CRIVIT IAN 271517 - Casque de moto

IAN 271517 - Casque de moto CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 271517 CRIVIT au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 271517 - page 11
Caractéristiques techniques Casque de moto CRIVIT IAN 271517, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Type de casque Casque intégral pour une protection maximale.
Poids Poids léger pour un confort accru lors de la conduite.
Matériau de la coque Coque en polycarbonate pour une résistance optimale.
Intérieur Doublure amovible et lavable pour un entretien facile.
Système de ventilation Système de ventilation intégré pour un confort thermique.
Visibilité Visière anti-rayures et anti-UV pour une meilleure visibilité.
Utilisation Idéal pour les trajets quotidiens et les longues distances.
Maintenance Nettoyage régulier de la doublure et de la visière recommandé.
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations majeures.
Sécurité Certifié selon les normes de sécurité européennes.
Informations générales Disponible en plusieurs tailles pour un ajustement parfait.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 271517 CRIVIT

Comment ajuster la taille du casque CRIVIT IAN 271517 ?
Utilisez la molette d'ajustement à l'arrière du casque pour le régler à la taille de votre tête. Assurez-vous que le casque est bien en place et qu'il ne bouge pas.
Comment nettoyer l'intérieur du casque ?
Retirez la doublure intérieure si elle est amovible et lavez-la à la main avec de l'eau tiède et du savon doux. Laissez sécher à l'air libre avant de la remettre.
Le casque CRIVIT IAN 271517 est-il homologué pour la route ?
Oui, ce casque est conforme aux normes de sécurité en vigueur et est homologué pour une utilisation sur route.
Comment vérifier si le casque est à la bonne taille ?
Le casque doit être bien ajusté, sans points de pression ni espaces vides. Vous devriez pouvoir le porter sans inconfort et il ne doit pas bouger lorsque vous secouez la tête.
Quelle est la durée de vie recommandée pour le casque ?
Il est recommandé de remplacer votre casque tous les 5 ans, même s'il n'a pas subi de chocs, pour garantir une protection optimale.
Comment ranger correctement le casque ?
Rangez le casque dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Utilisez un sac à casque pour éviter les rayures.
Puis-je utiliser des accessoires avec le casque CRIVIT IAN 271517 ?
Oui, vous pouvez utiliser des accessoires tels que des visières ou des systèmes de communication, à condition qu'ils soient compatibles et ne compromettent pas la sécurité.
Que faire si le casque a subi un choc ?
Si le casque a subi un choc, même s'il n'y a pas de dommages visibles, il est conseillé de le remplacer pour garantir votre sécurité.
Le casque est-il compatible avec des lunettes ?
Oui, le casque CRIVIT IAN 271517 est conçu pour être porté avec des lunettes, mais assurez-vous qu'elles s'ajustent confortablement sans exercer de pression.
Comment éviter la buée sur la visière ?
Utilisez un spray anti-buée ou un traitement spécifique pour visière pour réduire la formation de buée. Assurez-vous également que le casque est bien ventilé.

Questions des utilisateurs sur IAN 271517 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 271517 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 271517 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 271517 CRIVIT

Mécanisme de la visière

Mentonnière avec fermeture à cliquet

Visière Volume de livraison Le volume de livraison de votre casque est composé de :

