IAN 271517 - Motorradhelm CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 271517 CRIVIT als PDF.
Benutzerfragen zu IAN 271517 CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 271517 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 271517 von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 271517 CRIVIT
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2020 Delta-Sport-Nr.: DS-URBAN305
C D5 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- sung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Teilebezeichnung (Abb. A)
Kinnriemen mit Rasterverschluss
Visier Lieferumfang Der Lieferumfang Ihres Helms besteht aus:
- Gebrauchsanweisung Wichtige Information Dieser Helm wurde für das Motorradfahren entwickelt und nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt. Trotz höchster Sicher- heitsstandards kann es bei schweren Unfällen dennoch zu Verletzungen kommen. In einigen Fällen kann der Aufprall so stark sein, dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopf- verletzungen schützt. Um ausreichenden Schutz zu gewähren, muss dieser Helm gut passen und sicher befestigt sein. Jeder Helm, der einem heftigen Schlag ausgesetzt war, ist auszuwechseln. Wir garantieren, dass dieser Artikel frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist. Der Garantie anspruch gilt nicht für Verschleiß oder normale Abnutzung und entfällt bei unsach- gemäßer Behandlung. Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise
- Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht eingeschränkt wird.
- Stellen Sie sicher, dass das Visier immer sau- ber und ohne Kratzer ist. Beschädigte Visiere müssen sofort ausgetauscht werden. Sie haben bis zu fünf Jahre nach Kaufdatum die Möglichkeit, Ersatzvisiere bei der genann- ten Service adresse nachzubestellen, Visiertyp: DS-VISOR305
- Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzelnen Kompo- nenten vorgenommen werden.
- Der Helm darf nicht angemalt oder mit Aufkle- bern oder Etiketten beklebt werden.
- Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den Kopf schützen. Nach nur einem einzigen (auch leichten) Aufprall ist dieser Schutz nicht mehr gewährleistet. Nach einem Unfall muss der Helm deshalb sofort erneuert werden, auch wenn er keinen sichtbaren Schaden aufweist.
- Der Helm darf nicht hängend am Lenker oder an einem anderen Teil der Maschine trans- portiert werden. Außerdem ist er unbedingt von erhitzten Teilen (z. B. Auspuff) fernzuhal- ten.
- Zum Säubern des Helms darf niemals petro- leumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder außen noch innen. Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Das Polster kann mit etwas Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile für Ihren Helm. DE/AT/CH6 DE/AT/CH Produktmerkmale ECE-R 22.05 Homologation Dieser Helm erfüllt die ECE-R 22.05 Norm und ist nach dieser homologiert. Die ECE-R 22.05 Norm enthält einheitliche Bedingun- gen für die Genehmigung der Schutzhelme und ihrer Visiere für Fahrer und Mitfahrer von Krafträdern und Mopeds. Grund- lage für diese Prüfungen sind die so genannten ECE-Regelungen der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (Economic Commission for Europe). Wesentliche Prüfungen der ECE-Regelung 22.05
- Dynamische Prüfung der Trageeinrichtung
- Prüfung des Sichtfelds
- Halteprüfung (Abstreiftest)
- Kinnriemen- und Schlossprüfung
- Abschertest für Außenkanten
- Test des Reibungsverhaltens der Außenschale
- Visierprüfung (mechanische und optische Eigenschaften) Innenpolster mit Coolmax
von INVISTA ist eine hochleistungsfähige Stofffaser, die den Träger bei sportlichen Aktivitäten unterstützt. Basierend auf der patentierten DuPont- Fasertechnologie transpor- tiert Coolmax
Feuchtigkeit vom Körper an die Stoff oberfläche, wo sie schneller trocknet als bei jedem anderen Stoff. Die speziell entwickelten Fasern von INVISTA, die für Coolmax
-Stoffe verwendet werden, transportieren die Feuchtigkeit vom Körper weg zur Oberfläche des Stoffes, wo sie schnell verdunsten kann. Gleichzeitig bieten die einzigartig geformten Fasern selbst in nassem Zustand eine maximale Atmungsaktivität. Die Atmungsaktivität verbessert darüber hinaus den wärmeregulierenden Effekt. In diesem Artikel sind Ohren- und Stirnpolster mit Coolmax
Fresh Tech Textile Frische Erleben Sie das Gefühl anhaltender Frische, dank der Kraft des Silbers, das Sie den ganzen Tag über geruchsfrei hält. Das Innenfutter des Helmes enthält einen Biozidwirkstoff (HeiQ
