EQ.300 TF305E04 - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EQ.300 TF305E04 SIEMENS w formacie PDF.
| Typ produktu | Automatyczny ekspres do kawy |
| Marka | Siemens |
| Model | EQ.300 TF305E04 |
| Wymiary (wys. x szer. x gł.) | 38,3 cm x 25,1 cm x 43,3 cm |
| Waga bez wody | Około 8-9 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~, 50/60 Hz, 1300 W |
| Maksymalne ciśnienie pompy | 15 bar |
| Pojemność zbiornika na wodę | 1,3 L (bez filtra) |
| Pojemność zbiornika na ziarna kawy | Około 250 g |
| Typ młynka | Ceramika / stal |
| Długość przewodu zasilającego | 100 cm |
| Napoje | Espresso, Café Crème, Cappuccino, Latte Macchiato, spienione mleko |
| Funkcja podwójnej filiżanki | Tak (dla Espresso i Café Crème) |
| Regulacja intensywności kawy | 5 poziomów (bardzo łagodny do bardzo mocnego + intensywny aromat) |
| Regulacja stopnia zmielenia | Regulacja ciągła podczas mielenia |
| Podgrzewacz filiżanek | Tak, włączany/wyłączany |
| Filtr do wody | Tak (opcjonalny, Siemens TZ70003) |
| Programy konserwacyjne | Calc'nClean (odkamienianie + czyszczenie), automatyczne płukanie |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie, ochrona przed zamarzaniem, blokada dziecięca, magnesy trwałe |
| Części zamienne / naprawialność | Części dostępne w serwisie przez 7 lat; numer E-Nr i FD na tabliczce znamionowej |
| Akcesoria | Spieniacz do mleka, tabletki czyszczące i odkamieniające, filtr do wody (w zależności od modelu) |
Często zadawane pytania - EQ.300 TF305E04 SIEMENS
Pytania użytkowników dotyczące EQ.300 TF305E04 SIEMENS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EQ.300 TF305E04 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EQ.300 TF305E04 marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EQ.300 TF305E04 SIEMENS
Wiecej informaci na ten temat przyna zna-lezć w cyfrowym podrEczniku uzytkownika.

Spis tresci
1 Bezpiecznebstwo 150
1.1 Wskazówki ogolne 150
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 150
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników 150
1.4 Zasady bezpieczewska 151
2 Ochronaśrodowiska i oszczędnosć. 154
2.1 Usuwanie opakowania 154
2.2 Oszczedzanie energia 154
3 Ustawianie i podłuczanie...... 154
3.1 Zakres dostawy 154
3.2 Ustawianie i podlaczanie urzadzenia 154
4 Poznawanie urzadzenia 155
4.1 Urzadzenie 155
4.2 Panel obstugi 155
4.3 Wyswietlacz 156
5 Akcesoria. 156
6 Przed pierwszym uzyciem 157
6.1 Przygotowywanie i czyszczene urzadzenia 157
6.2 Pierwsze uruchomienie urzadzenia 157
6.3 Wskazówki ogolne 158
6.4 Filtr wody 158
7 Podstawowy sposob obslugi .. 159
7.1 Włączanie lub wyłączanie urzadzenia 159
7.2 Przyrzadzanie napojow..... 159
7.3 Zaparzanie napoju kawowego ze swiejej kawy ziarnistej 160
7.4 Przyrzadzanie napojów z mlekiem 160
7.5 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem 160
7.6 Spienianie mleka. 160
7.7 Ustawienia napoju 161
8 Mlynek. 162
8.1 Ustawianie stopnia zmielenia 162
9 Podgrzewacz filizanek1 163
9.1 Aktywacja i bezaktywacja podgrzewacza filizanek1 163
10 Ustawenia podstawowe..... 163
10.1 Zmiana ustawien podstawych 163
10.2 Przeglud ustawien podstawych 163
11Czyszczenieipielegnacja..... 164
11.1 Mozliwośc mycia w zmy-warkach do naczyn 164
11.2 Srodki czyszczace 165
11.3Czyszczenie urzadzenia 165
11.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusi 166
11.5 Czyszczenie spieniacza mleka. 166
11.6 Wyczysc zaporzacz 166
11.7 Programy serwisowe 167
12 Usuwanie usterek. 169
13 Transport, przechowywanie i utylizacja 175
13.1 Aktywacja zabezmieczenia przyd mrozem 175
13.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia 175
14 Serwis 176
14.1 Numer produktu (E-Nr) i num- mer fabryczny (FD). 176
15 Dane techniczne 176

1 Bezpieczenstwo
Przestrzegać ponizszych wskazowej bezpieczność stwa.
