EINHELL VENTURRO 18210 - Aspiradora

VENTURRO 18210 - Aspiradora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VENTURRO 18210 EINHELL en formato PDF.

📄 220 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL VENTURRO 18210 - page 97
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador-soplador de hojas inalámbrico
Marca Einhell
Modelo VENTURRO 18210
Peso 3,0 kg
Alimentación Batería Li-Ion Power X-Change (no incluida)
Velocidad de rotación en vacío 8000-14000 rpm
Velocidad máxima del aire 210 km/h
Potencia máxima de aspiración 500 m³/h
Potencia máxima de soplado 180 m³/h
Capacidad de la bolsa colectora 45 L
Nivel de potencia acústica garantizado 98 dB(A)
Nivel de presión acústica 75,4 dB(A)
Vibración (valor total) 5,64 m/s²
Funciones principales Soplado, aspiración con trituración integrada
Uso conforme Hierba y hojas secas a ligeramente húmedas, pequeños residuos ligeros
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente con un paño húmedo, limpiar la bolsa colectora después de cada uso
Seguridad Interruptores de seguridad integrados, parada automática si el tubo no está montado
Piezas de repuesto y reparabilidad Pedidos a través de www.Einhell-Service.com, reparaciones por servicio postventa autorizado
Garantía 24 meses por defectos de fabricación, excluido uso profesional
Accesorios incluidos Tubo de aspiración, bolsa colectora, cinturón de transporte, soporte de pared

Preguntas frecuentes - VENTURRO 18210 EINHELL

¿Qué tipo de batería utiliza el aspirador VENTURRO 18210?
El aparato funciona con acumuladores Li-Ion de la serie Power X-Change. Las baterías y el cargador no están incluidos en la entrega.
¿Puedo usar el aparato bajo la lluvia?
No, está prohibido usar el aparato con lluvia o nieve. Protéjalo de la humedad.
¿Cómo ensamblar el tubo de aspiración?
Encaje el tubo superior e inferior alineando la nariz de guía, luego atorníllelos con el tornillo de acoplamiento. Luego fije el conjunto en la carcasa del motor con los dos tornillos de estrella.
¿Cómo cambiar del modo soplado al modo aspiración?
Use la palanca de conmutación (posición 13) situada en el aparato. Gírela a la posición deseada, incluso en funcionamiento.
¿Cuál es la capacidad de la bolsa colectora?
La bolsa colectora tiene una capacidad de aproximadamente 45 litros. Debe vaciarse regularmente para mantener la potencia de aspiración.
¿Cómo limpiar la bolsa colectora?
Dé la vuelta a la bolsa y límpiela a fondo después de cada uso. Si está muy sucia, puede lavarla con agua y jabón. Déjela secar completamente antes de volver a montarla.
¿Qué hacer en caso de atasco?
Apague el aparato, retire la batería y espere la parada completa. Use guantes y un palo de madera para despejar el tubo o la herramienta de trituración.
¿El aparato es adecuado para residuos grandes?
No, el aparato no debe aspirar cuerpos sólidos duros como vidrio, tornillos o piedras. Está diseñado para hojas, hierbas y pequeños residuos ligeros.
¿Cómo ajustar la velocidad de rotación?
Gire el regulador de velocidad (posición 2) de MIN a MAX para ajustar la potencia según sus necesidades.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Visite www.Einhell-Service.com o contacte al servicio postventa. Indique el tipo, número de artículo y número de pieza.

Preguntas de los usuarios sobre VENTURRO 18210 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VENTURRO 18210 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VENTURRO 18210 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO VENTURRO 18210 EINHELL

E Manual de instrucciones original Aspirador de hojas con batería

6.4.1 Odfukovanie lístia

Opatrne!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Los niños, las personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o con insuficiente experiencia y conocimientos o las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no deberán poner en funcionamiento la máquina. La normativa local puede imponer un límite de edad para el usuario.

No utilizar la máquina cuando haya personas, especialmente niños, o animales en las inmediaciones.

Explicación de la placa de advertencia del aparato (véase fi g. 13)

  1. Leer el manual de instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
  2. Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro
  3. No utilizar el aparato cuando llueva o nieve. Proteger el aparato de la humedad.
  4. Ponerse un casco, unas gafas de trabajo y protectores auditivos.
  5. ¡Piezas giratorias! Mantener las manos y los

pies alejados de los orifi cios.