  • Notice d’utilisation Important Nos casques sont fabriqués selon des procédés relevant des dernières technologies et sont spé- cifiquement destinés à la pratique de la moto. Leur efficacité pour toute autre pratique relève de la responsabilité de son propriétaire. Le port d‘un casque n‘exclut en aucun cas la possibi- lité de blessure en cas d‘accident. L‘intensité de certains chocs à la tête peut dépasser les capacités de résistance du casque à protéger son utilisateur contre des blessures invalidantes voir mortelles. Afin d’assurer une protection suffisante, il est nécessaire de veiller à ce qu’il convient par- faitement et soit sûrement fixé. Chaque casque ayant été exposé à un choc violent doit être échangé. Nous garantissons que cet article est sans défauts de fabrication et de matériau. La prétention à la garantie ne s’applique pas à l’usure ou à l’usure normale et est exclue pour les détériorations provoquées par un mauvais emploi. Notice d’utilisation Consignes de sécurite
  • Le casque doit être bien en place sans pou- voir bouger et la jugulaire être bien fermée.
  • Assurez-vous toujours que rien n‘empêche l‘air de circuler à l‘intérieur du casque.
  • L‘écran doit toujours être propre et n‘avoir aucune rayure. Remplacez immédiatement les écrans usés avec des pièces d‘origine. Vous avez la possibilité jusqu‘à 5 ans après la date d‘achat de commander des visières de remplacement à l‘adresse de service clientèle indiquée. Type de visière : DS-VISOR305
  • Aucune modification du casque, de sa struc- ture ou des différents éléments ne doit être effectuée.
  • Ne pas peindre le casque ou le recouvrir d’autocollants ou d’étiquettes.
  • Ce casque est conçu pour absorber l‘énergie d‘un choc ou d‘une collision en détériorant certaines pièces. En cas de second choc, il ne vous protégera plus. Remplacez toujours un casque après un accident, même s‘il n‘a pas l‘air abîmé extérieurement.
  • Ne transportez pas votre casque pendu à votre moto. Tenez-le hors de portée des tuyaux d‘échappement et de toute source de chaleur.
  • Pour nettoyer le casque, ne jamais utiliser de solutions à base de pétrole ou de produits à récurer, aussi bien à l’extérieur qu’à l’inté- rieur. Utilisez uniquement un détergent au pH neutre dilué dans de l’eau claire. Frottez avec précaution à l’aide d’un chiffon souple. Es- suyez ensuite avec un chiffon qui ne peluche pas. Le rembourrage peut être nettoyé avec un peu de savon et à l’aide d’une brosse souple.
  • N‘utilisez que des pièces d‘origine pour votre casque. FR/BE14 Caractéristiques du produit Homologation ECE-R 22.05 Ce casque répond à la norme ECE-R 22.05 et est par conséquence homologé dans le cadre de celle-ci. La norme ECE-R 22.05 contient des conditions généralisées pour l’autorisation des casques de protection et des visières pour conducteur et passagers des mobylettes et motocyclettes. La base de ces examens se trouve dans les directives ECE de la commission économique pour l’Europe des Nations Unies (Economic Commission for Europe). Contrôles importants de la directive ECE 22.05
  • Amortissement des chocs
  • Contrôle dynamique du dispositif porteur
  • Contrôle du champ de visualisation
  • Solidité de la configuration
  • Contrôle de maintien (test de démoulage)
  • Mentonnière et contrôle de la serrure
  • Test de cisaillement pour les bords extérieurs
  • Test du comportement de frottement de la coque extérieure
  • Contrôle de la visière (propriétés mécaniques et optiques) Coussin intérieur avec empièce- ment en Coolmax

d’INVISTA est une fibre de tissu hautement performante, laquelle soutient le porteur lors des activités sportives. La fibre se base sur la technologie brevetée DuPont. Coolmax

évacue l’humidité du corps à la surface du tissu où elle peut plus rapidement sécher que sur tout autre tissu. La fibre spécialement développée d’INVISTA, utilisée pour les tissus Coolmax

, transporte l’humidité du corps vers la surface du tissu où elle peut rapidement s’évaporer. Les fibres à forme unique offrent simultanément une activité respirante maximale, même quand elle est mouillée. L’activité respirante améliore en plus l’effet régulant la chaleur. Cet article est muni d’oreillettes et de rembour- rages frontaux équipés avec Coolmax

Fresh Tech Fraîcheur textile Découvrez une sensation de fraîcheur durable. Grâce à l´action de l´argent, vous évitez les odeurs corporelles tout au long de la journée. Le rembourrage intérieur du casque contient un agent biocide (HeiQ