1.1 Wskazówki ogólne
Nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcję.
- Instrukcję naleź y zachować i starannie przechowywać jako zródo informacja, a takłe z myślą o innych uzytkownikach.
- Jeźeli w trakcie transportu urzadzenia zostato uszkodzone, nie wolno go podłączać.
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenia nalezy uzywać wyłacznie:
do przygotowywania gorących napojów.
- w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkiptych pomieszczeniach domowych.
do wysokość 2000 m nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników
To urzadzenie要去byc obstugwane przez przyciep powyzej lat 8 oraz przyez osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadajace wymaganego dozwiedczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, ze znajduja sie one pod nadzorem lub zostaly dokladnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obstugi urzadzenia oraz zrozumiatywynika-jace stad zagrozenia.
Dzieciom nie wolno bawić sie urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać zadnych przywidzianych dla uzytkownikicy czynnosci z zakresu czyszczenia i konserwacje urzadzenia, chyba są wieku co najmiej 8 lat i wykonuja te czynnosci pod nadzorem.
Urzejdenie i seinem przywośd sieciowy sąȩzy trzymać poza zasięgiem;dzieci poniȩjej 8 rokuźycia.
1.4 Zasady bezpiecznychstwa
OSTRZEŽENIE - Rzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sostie naciąnac materiały opakowania na glówn lub zawinać są wNie i udusić są.
Materialy z opakowania nalezy trzymać poza zasięgiem daneci.
- Nie pozwalać przybieciom na jabawy opakowaniem, a szczególnie folia.
Dzieci moga połknac drobine częsci lub zadławic są nimi, co moze doprowadzić do uduszenia.
Drobne częsci naleź trzymac poza zasięgiem daneci.
- Nie naleź y pozwalać;dzieciom na jabawę drobnymi czȩciami.
OSTRZEZENIE - Rzyko porañenia prądem!
Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowania powazne zagrożenie.
Urzejdenie nalezy podlączyc i uzytkowej zgodnia z informacja mi podanymi na tabliczce znamionowej.
Urzejdenie musi byc podlączone do sieci elektrycznej prȩdu przyemienné przy bez prawidłowo zainstalowane gniaźdo z elementem uziemiajaćym.
Ukstad przywodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi byc wykonany zgodnie z przyepisami.
Uszkodzone urzadzenia lub uszkodzony przyłączeniowy stanowa zagrozenia.
Nigdy nie walkszukodzonego urzadzenia.
- Nigdy nie uzywać urzadzenia, sąsiinya jest pęknieta lub złamana.
- Nigdy nie ciąnac za przy.§aczeniowy, aby od.§ćzycu urzadzenia od sieci. Zawsze ciąnac za wtyczkę przy.§aczeniowej.
W przypadku uszkodzenia urzadzenia lub przyłączeniowej;naleź natychmiast wymiąnac wtyczkę przyłączeniowej lub wyȩćzyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwac serwis. Strona 176

Nieprawidówo przypegowadzane naprawy stanowa powazne zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłacznie przy cz wykwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia nalewy uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego unto urzadzenia naleź zlecić seinen wymianse przyez producenta, seinem serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznych warunkiem wykluczenia zagrożen.
Wnikajaca wilgoć要去 prowadzić do porazenia przem.
- Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przywodu sieciowego w wo-dzie.