  1. Nivel de potencia sónica garantizada

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

  1. Interruptor ON/OFF
  2. Regulador de velocidad
  3. Empuñadura adicional
  4. Tornillo estrella M5
  5. Cinturón de transporte
  6. Tubo de aspiración posterior
  7. Tornillo de rosca cortante
  8. Tubo de aspiración delantero
  9. Ruedecillas
  10. Bolsa de recogida
    10a. Conexión de la bolsa de recogida
  11. Soporte de pared/apoyo
  12. Alojamiento para la batería
  13. Palanca de cambio soplar/aspirar

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

• Aspirador de hojas de batería
• Manual de instrucciones original

E

- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

Este aparato está diseñado para alejar soplando, amontonar y aspirar hojas y hierbas desde secas a ligeramente húmedas de superfi cies pavimentadas y céspedes. Se pueden soplar y amontonar impurezas pequeñas y ligeras como colillas, ramas pequeñas o papel de, por ejemplo, caminos asfaltados y céspedes.

Aviso:

Al succionar o aspirar, el material se tritura al mismo tiempo en una trituradora integrada en el aparato y pasa a la bolsa de recogida. Por este motivo, este aparato no debe emplearse para aspirar sólidos duros y pesados (p. ej. vidrio, tornillos, piedras). No utilizar el aparato en superfi cies no pavimentadas ni secas, como por ejemplo superfi cies de gravilla y bancales secos. No aspirar grandes cantidades de polvo. Este aparato no debe utilizarse para aspirar líquidos o nieve. Este aparato no debe emplearse en espacios cerrados. Asimismo, no debe emplearse para repartir o aspirar productos químicos y tóxicos, como por ejemplo abonos, pesticidas, materiales que contengan asbesto o líquidos infl amables.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Velocidad en vacío n 0 .....8000-14000 rpm Velocidad de aire máx.: .....210 km/h Potencia de aspiración máx.: ..... 500 m ^3 /h Potencia de soplado máx.: ..... 180 m ^3 /h Volumen de la bolsa de recogida: ..... aprox. 45 l Nivel de potencia acústica L WA ..... 95,4 dB (A)

Imprecisión K 2,1 dB (A)

Nivel de presión acústica L _pA ...... 75,4 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizado L_WA : 98 dB(A)

Vibración a_nv 5,64 m/s²

Imprecisión K 1,5 m/s²

Peso 3,0 kg

¡Atención!

¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change!

Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power X-Charger.

Nivel de potencia acústica medido y garantizado conforme a 2000/14/CE, ampliado por 2005/88/CE.

El valor de vibraciones indicado ha sido determinado conforme a un procedimiento de comprobación estándar y se puede utilizar para comparar varios productos. Asimismo, este valor sirve para poder estimar con antelación la carga que las vibraciones pueden suponer para el usuario.

¡Cuidado!

En función de cómo se utilice el aparato, los valores de vibraciones reales pueden desviarse de los valores indicados. Tomar medidas para protegerse de las cargas provocadas por las vibraciones. Es preciso tener en cuenta todo el proceso de trabajo así como los momentos en los que el aparato trabaja sin carga o está desconectado. Las medidas adecuadas incluyen, entre otras, un mantenimiento y cuidado periódicos del aparato y de las herramientas accesorias, mantener las manos calientes, hacer descansos regularmente y planifi car bien los procesos de trabajo.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

E

• Llevarguantes.
• Usar protección para los oídos.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.

En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
  4. Daños en los ojos si no se llevan unas gafas protectoras adecuadas.

Este aparato genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En determinadas circunstancias, este campo podrá afectar a los posibles implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de utilizar el aparato.

5. Antes de la puesta en marcha

¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador!

¡Aviso!

Extraer siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.

5.1 Preparativos

5.1.1 Tubo de aspiración

Encajar el tubo de aspiración superior (fi g. 3a/pos. 6) y el inferior (fi g. 3a/pos. 8). Asegurarse de que el saliente (fi g. 3a/pos. A) se introduzca en la entalladura pertinente (fi g. 3a/pos. B). Tener en cuenta además que se encaje correctamente.

