawicach ochronnych

U żywać zawsze odpowiednich narzędzi (np. drewnianego drążka)

1. Sprawdzić, czy w rurze nie ma zatorów.

Ostrożnie popukać w rury ssawne lub drewni- anym drążkiem udrożnić rurę.

2. Opróżnić worek zbiorczy i zdjąć go z

urządzenia. Odłączyć rurę ssawną (wykręcić pokrętła, rys. 4b / poz. 4).

3. Sprawdzić, czy w otworach w obudowie

silnika nie ma zatorów ani blokad. W razie potrzeby usunąć je drewnianym drążkiem. Sprawdzić czy mechanizm rozdrabniający nie jest zapchany ani zablokowany. Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 192Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 192 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

7. Czyszczenie, konserwacja i

zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! Przed wszystkimi pracami związanymi z czysz- czeniem urządzenia należy wyjąć z niego aku- mulatory.

Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po- wietrzem o niskim ciśnieniu.

Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.

Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Po zakończeniu pracy zdjąć worek, odwrócić go na lewą stronę i starannie oczyścić, aby w ten sposób zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów i pleśni.

W przypadku silnych zabrudzeń worek należy oczyścić przy pomocy wody z mydłem.

W przypadku zacinania się suwaka i trudności w jego otwieraniu lub zamykaniu przetrzeć zęby suwaka suchym mydłem.

Jeżeli rura ssawna lub dysza są zabrudzone, należy oczyścić je przy użyciu szczotki.

Zabrudzenia zasysanym materiałem mogą utrudniać swobodny ruch dźwigni (przełączanie trybu pracy nadmuch/za- sysanie). W takim przypadku kilkukrotnie przełączyć urządzenie między trybem nad- muchu i zasysania, aby przywrócić w ten sposób poprawne działanie dźwigni.

W przypadku wystąpienia usterek w pracy urządzenia należy zwrócić się do autoryzo- wanego specjalisty lub warsztatu serwisowe- go producenta w celu kontroli urządzenia.

We wnętrzu urządzenia nie ma innych części wymagających konserwacji.

7.3 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

Numer artykułu urządzenia

Numer identyfikacyjny urządzenia

Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com

Urządzenie nie działa: Uwaga! Wszystkie złącza muszą być mocno skręcone. Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy ładowarka działa. Jeżeli pomimo odpowiedniego napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać je na podany adres serwisu.

9. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu. Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 193Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 193 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

11. Wskazania diod na ładowarce

Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona dioda LED Zielona di- oda LED nie świeci się miga Stan gotowości Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci się Ładowanie Tr w a ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce. Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumula- tora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego. nie świeci się świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora. Aby akumulator się całkowicie nałado wał należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce. Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania. miga nie świeci się Ładowanie adaptacyjne Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego. Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn: - Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu. - Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres. Postępowanie: Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania. miga miga Błąd Nie jest możliwe nałado wania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony. Postępowanie: Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów. Wyjąć akumulator z ładowarki. świeci sięświeci się Nieprawidłowa temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0° C) Postępowanie: Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera- turze pokojowej (ok. 20° C). Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 194Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 194 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa- dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 195Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 195 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych. Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się* Akumulator Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Brakujące części

  • nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?

Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?

Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu. Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 196Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 196 13.01.2022 14:33:1413.01.2022 14:33:14PL

Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają

tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.

2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-

ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal- nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

3. Gwarancji nie podlegają:

- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe- go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia. - szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze- gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia). - uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne

winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na

następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie. Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie z a zw- rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk- cji obsługi. Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 197Anl_Venturro_18_210_SPK13.indb 197 13.01.2022 14:33:1513.01.2022 14:33:15TR

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : VENTURRO 18210

Kategoria : Odkurzacz