Fresh Tech) agissant comme traitement antibactérien du rembour- rage. Agent actif : argent adsorbé sur dioxyde de silicium (nano). Coque extérieure HCM hautement rigide High Density Copolymer Matrix : La coque externe, ex- trêmement solide et anti-choc, est faite d’un plastique ABS de haute qualité, moulé à très haute température et pression. Visière à revêtement anti-éraflures Adapté pour les por- teurs de lunettes Fermeture de sécurité par clip Date de fabrication (mois/année) : 11/2020 FR/BE15FR/BE Mode d’emploi et montage Fermeture de la trame (Ill. B) La fermeture de la trame permet un ajustage individuel et rapide de la mentonnière. Appuyez sur la fermeture de la trame jusqu’à ce que le casque ait une position agréablement ferme. La boucle mobile permet de fixer et de sécuri- ser la sangle en excès. Oreillettes (Ill. C) Les oreillettes (3) sont respectivement fixées dans le casque au moyen de deux boutons pression. Vous pouvez simplement extraire le rembourrage. Lors de la fixation des oreillettes dans le casque, chaque bouton pression doit s’enclen- cher de manière audible. Coussin acoustique (Ill. D) Le coussin acoustique (4) sert à réduire les bruits, tout particulièrement durant les conduites à vitesse élevée. Appuyez sur le coussin acoustique dans l’espace creux du coussin de joue. La face du rembourrage anti-bruit équipée de Velcro est placée face à la coque du casque. Changement de la visière (Ill. E) Démontage de la visière Pressez et tournez sur chaque côté la plaque de recouvrement intérieure (1a) dans le sens anti-horaire afin de la détacher. Retirez la plaque de recouvrement intérieure (1a) et exté- rieure (1b) et détachez la visière (1c). Montage de la visière Positionnez la visière sur son support (1d) et emboîtez la plaque de recouvrement extérieure sur la visière. Indication : Veillez à bien positionner la plaque de recouvrement extérieure portant l’inscription « L » sur le côté gauche du casque. Emboîtez la plaque de recouvrement intérieure sur la plaque de recouvrement extérieure et fixez la visière en pressant et tournant simulta- nément dans le sens horaire. Choisir la bonne taille de casque

  • Mesurez votre tour de tête et choisissez la taille du casque en conséquence. Essayez plusieurs casques avant de vous décider. De manière idéale, lors de la mise en place du casque, la peau de vos tempes bouge.
  • Veillez à ce que le casque ne présente pas trop de liberté de mouvement sur la tête, même sans que la sangle soit serrée.
  • Afin de garantir un maintien sûr, la jugulaire doit être bien fermée. Elle est bien en place si vous parvenez avec difficulté à glisser vos doigts sous la jugulaire. Vous devez cependant toujours pouvoir respirer, avaler et tourner la tête.
  • Assurez-vous que le casque a bien été testé selon la toute nouvelle norme ECE. Tableau des tailles Taille Tour de tête S 55–56 cm M 57–58 cm L 59–60 cm XL 61 cm Maintenance et soin Une maintenance et un entretien régulier aident à assurer la sécurité et la conservation du casque. Nettoyage du casque
  • N‘utilisez jamais de solvant, de pétrole ou tout autre agent détergent pour nettoyer la coque et l‘intérieur de votre casque.
  • Utilisez uniquement un détergent au pH neutre dilué dans de l’eau claire. Frottez avec précaution à l’aide d’un chiffon souple. Essuyez ensuite avec un chiffon qui ne peluche pas.16 Entretien de la visière et nettoyage
  • Après utilisation, éliminer les salissures (par ex. insectes, sable, poussière etc.) avec un chiffon doux et humide et essuyer ensuite avec un chiffon doux et sec.
  • Après utilisation par temps de pluie et temps humide, toujours essuyer la visière avec un chiffon doux et sec.
  • Lors du nettoyage de la visière, ne jamais utili- ser de solvant ou de produit abrasif contenant du pétrole. Nettoyage des oreillettes et des rembourrages acoustiques
  • Lavage à la main à moins de 30 °C.
  • Lasser sécher à température ambiante.
  • Eviter les sources de chaleur.
  • En cas de non utilisation, stocker dans des pièces sèches, aérées. Entreposage Entreposez le casque à un endroit sec et bien aéré et à une température ambiante en cas de non utilisation. Évitez toute source de chaleur. Ne pas exposer inutilement l’article à une forte chaleur, par ex. à l’intérieur d’une voiture par des températures extérieures élevées. Mise au rebut Éliminez l’article et le matériel d’emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d’emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le maté- riel d’emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l’environnement. Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage. Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d’un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après- vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout parti- culièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen- dant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immo- bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR/BE17FR/BE Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 344829_2004 (Taille S) IAN : 344835_2004 (Taille M) IAN : 344828_2004 (Taille L) IAN : 344833_2004 (Taille XL) Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be18 Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge- bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten mee als u het artikel aan iemand anders geeft. Beschrijving van de onderde- len (afb. A)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 271517

Catégorie : Casque de moto