Atornillar adicionalmente ambos tubos con el tornillo de rosca cortante (fi g. 3b/pos. 7). Introducir el tubo de aspiración completamente montado en la carcasa del motor (fig. 4a) y fijarlo con los dos tornillos estrella (fi g. 4b/pos. 4).

¡Atención!

Antes de fi jarlo al aparato, comprobar siempre primero que ambos tubos estén unidos entre sí de tal forma que no se puedan desarmar. Solo cuando el tubo de aspiración completamente montado está correctamente atornillado a la carcasa del motor, se accionan los interruptores de seguridad integrados y se suministra tensión al aparato.

5.2 Cómo montar el soporte de pared

Empujar el soporte de pared (fi g. 5a/pos. 11) sobre la carcasa del motor (fi g. 5b) hasta el tope. Asegurarse de que la sección en forma de V (fi g. 5b/pos. 11a) apunte hacia el tubo de aspiración para poder colgar el aparato a un tornillo en la pared. El soporte de pared también sirve de apoyo cuando se coloca el aparato en el suelo.

5.3 Cómo montar el cinturón de transporte

Tirar hacia atrás del bloqueo (fi g. 6/pos. 5a) del mosquetón y engancharlo en la carcasa del motor (fi g. 6).

5.4 Cómo montar/retirar la bolsa de recogida

  • Encajar la conexión de la bolsa de recogida (fig. 2/pos. 10a) en el alojamiento (fig. 7a/pos. 10b) en la carcasa del motor. Asegurarse de que se enclava correctamente (fig. 7).
  • Enganchar la bolsa de recogida del tubo de aspiración en uno de los dos orificios (fig. 7c/pos. 8a/8b) (fig. 7d). El agujero (fig. 7c/pos. 8c) no puede utilizarse con este modelo.
    Para retirar la bolsa de recogida, desengancharla del tubo de aspiración. Presionar simultáneamente a la izquierda y a la derecha la palanca de desbloqueo (fi g. 7b/pos. 10c) y extraer la bolsa de recogida.

5.5 Montaje de la batería

Presionar el dispositivo de retención de la batería (pos. C) como se muestra en la fi gura 8a e introducir la batería hasta que se encaje en el alojamiento previsto para ello. La fi gura 8b muestra la batería completamente montada. Para desmontar la batería, realizar los mismos pasos en orden inverso.

E

5.6 Cómo cargar la batería

  1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención (fi g. 8a/pos. C).
  2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Enchufar la batería al cargador (fi g. 9).
  4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.

En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que

• exista tensión de red en el enchufe
- exista buen contacto entre los contactos de carga.

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

- elcargador

• y la batería

a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

Indicador de capacidad de la batería (fi g. 10) Pulsar el interruptor para consultar el indicador de capacidad de la batería (pos. A). El indicador de capacidad de batería (pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.

Si los 3 LED están iluminados:

La batería está completamente cargada.

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La batería dispone de sufi ciente carga residual.

Si 1 LED parpadea:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

6. Manejo

¡Peligro!

Poner el aparato en funcionamiento una vez esté completamente montado.

6.1 Cómo determinar la longitud del cinturón Colocarse la correa de transporte sobre el hombro y ajustar la longitud para que se pueda guiar el aparato cómodamente.

Cuidado: llevar la correa de modo que el cierre de clic esté siempre al alcance de la mano. En caso de emergencia, el aparato se puede desmontar rápidamente abriendo el cierre de clic (fi g. 11/pos. 5a).

6.2 Cómo encender/apagar el aparato (fi g. 12)

  • Para encender la máquina, pulsar el interruptor ON/OFF (pos. 1).
  • Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF.

6.3 Regulación de velocidad

El aparato está provisto de un regulador de velocidad electrónico. Para ello, girar el regulador de velocidad (fig. 12/pos. 2) a la posición deseada. Poner el aparato en funcionamiento solo a la velocidad necesaria y no permitir que gire innecesariamente.

MIN = velocidad mínima

MAX = velocidad máxima

6.4 Modo de servicio

¡Cuidado! Antes de utilizar el aparato, buscar en la superfi cie objetos ocultos (por ejemplo, animales pequeños y objetos extraños duros).

E

6.4.1 Cómo soplar las hojas ¡Cuidado!

No soplar contra personas, animales u objetos (p. ej., ventanas) puesto que se podrían ocasionar daños y lesiones.

