CRIVIT IAN 271517 - Kask motocyklowy

IAN 271517 - Kask motocyklowy CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 271517 CRIVIT w formacie PDF.

📄 34 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CRIVIT IAN 271517 - page 20

Pytania użytkowników dotyczące IAN 271517 CRIVIT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kask motocyklowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 271517 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 271517 marki CRIVIT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 271517 CRIVIT

Pasek podbródkowy z zapięciem na „klik”

Wyściółka wygłuszająca

Wyściółka wewnętrzna

Wizjer Zawartość kompletu W skład zestawu kasku wchodzą:

  • Wyściółka wygłuszająca
  • Instrukcja użytkowania Ważne informacje Niniejszy kask został opracowany do jazdy na motocyklu i wyprodukowany w oparciu o najnowszą technologię. Pomimo najwyższych standardów bezpieczeństwa, poważne wy- padki mogą nadal powodować obrażenia. W niektórych przypadkach uderzenie może być tak poważne, że kask nie ochroni skutecznie kierowcy przed urazami głowy. Aby zapewnić odpowiednią ochronę, kask musi dobrze pasować i być bezpiecznie zamocowany. Każdy kask, który został mocno uderzony, należy wymienić na nowy. Gwarantujemy, że poniższy artykuł jest wolny od wad produkcyjnych i materiałowych. Gwarancja nie obejmuje zużycia ani normal- nej eksploatacji i jest nieważna w przypadku niewłaściwego użytkowania kasku. Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa
  • Kask musi dobrze przylegać, a pasek pod brodą być mocno zapięty.
  • Należy się upewnić, że cyrkulacja powietrza nie jest ograniczona.
  • Upewnić się, że wizjer jest zawsze czysty i pozbawiony zadrapań. Uszkodzone wizjery należy natychmiast wymienić. Do pięciu lat od daty zakupu istnieje moż- liwość zamówienia zamiennego wizjera pod wskazanym adresem serwisowym. Typ wizjera: DS-VISOR305
  • Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w kasku, jego strukturze ani poszczególnych elementach.
  • Kask nie może być malowany lub oklejany naklejkami lub etykietami.
  • Zadaniem kasku jest ochrona głowy w przypadku uderzenia. Po zaledwie jednym (nawet niewielkim) uderzeniu ochrona ta nie jest już zagwarantowana. Po wypadku kask należy zatem natychmiast wymienić, nawet jeśli nie posiada on widocznych uszkodzeń.
  • Kasku nie wolno transportować podwieszo- nego do kierownicy ani żadnej innej części motocykla. Ponadto ważne jest, aby trzymać go z dala od rozgrzanych części (np. rury wydechowej).
  • Do czyszczenia kasku nigdy nie używać rozpuszczalników na bazie ropy naftowej lub materiałów ściernych, ani na zewnątrz, ani wewnątrz konstrukcji. Zawsze używać rozcieńczonego w czystej wodzie detergentu o neutralnej wartości pH. Przecierać ostroż- nie miękką szmatką. Następnie wytrzeć do sucha niestrzępiącą się ściereczką. Wyściół- kę można czyścić niewielką ilością mydła miękką szczoteczką.
  • Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych do kasku. PL23PL Właściwości produktu Homologacja ECE-R 22.05 Opisywany kask spełnia normę ECE-R 22.05 i jest homologowany z uwzględnie- niem jej wytycznych. Norma ECE-R 22.05 zawiera jednolite warunki zatwierdza- nia kasków ochronnych i ich wizjerów dla kierowców i pasażerów motocykli i motorowe- rów. Podstawą tych kontroli są tzw. Regulacje ECE Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (Economic Commission for Europe). Główne testy regulacji ECE 22.05
  • Dynamiczna kontrola wyposażenia
  • Badanie pola widzenia kierowcy
  • Wytrzymałość kształtowa
  • Kontrola utrzymania (wytrzymałość na odrzucanie)
  • Kontrola paska pod brodą i zamknięcia
  • Test ostrości zewnętrznych brzegów
  • Test odporności na zarysowania skorupy zewnętrznej
  • Kontrola wizjera (właściwości mechaniczne i optyczne) Wyściółka wewnętrzna ze wstaw- kami Coolmax

firmy INVISTA jest wysokowydajnym włóknem, które wspiera użytkownika podczas aktywno- ści sportowej. Bazując na opatentowanej technologii włókna tkaniny DuPont Coolmax

transportuje wilgoć z ciała na powierzchnię tkaniny, gdzie wysycha ona szybciej niż w przypadku innych tkanin. Specjalnie opracowane włókna firmy INVISTA, które stosowane są w tkaninach Coolmax

odprowadzają wilgoć z ciała na powierzchnię tkaniny, gdzie może ona szybko wyparować. Równocześnie włókna o niezwykłym kształcie oferują maksymalną przepuszczalność powie- trza nawet w stanie mokrym. Przepuszczalność powietrza polepsza przez to efekt regulacji cieplnej. W artykule tym osłony na uszy i czoło są wy- posażone w technologię Coolmax

Fresh Tech Świeże tekstylia Poczuj uczucie trwałej świeżości, dzięki sile srebra, która utrzymuje bezwonne tekstylia przez cały dzień. Wyściółka wewnętrzna kasku zawiera biocyd (HeiQ

