IAN 271517 - Casque de moto CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 271517 CRIVIT au format PDF.
| Marque | CRIVIT |
| Modèle | IAN 271517 |
| Type de produit | Casque de moto ouvert (open-face) |
| Tailles disponibles | S (55-56 cm), M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm) |
| Norme de sécurité | ECE-R 22.05 |
| Matériau de la coque | ABS haute résistance (HCM – High Density Copolymer Matrix) |
| Visière | Type DS-VISOR305, revêtement anti-éraflures |
| Doublure intérieure | Tissu Coolmax® évacuant l'humidité |
| Traitement antibactérien | HeiQ® Fresh Tech (argent sur dioxyde de silicium) |
| Fermeture | Mentonnière à clip (boucle rapide) |
| Oreillettes | Amovibles avec boutons pression |
| Coussin acoustique | Amovible pour réduction du bruit |
| Compatibilité lunettes | Oui |
| Nettoyage de la coque | Détergent pH neutre, chiffon doux, pas de solvant |
| Nettoyage des rembourrages | Lavage à la main ≤30°C, séchage à l'air libre |
| Pièces détachées disponibles | Visière (DS-VISOR305), oreillettes, coussin acoustique, rembourrage |
| Garantie | 3 ans (défauts de matériau et fabrication) |
| Fabricant | DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 271517 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 271517 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 271517 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 271517 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 271517 CRIVIT
Notice d'utilisation
K
9
K
W
HELMA
Novod ng peuzycja
66 1
OPEN-FACE HELMET
Déprélez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'approgaré.
()
FR/BE Consignes d'utilisation et de securite Page 13
N/BE Gobnuk en volligshdts Pags 18
P1 Wakszowd dat. alphtosmian hanzpiacnawbwa Stora 22
Cz Pokyny kpozhi c bezpecnost Stnky 26
5K Pokyny prs pozivania bepezimost
DELTA SPORT HANDELSKONTOR OMBH
2018年6月16日(星期一)

m
□1726
IAN 344829_2004 IAN 344835_2004
IAN 344828_2004 IAN 344833_2004

IAN 344829 2004 IAN 344835 2004
IAN 344828_2004 IAN 344833_2004
D
H




Vous venez d'acquerir un article de grande qualite. Avant la premiere utilisation, familiarisez-vous avec l'article.

Pour cela, veuilles dire attentivement la notice d'utilisation suivante.
Utilisez l'article uniquement comme indiqué et pour les domaines d'utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d'utilisation. Si vous cédez l'article à un tiers, voirlez à lui remettre l'ensemble de la documentation.
Désignation des pieces (III. A)
1 Mécanisme de la visière
2 Mentonniere avec fermeture a clique
3 Oreillettes
4 Coussin acoustique
Doublure interieure
6 Visiere
Volume de livraison
Le volume de livreaison de votre casque est composé de :
- Coussin acoustique
Housse de casque - Notice d'utilisation
Important
Nos casques sont fabriqués selon des procédés relevant des dernières technologies et sont spécifiquement destinés à la praticque de la moto. Leur efficacité pour toute autre praticque relève de la responsabilité de son propriétaire. Le port d'un casque n'exclut enaucun cas la possibilité de blessure en cas d'accident. L'intensité de certains chocs à la tête peut dépasser les capacités de résistance du casque à protégérer son utilisateur contre des blessures invalidantes voir mortelles.
Afin d'assurer une protection suffisante, il est nécessaire de veiller à ce qu'il convient parfaîtrement et soit surement fixé. Chaque casque ayant été exposé à un chic violent doit être échéné. Nous garantissons que cet article est sans défauts de fabrication et de matériel.
La prétenion à la garantie ne s'applique pas à l'usure ou à l'usure normale et est exclue pour les déteriorations provoquées par un mauvais employi.
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
- Le casque doit être bien en place sans pouvoir bouger et la jugulaire être bien fermée.
Assurez-vous toujours que rien n'empêche l'air de circuler à l'intérieur du casque. - L'écran doit toujours être propre et n'avoir aucune rayure. Remplacez immédiatement les écrans usés avec des pieces d'origine.
Vous avez la possibilité jusqu'à 5 ans après la date d'achat de commander des visières de remplacement à l'adresse de service clientèle indiquée.
Type de visière : DS-VISOR305
- Aucune modification du casque, de sa structure ou des différents éléments ne doit être effectue.
- Ne pas peindre le casque ou le recouvrir d'autocollants ou d'étiquettes.
- Ce casque est concu pour absorber l'énergie d'un choc ou d'une collision en déterminant certaines pieces. En cas de second choc, il ne vous protégera plus. Remplacez toujours un casque après un accident, même s'il n'a pas l'air abîme extérieurment.
- Ne transportez pas votre casque pendu à votre moto. Tenez-le hors de portée des tuyaux d'échévement et de toute source de chaleur.
- Pour nettoyer le casque, ne jamais utiliser des solutions à base de petrole ou de produits à recycler, aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur.
Utilisez uniquement un détergent au pH neutre dilué dans de l'eau claire. Frottez avec précaution à l'aide d'un chiffonSouple. Essuyez ensuite avec un chiffon qui ne peluche pas.Le rembourse peut être nettoyé avec un peu de savon et a I'aide d'une BrosseSouple.
- N'utilisez que des pieces d'origine pour votre casque.
Charactéristiques du produit Homologation ECE-R 22.05