  • No dirigir hacia uno mismo el soplo de aire.
  • No dirigir jamás el soplo de aire a otras personas, animales u objetos.
  • No aplicar el soplado a objetos duros tales como piedras o ramas para quitarlos.
  • Girar la palanca de cambio (fig. 12/pos. 13) a la posición indicada. Esto se puede realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionamiento.
  • Dirigir la corriente de aire hacia delante y moverse lentamente para reunir soplando las hojas o los residuos del jardín o para quitarlos de lugares de difícil acceso.

¡Peligro!

No amontonar (soplar) nunca materiales calientes, infl amables ni explosivos.

6.4.2 Cómo aspirar hojas ¡Cuidado!

  • Utilizar el aspirador de hojas en modo aspiración solo si la bolsa de recogida está correctamente montada y en perfecto estado.
  • No aspirar demasiadas hojas de golpe, podrían atascar el tubo y la herramienta trituradora.
  • Quitar trabas según lo descrito en el capítulo „Eliminar bloqueos“.
    • No aspirar materiales duros ni húmedos.
  • Girar la palanca de cambio (fig. 12/pos. 13) a la posición indicada "B". Esto se puede realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionamiento.
  • Sujetar el tubo de aspiración siempre hacia el suelo y ajustar la longitud del cinturón en función de las necesidades (véase el capítulo 6.1). Adicionalmente, los rodillos guía (fig. 1/pos. 9), situados en el extremo del tubo de aspiración, sirven para guiarlo fácilmente.
    • Encender el aparato (véase el capítulo 6.2).
  • Ajustar la potencia de aspiración deseada con ayuda del regulador de velocidad (véase capítulo 6.5).

6.5 Cómo vaciar la bolsa de recogida

Vaciar a tiempo la bolsa de recogida (fi g. 1/pos. 10). Cuando la bolsa está demasiado llena, la potencia de aspiración se debilita. Llevar los residuos orgánicos al lugar adecuado para elaborar compost.

• Desconectar el aparato y retirar la batería
- Abrir la cremallera de la bolsa de recogida (fi g. 1/pos. 10) y vaciar el material aspirado.
- Volver a cerrar la cremallera de la bolsa de recogida (fi g. 1/pos. 10).

6.6 Cómo eliminar bloqueos ¡Peligro!

  • Apagar el aparato, esperar a que las piezas móviles se detengan y retirar las baterías.
    • Llevar guantes de protección
  • Utilizar herramientas adecuadas (p. ej., un palo de madera)

  • Comprobar que el tubo no presente bloqueos. Golpear suavemente los tubos de absorción o utilizar un palo de madera para soltar los bloqueos.

  • Vaciar la bolsa de recogida y retirarla. Desmontar el tubo de aspiración (quitar los tornillos estrella fi g. 4b/pos. 4).

  • Comprobar los orifi cios de la carcasa del motor en cuanto a posibles bloqueos. Eliminar el bloqueo, dado el caso, con un palo de madera. Asegurarse de que la herramienta trituradora esté libre.

7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto

¡Peligro!

Extraer las baterías antes de realizar los trabajos de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
  • Una vez finalizado el trabajo, retirar la bolsa de recogida, darle la vuelta para limpiarla a fondo y evitar así que se produzca moho u

E

olores desagradables.

  • Una bolsa de recogida muy sucia se podrá limpiar con agua y jabón.
  • Si la cremallera cierra mal, frotar los dientes de la misma con jabón seco.
  • Limpiar la suciedad del tubo de aspiración/soplado con un cepillo.
  • La suciedad producida por el material absorbido puede reducir la respuesta de la palanca de cambio (soplar/aspirar). En este caso, la respuesta de la palanca de cambio se vuelve a ajustar tras cambiar varias veces de aspirar a soplar.

7.2 Mantenimiento

  • En caso de que se produjeran averías, llevar el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico.
  • No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.
    Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

8. Averías

El aparato no funciona:

¡Atención!

Todas las conexiones deben estar bien apretadas.

Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica.

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

E

11. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado CargaadaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ )Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ ).

E

EINHELL VENTURRO 18210 - E - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un período de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

FIN

Vaara!

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : VENTURRO 18210

Categoría : Aspiradora