Na złacze wtykowe urzadzenia nie mogą są dostawość cieczne.
Uzywać urzadzenia wyłącznie w zamkiptych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażć urzadzenia na dziatanie wysokiej temperatury i wilgoci. - Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ci⁻snieniowych.

OSTRZEŽENIE - Rzyko požaru!
Urzadzenie silnie sie nagrzewa.
Zapewnic dostateczna wentylacje urzadzenia.
Nigdy nie uzywać urzadzenia w szafce.
Uzywanie przyędźużonego przyzewodu sieciowego iNiezaaprobowanych adapterów stanowy zagrozenia.
- Nie uzywać przyȩzacje ani Rozgatózników wielogniazdowych.
Uzywać tylko zaaprobowanych przy bez producenta adapterów i przewodów sieciowych. - Jeźeli przywośd sieciowy jest za krótki iNie jest dostępty dędźysz przywośd sieciowy, naleźsię skont⁺tować ze spezialistyczna firma elektryczna, która dokona odpowiednych adapt⁺ci domo⁻wej instal⁺ci elektrycznej.

OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzen!
Niekóre częsci urzadzenia są bardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących częsci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az gorace czeci urzadzenia wystygna.
OSTRZEJELENIE - Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
Wrazie potrzeby ostudzićnapoje.
Unikać kontaku wydobywajycch sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
OSTRZEJELENIE - Rzyko odniesenia obrażen!
Nieprawidłowa obstuga urzadzenia sąsze stanowic zagrożenie dla uzytkownikia.
Urzejdenia nalezy uzywac tylko w sposob zgodny z przyznaczenia, pozwoli touniknac szkód i obrzeń.
Przytrzasniecie palców przy zamykaniu drzewiczek urzadzenia.
- Przy zamykaniu drzewiczek naleź uwaźć na palce.
Młynek szybko są obraca.
Nigdy nie wiktadać palcov ani rask do młynka.
OSTRZEZENIE - Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magnetyczne!
Urzejdenie zawiera magnesy trwaße. Moga onemie wptyw na dziatanie implantow elektronicznych, np. rozrusznikow serca lub pomp insulinowych.
- Osoby posiadajace implanty elektronicze musza zachowywać odstep co najmiej 10 cm od urzadzenia.
- NaleźyszachowymićMinimalny odstep 10 cm od wyjętego pojemnika na wodę.
OSTRZEZENIE - Rzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia urzadzenia moga zagrazać zdrowiu.
- Przejstrzegić wskazowej dotycznych czyszczenia i higieny urzadzenia.
2 OchronaŚrodowiska i oszczechnosć
2.1 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe są przyjazne dla srodkowska i nadaj są do recyklinger.
Poszeczogólne elementy utylizowej zgodnia z rodzajem materiały.
2.2 OszczędzieNZie energii
Urzadzenie uzytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zuzywa mniej prady.
Ustawic interwał automatycznégo wyłacznania na najmiejsza są czliwa wartosć.
- Jeźeli urzadzenia nie jest uzywane, wyłacza sie wczesnej.
"Ustawenia podstawowe",
Strona 163
Nie przyerywać przyedwczesnie pouierania napoju.
- Podgrzana ilosc wody lub mleka jest optymalnie wykorzystwyana.
Urzadzenie nalezy regularnie odkamieniac.
- Osad kamienia zwiększa zużycie energii.
3 Ustawianie i podłacznie
3.1 Zakres dostawy
Po Rozpakowaniu naležy sprawdzić wszystkie częsci pod katem ewentu-alnych uszkodzen podczas transporte.
Uwaga: Do urzadzenia dozaczone sa rozne akcesoria, zaleznne od modelu. Akcesoria te sa oznaczone kreskowana ramka.
Rys. 1
A Automatyczny ekspres do ka-wy
B Spieniacz mleka
C Instrukcja obslugi
D Tableka czyszczaca
E Tabletka odkamieniajaca
F Filtr wody
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia
UWAGA!