Ce casque répond à la norme ECE-R 22.05 et est par conséquence homologé dans le cadre de celle-ci. La norme ECE-R 22.05 contient des conditions généralisées pour
l'autorisation des casques de protection et des visières pour conducteur et passagers des mobylettes et motocyclettes. La base de ces examens se trouve dans les directives ECE de la commission économique pour l'Europe des Nations Unies (Economic Commission for Europe).
Contrôles importants de la directive ECE 22.05
- Amortissement des chocs
- Contrôle dynamique du dispositif porteur
- Contrôle du champ de visualisation
Solidité de la configuration - Contrôle de maintien (test de démoulage)
- Mentonnière et contrôle de la serrure
- Test de cisaillement pour les bords extérieurs
- Test du comportement de frottement de la coque extérieure
- Contrôle de la visière (propriétés mécaniques et optiques)
Coussin interieur avec empiètement en Coolmax®

Coolmax d'INVISTA est une fibre de tissu hautement
performante, laquelle soutient le porteur lors des activités sportives. La fibre se base sur la technologie brevetée DuPont. Coolmax®
évacue l'humidité du corps à la surface du tissu où elle peut plusrapidement secher que sur tout autre tissu.
La fibre spécialement développée d'INVISTA, utilisée pour les tissus Coolmax®, transporte l'humidité du corps vers la surface du tissu où elle peutrapidement s'évaporer.
Les fibres à forme unique offrent simultanément une activité respirante maximale, même quand elle est mouillée. L'activité respirante améliore en plus l'effet régulant la chaleur.
Cet article est muni d'oreillettes et de rembourse frontaux équipés avec Coolmax.
HeiQ® Fresh Tech

Fraîcheur textile
Décovrez une sensation de fraîcheur durable. Grace
à l'action de l'argent, vous évitez les odeurs corporelles tout au long de la journée.
Le rembourse intérieur du casque contient un agent biocide (HeiQ Fresh Tech) agissant comme traitement antibacterien du rembourse. Agent actif : argent adsorbe sur dioxyde de silicium (nano).

Coque extérieure HCM hautement rigide
High Density Copolymer Matrix: La coque externe, extrémement solide et anti-choc, est faite d'un plastique ABS de haute qualité, moulé à très haute température et pression.