Fresh Tech) für antibak- terielle Ausrüstung des Innenfutters. Aktiver Wirkstoff: Silber adsorbiert auf Siliziumdioxid (nano). Hochfeste HCM-Außenschale High Density Copolymer Ma- trix: Unter extremer Hitze und Druck wird hochwertiger ABS Kunststoff zu einer äußerst stabilen und schlagfesten Außenschale geformt. Visier mit Anti- Scratch-Beschichtung Für Brillenträger geeignet Sicherheitsraster- verschluss Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 11/2020 Bedienungs- und Montagehinweise Raster-Verschlusssystem (Abb. B) Der Raster-Verschluss ermöglicht eine individuel- le und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens. Drücken Sie den Raster-Verschluss so weit zusammen, bis der Helm angenehm, aber fest sitzt. Durch die verschiebbare Schnalle kann das überschüssige Kinnband befestigt bzw. gesi- chert werden.7 Ohrenpolster (Abb. C) Die Ohrenpolster (3) sind jeweils über zwei Druckknöpfe im Helm befestigt. Sie können die Polster einfach her ausziehen. Beim Befestigen der Ohrenpolster im Helm muss jeder Druckknopf hörbar einrasten. Akustikpolster (Abb. D) Die Akustikpolster (4) dienen der Geräuschre- duzierung, besonders bei Fahrten mit hohen Geschwindigkeiten. Drücken Sie die Akustikpolster in den Hohlraum der Wangenpolster. Die mit Klett ausgestattete Akustikpolsterseite zeigt zur Helm schale. Visierwechsel (Abb. E) Ausbau des Visiers Drücken und drehen Sie auf jeder Seite die innere Abdeckplatte (1a) gegen den Uhrzeiger- sinn, um diese zu lösen. Entfernen Sie die innere (1a) und äußere Abdeckplatte (1b) und nehmen Sie das Visier (1c) ab. Einbau des Visiers Positionieren Sie das Visier auf der Visierhal- terung (1d) und stecken Sie auf das Visier die äußere Abdeckplatte. Hinweis: Achten Sie darauf, die äußere Abdeckplatte mit der Bezeichnung „L“ auf der linken Seite des Helms zu platzieren. Stecken Sie die innere Abdeckplatte auf die äußere Abdeckplatte und befestigen Sie das Visier durch gleichzeitiges Drücken und Drehen im Uhrzeigersinn. Auswahl der richtigen Helm- größe
- Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie die Größe des Helms danach aus. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit.
- Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne den festgezogenen Kinnriemen keine große Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat.
- Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn es Ihnen schwerfällt, Ihre Finger unter den Kinnriemen zu schieben. Sie müssen aber immer noch bequem atmen, schlucken und Ihren Kopf drehen können.
- Überzeugen Sie sich davon, dass der Helm nach der neuesten ECE-Norm getestet wurde. Größentabelle Größe Kopfumfang S 55–56 cm M 57–58 cm L 59–60 cm XL 61 cm Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung und Pflege trägt zur Sicherheit und Erhaltung des Helms bei. Reinigung des Helms
- Zum Säubern des Helms darf niemals petro- leumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder außen noch innen.
- Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel. Mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Visierpflege und Reinigung
- Nach Gebrauch Verschmutzungen (z. B. In- sekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und danach mit einem weichen, trockenen Tuch nachwischen.
- Nach Gebrauch bei Nässe und Feuchtigkeit sollte das Visier immer mit einem trockenen, weichen Tuch abgewischt werden.
- Beim Säubern des Visiers darf niemals petro- leumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden. DE/AT/CH8 Reinigung der Ohren- und Akustik- polster
- Handwäsche unter 30 °C.
- Bei Raumtemperatur trocknen lassen.
- Wärmequellen vermeiden.
- Bei Nichtgebrauch in trockenen, belüfteten Räumen lagern. Lagerung Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an einem trockenen und gut belüfteten Ort bei Raumtemperatur. Vermeiden Sie Wärmequel- len. Setzen Sie den Artikel nicht unnötig starker Hitze aus, z. B. im Auto bei hohen Außentempe- raturen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreis- lauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- te, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 344829_2004 (Größe S) IAN: 344835_2004 (Größe M) IAN: 344828_2004 (Größe L) IAN: 344833_2004 (Größe XL) Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH9 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality pro- duct. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Parts Overview (Fig. A)
EinfachAnleitung