NiebezpieczeINSTwo uszkodzenia urzadzenia. Nieprawidlowe uruchamanie要去 spowodowauszcodzenie urzadzenia.
Urzadzenie uzytkowyac wyłacznie w pomieszczeniach, w ktorych nie wystepuja temperatury ujemne.
- Jeźeli urzadzenia byto transporte-wane lub przechowywane poniżej 0^ , to przy得住aco 3 godz. w temperaturze pokojowej.
- Po kaczym podłaczeniu odczekać ok. 5 sek..
- Ustawic urzadzenie na rownej, do-statecznie wytrzymalej i woodopornej powierzchni.
- Połaczyc urzadzenia wtyczka sieciowa z prawidówo zastalowy nym gniaźdem sieciowym z zestykiem uziemiazycm.
4 Poznawanie urzadzenia
4.1 Urzadzenie
W tym.), znalez' przy)! glad czeci urzadzenia.
Uwaga: W zaleznosci od typu urzadzenia最容易 są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.
Rys. 2
| 1 | Zbiornik na wode |
| 2 | Pokrywa zbiornika na wode |
| 3 | Podgrzewacz filizanek1 |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
4.2 Panel obstugi
Panel obstugi sLUzy do sterowania funkcjami urzadzenia i zapewnia informacja o seinen stanie.
| (1) | Wączanie lub wymi- czanie urzadzenia. |
| Espresso | Zaporzanie espres- so. |
| 1 Zależnie od wyposzazenia urzadze- nia | |
| 4 | Wyświetlacz |
| 5 | Pokȩto do ustawiania stop- nia zmielenia |
| 6 | Wącznik-wyłącznik |
| 7 | Pokrywa aromatyzujuca |
| 8 | Pojemnik na kawe ziarnista |
| 9 | Panel obstugi |
| 10 | Uchwyt na spieniacz mleka |
| 11 | Zaparzacz |
| 12 | Tabliczka znamionowa |
| 13 | Spieniacz mleka |
| 14 | System wylotowy |
| 15 | Drzewiczki komory zaparzacza |
| 16 | Pojemnik na skropliny |
| 17 | Blacha ociekowa |
| 18 | Wskaźnik poziomu, mecha- niczny |
| 19 | Kratka ociekowa |
| 20 | Pojemnik na fusy |
| 1 Zależnie od wyposañenia urzyst- nia | |
| Caffe Crema | ■ Zaparzanie caffe crema ■ Nawigacja po wy-swietlaczu "<", po-wróć bez zapisaniazmian |
| 1 Zaleźnie od wyposzazenia urzystzenia |
pl
Akcesoria
| Cappuccino | ■ Zaparzanie cap-puccino ■ Nawigacja po wy-swietlaczu w dof |
| Latte Macchiato | ■ Zaparzanie lattemacchiato ■ Nawigacja po wy-swietlaczu "ok", potwierdz i zapisz |
| Milk | Spienianie mleka. |
| 1 Zależnie od wyposañenia urzemze- nia | |
| ∅ | Moc →"Dostosowywanie mocy kawy", Strona 161 |
| calc'n Clean | Uruchamianie pro- gramu serwisowego. → Strona 167 |
| ∅ | Jednoczesne zapa- rzanie 2 filizanek espresso lub caffe crema. → Strona 162 |
| ∅ | Wączanie i wyłąca- nie podgrzewacza filizanek'. |
| 1 Zaleźnie od wyposañenia urzyste- nia | |
Wskazanie
| Świeci i na wyświetla- czu widać komunikat | ■ Napelnianie zbiornika na wode ■ Brak zbiornika na wode ■ Wymiana filtra wody | |
| → | ■ Świeci ■ miga | ■ Opróznic pojemniki ■ Zamknąc drzewiczki komory za- parzacza |
| Diody LED | Świeca ■ pulsuja ■ migaj ■ nie świeca | ■ gotowość do pracy ■ trwa przygotowywanie napoju ■ urȩdzenie czeka na czynność uzytkownika, np. w programie Calc'nClean ■ opcjna niedostepna |
4.3 Wyswietlacz
WyświetlaczPokazuje wybrane napoje,ustawenia i opcje ustawien orazkomunikaty o stanie urzadzenia.