Visière à revêtement anti-éraflues

Adapté pour les porteurs de lunettes

Fermeture de sécurité par clip

Date de fabrication (mois/année): 11/2020
Mode d'emploi et montage Fermeture de la trame (III. B)
La fermetre de la trame permet un ajustage individuel et rapide de la mentionné.
Appuyez sur la fermetre de la trame jusqu'à ce que le casque ait une position agreablement ferme.
La boucle mobile permet de fixer et de sécuriser la sangle en excès.
Oreillettes (III. C)
Les oreillettes (3) sont respectivement fixées dans le casque au moyen de deux boutons pression. Vous pouvez simplement extraire le rembourse.
Lors de la fixation des oreillettes dans le casque, chaque bouton pression doit s'enclencher de manière audible.
Coussinacoustique (III.D)
Le coussin acoustique (4) sert à réduire les bruits, tout particulièrement durant les conduites à vitesse élevée.
Appuyez sur le coussin acoustique dans l'espace creux du coussin de joue. La face du rembourse anti-bruit equipée de Velcro est placée face à la coque du casque.
Changement de la visiere (III. E) Demontage de la visiere
Pressez et tournez sur chaque cote la plaque de recouvrement interieure (1a) dans le sens anti-horaire afin de la detacher. Retirez la plaque de recouvrement interieure (1a) et exterieure (1b) et detachez la visiere (1c).
Montage de la visière
Positionnez la visiere sur son support (1d) et emboîtez la plaque de recouvrement extérieure sur la visiere.
Indication: Veillez à bien positionner la plaque de recouvrement extérieure portant l'inscription « L » sur le côte gauche du casque.
Emboîtez la plaque de recouvrement interieure sur la plaque de recouvrement extérieure et fixez la visière en pressant et tournant simultanément dans le sens horaire.
Choisir la bonne taille de casque
- Mesurez votre tour de tete etCHOisissez la taille du casque en consquence. Essayez plusieurs casques avant de vous decide. De maniere ideale, lors de la mise en place du casque, la peau de vos tempes rouge.
Veillez à ce que le casque ne présente pas trop de liberté de mouvement sur la tete, même sans que la sangle soit serree. - Afin de garantir un maintien sur, la jugulaire doit être bien fermée. Elle est bien en place si vous parvenez avec difficulté à glisser vos doigts sous la jugulaire. Vous devez cependant toujours pouvoir respirer, avaler et tourner la tête.
Assurez-vous que le casque a bien eté testé selon la toute nouvelle norme ECE.
| Tableau des tailles | |
| Taille Tour de tête | |
| S 55-56 | cm |
| M 57-58 | cm |
| L 59-60 | cm |
| XL 61 cm | |
Maintenance et sein
Une maintenance et un entretien régulier aident à assurer la sécurité et la conservation du casque.
Nettoyage du casque
- N'utilisez jamais de solvant, de petrole ou tout autre agent détergent pour nettoyer la coque et l'intérieur de votre casque.
Utilisez uniquement un détergent au pH neutre dilué dans de l'eau claire. Frottez avec précaution à l'aide d'un chiffonouple. Essuyez ensuite avec un chiffon qui ne peluche pas.
Entretien de la visière et nettoyage
- ÀpRESutilisation,eliminer les salissures (par ex.insectes,sable,poussiereetc.)avec un chiffon doux et humide et essuyer ensuite avec un chiffon doux et sec.
- ÀpRESutilisation par temps de pluie et temps humide,toujours essuyer la visiere avec un chiffon doux et sec.
- Lors du nettoyage de la visiere, ne jamais utilise de solvant ou de produit abrasif contenant du petrole.
Nettoyage des oreillettes et des rembourages acoustiques
Lavage à la main à moins de 30^
- Lasser sécher à température ambiente.
- Eviter les sources de chaleur.
- En cas de non utilisation, stocker dans des pieces sèches, aérées.

Entreposage
Entreposez le casque à un endroit sec et bien aéré et à une température ambiente en cas de non utilisation. Évitez toute source de chaleur. Ne pas exposer inutillement l'article à une forte chaleur, par ex. à l'intérieur d'une voiture par des températures extérieures élevées.
Mise au rebut
Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.

Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l'environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retard dans le circuit de recyclage. Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d'un numéro identifient le matériel.
Indications concernant la garantie et le service après
Le produit a eté fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'eventuelles réclamations, veuilles
vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'eventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pieces replacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute pereiode d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter a la durée de la garantie qui restait a courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des définits de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des définits de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN:344829_2004 (Taille S)
IAN:344835_2004 (Taille M)
IAN:344828_2004 (Taille L)
IAN:344833_2004 (Taille XL)
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: deltasport@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070270171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Gefeliciteerd!
Posuvnou prézkou je doit être développée par un expert.