Fresh Tech) pełniący funkcję antybak- teryjną w wyściółce. Składnik aktywny: Srebro adsorbowane na krzemionce (nano). Technologia HCM High Density Copolymer Matrix: Wysokojakościowe tworzywo sztuczne ABS jest kształtowane w celu uzyska- nia niezmiernie stabilnej i odpornej skorupy zewnętrz- nej przy użyciu szczególnie wysokiego gorąca i ciśnienia. Wizjer z powłoką za- pobiegającą zadrapa- niom Konstrukcja dla osób noszących okulary System zapięcia za- trzaskowego Data produkcji (miesiąc/rok): 11/202024 Wskazówki dotyczące mon- tażu i użytkowania System zapięcia zatrzaskowego (rys. B) Zapięcie zatrzaskowe umożliwia indywidualną i szybką regulację paska pod brodą. Ściskać tak długo zapięcie zatrzaskowe, aż kask będzie dobrze, ale przyjemnie przylegał do głowy. Dzięki zatrzaskowi na końcu paska można zabezpieczyć nadmierną ilość paska przez dodatkowe przymocowanie. Osłony na uszy (rys. C) Każda osłona na uszy (3) jest przymocowana do kasku przy pomocy dwóch nap. Możesz łatwo wyjąć osłony. Podczas mocowania osłon na uszy do kasku każda napa musi słyszalnie się zatrzasnąć. Wyściółka akustyczna (rys. D) Wyściółka akustyczna (4) służy do redukcji szumu, szczególnie przy jeździe z dużą pręd- kością. Wcisnąć wyściółkę akustyczną w wolną prze- strzeń wyściółki policzków. Strona wyściółki akustycznej wyposażona w rzep jest skierowa- na w stronę skorupy kasku. Wymiana wizjera (rys. E) Demontaż wizjera Naciśnij i przekręć po obu stronach wewnętrz- ną pokrywkę (1a) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu jej zwolnienia. Zdejmij wewnętrzną (1a) i zewnętrzną pokryw- kę (1b) oraz wizjer (1c). Montaż wizjera Umieść wizjer na uchwycie wizjera (1d) i załóż zewnętrzną pokrywkę na wizjer. Wskazówka: Pamiętaj, aby zewnętrzną po- krywkę z oznaczeniem „L” umieścić na lewym boku kasku. Załóż wewnętrzną pokrywkę na zewnętrzną pokrywkę i przymocuj wizjer, jednocześnie naciskając i obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wybór odpowiedniego roz- miaru kasku

  • Zmierzyć obwód głowy i na podstawie rozmiaru wybrać odpowiedni kask. Przed dokonaniem wyboru należy wypróbować więcej kasków. Przy założonym kasku skóra na skroniach powinna móc się poruszać.
  • Upewnić się, że kask również bez zamknię- tych pasków pod brodą nie posiada na głowie zbyt dużej swobody ruchów.
  • Dla pewnego dopasowania pasek pod brodą musi być zapięty. Dobre spasowa- nie paska utrudnia umieszczenie pod nim palców. Swoboda oddychania, przełykania i obracania głowy musi być jednak przy tym zapewniona.
  • Przekonaj się, że kask został przetestowany według najnowszych norm ECE. Tabela rozmiarów Rozmiar Obwód głowy S 55–56 cm M 57–58 cm L 59–60 cm XL 61 cm Konserwacja i pielęgnacja Regularna konserwacja i pielęgnacja zapew- nia bezpieczeństwo i zachowanie właściwości kasku. Czyszczenie kasku
  • Do czyszczenia kasku nigdy nie używać rozpuszczalników na bazie ropy naftowej lub materiałów ściernych, ani na zewnątrz, ani wewnątrz konstrukcji. PL25
  • Zawsze używać rozcieńczonego w czystej wodzie detergentu o neutralnej wartości pH. Przecierać ostrożnie miękką szmatką. Następnie wytrzeć do sucha niestrzępiącą się ściereczką. Pielęgnacja wizjera i czyszczenie
  • Po użyciu przetrzeć zabrudzenia (np. owady, piasek, kurz itd.) miękką, wilgotną szmatką, a następnie przetrzeć ponownie miękką, suchą szmatką.
  • Po użyciu w wilgotnych warunkach wizjer należy zawsze przetrzeć suchą, miękką szmatką.
  • Do czyszczenia wizjera nigdy nie używać rozpuszczalników na bazie ropy naftowej lub materiałów ściernych. Czyszczenie osłon na uszy i izolacji akustycznych
  • Pranie ręczne poniżej 30 °C.
  • Suszyć w temperaturze pokojowej.
  • Unikać źródeł ciepła.
  • Nieużywane przechowywać w suchych, wywietrzonych pomieszczeniach. Przechowywanie Nieużywany przechowywać kask w suchym i dobrze wywietrzonym miejscu w tempera- turze pokojowej. Unikać źródeł ciepła. Nie wystawiać produktu na działanie nadmiernego ciepła, np. B. w samochodzie przy wysokich temperaturach zewnętrznych. Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwór- stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno- ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 344829_2004 (Rozmiar S) IAN: 344835_2004 (Rozmiar M) IAN: 344828_2004 (Rozmiar L) IAN: 344833_2004 (Rozmiar XL) Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl PL26 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške- rou dokumentaci. Názvy dílů (obr. A)
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CRIVIT

Model : IAN 271517

Kategoria : Kask motocyklowy