WyswietlaczPokazuje dodatkowe informacja i czynnosci.Informacja te znikaja po uplywie krótkiego czasu lub po nacisnięciu przycisku. Czynnosci znikaja po ich wykonaniu.
5 Akcesoria
Uzywać oryginalnych elementów wyposañenia. Sa one dokladnie dostosowané do urzadzenia.
| Akcesoria Handel Serwis | ||
| Tabletki czyszczȩce TZ80001A | TZ80001B | 00312097 |
| 00312098 | ||
| Odkamieniacz w tablekach TZ80002A | TZ80002B | 00312094 |
| 00312095 | ||
| Filtr wody TZ70003 00575491 | ||
| Filtr wody, opakowanie 3 szt. TZ70033A - | ||
| Ściereczka z mikrofazy - 00460770 | ||
| Zestawpielegnacyjny TZ80004A | TZ80004B | 00312105 |
| 00312106 | ||
6 Przed pierwszym użyciem
Przygotować urzadzenia do użycia.
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia
Zdjec folie ochonne i wyczyscić urzadzenie oraz seinem czymi. Zastosowac sie do instrukcji obrakowej za-mieszczonej na pozwatku tej instrukcji.
UWAGA!
Nieodp战略布局 kawa ziarnistaMZe zatkaCmlynek.
Uzywać wyłącznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przyeznaczonych do automatycznych ekspresów ciasnieniowych.
- Nie uzywać lukrowanej kawy ziarni-stepj.
- Nie uzywać karmelizowanej kawy ziarnistej.
- Nie uzywać kawy ziarnistej z dodatkami zwierajacymi cukier.
- Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.
Rys. 3 - 10
Uwaga: Zbiornik na wode nalezy codziennie napelniac swieza niedazowana woda.
Wskazowka: Aby zachować optymalna jakość kawy ziarnistej, naleź ja przechowywać w chłodnym.), wiejscu i zamkiétrym pojemniku.
Kawe ziarnista möglich przy przechowystaw przy czka dni w pojemniku na kawe ziarnista bez utraty aromatu.
6.2 Pierwsze uruchomienie urzadzenia
Po podłaczeniu urzadzenia do sieci elektrycznej naleź dokonać ustawien dotycznych wyboru sązyka. Opcja wyboru sązyka pojawia są tylko po pierwszym wączeniu urzadzenia.
- Właczyc urzadzenia przyciskiem
WyswietlaczPokazujeustawionjako domyslny jejzyk. - Nacisnac przycisk Cappuccino\ odp战略布局 ilosc razy, az wyswietlacz pokeze zadany jejzyk.
- Aby potwierdzić ustawienia, naci-snac przycisk "ok" Latte Macchiato.
Urzadzenie przyepamiedze przechrowadza plukanie. Gdy na wyświetlaczu widać "Wybierz napoj", urzadzenia jest gotowe do pracy.
Wskazowka: Ustawiony jejzyk można w kaźdejchwilizmienić.
"Ustawenia podstawowe",
Strona 163
6.3 Wskazówki ogólne
Naleźsię stosowej do wskazowej dotycznych optymalnégo korzystania z urzadzenia.
Uwagi
- Urzadzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe usta-wienia, któ zapewniaja optymalny sposob和他的 uzytkowania.
Młynyek jest ustawiony fabrycznie w sposob zapewniajacy optymalny rezultat mielenia. Jeźeli kawa wypływa kroplami albo jest za sąba i ma za małę ilosc pianki,łądopasowej stopién zmielenia kawy podczas przyمlynka. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 162
W trakcie uzytkowania na przywietznikach moga powstawac krople wody.
Ježeli urzadzenie nie bedzie obstugiwane przyż okreslony czas, wyłączy są automatycznie. Czas ten można zmień w menu ustawien podstawowych.
Ze wzgliedow technicznych z urzadzenia要去 wydobywać para.

- Po kaczdym naciśćciu dowolnego przycisku slychać sygnat dzwiekowy. Sygnat dzwiekowy sąna wyłączy w menu ustawien podstawowych.
Wskazowka: Przed uzyciem urzadzenia nalezy sprawdzić i ustawic twardosć wody.
Uwaga
Pierwszy napoj nie bedzie jestczemieć pełnégo aromatu, jeźeli:
urzadzenie jest uzywane pierwszy raz.
- zostaf wykonany program serwisowy.
urzadzenie nie bylo przyduszyczas uzywane.
Nie wypijać napoju.
Wskazowka: Trwata, napowietrzona pianke uzyskuje sie po pierwszym uruchomieniu urzadzenia dopiero po zaparzeniu kilku filizanek kawy.
6.4 Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamenia i ilosc zawartych w wodzie zanieczyszczen.
Zakladanie lub wymiana filtra wody
Ježeli konieczna jest wymiana załozonego filtrawody, na wyświetlaczuswieci
UWAGA!
Mozliwość uszkodzenia urzadzenia przyez osad kamienia.
- Filtr wody nalezy dostatecznie czesto wymieniac.
- Filtr wody naleź ywmieniac co najmnej raz na 2 mies..
Stosowac sie do komunikatów wyświetlanych na wyświetlaczu.
Wymaganie: Urzadzenia jest wączone.
-
Nacisnac jederoczesnie przyciski 0 i calprzymywac je przycznej 3 sekundy.
-
Naciskać przycisk, Goppuccino na wyświetlaczu pojawi są "Twardosć wody".
- Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
- Naciskać przycisk, Cappuccino na wyświetlaczu pojawi są "Filtr wody".
- Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
WyswietlaczPokazuje"Aktyw.filtra".
6. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowany do góry w szklance napelnionej woda i sciskać了我的o boki, az przystana z niego wypływać pecherzyki powietrza.
Rys. 7
-
Ustawic twardosc wody na pier-scieniu aromatyzujacym filtra wody.
-
Wcisnac filtr wody do pustego pojemnika na wode.
Rys. 8
Twardość wody sąna ustalic na podstawie informacje uzyskanych od mistręcgowego przyȩsiębiorstwa wodociągowego.
- Wcisnac filtr wody do pustego po-jemnika na wode.
- Napelnić pojemnik woda do wyso-kosci znacznika max.
10.Wlozyc zbiornik na wode do urzadzenia. - Podstawic pod wylot pojemnik o pojemnosci co najmiej 1,0 l.
12.Dotknac przycisku "ok" Latte Macchiato,aby zapisac usta-wenie i zaczac plukanie.
Woda przywywa przyeze filtr.
- Aby zamknac menu, nacinac przycisk "<" Caffe Crema
14.Opróznic pojemnik.
Urzadzenie jest gotowe do pracy.
Wyjmowanie filtra wody
Urzadzeniamightuzuywacbez filtra wody.
- Wyjac filtr wody.
- Ustawic stopien twardosci wody.
"Ustawenia podstawowe",
Strona 163
Wskazówki
- Filtr wody wartouczymieniace względów higienicznych.
Gdy jest uzywany filtr wody, odkamienianie urzadzenia jest konieczne rzadziej.
Uzywanie filtra wody poprawia smak przygotowywanych napojów. - Filtry wodyromatic nabyc w sieciach handlowych lub w serwisie.
"Akcesoria", Strona 156
7 Podstawowy sposob obstrugi
7.1 Włączanie lub wyłączanie ur.§adzenia
Nacisnac
Przy wączaniu i wączaniu urzadzenia przypełukuje są automatycznie. Przy wączaniu urzadzenia czysci są przysz spuszczenie pary do pojemnika na skropliny. Jeźeli wchwili wączenia urzadzenia jest jesteczze ciepte albo przyd wyączeniem nie byl parzony zaden napoj, urzadzenia nie jest przypełukiwane.
7.2 Przyrzadzanie napojów
W tym.), opisane s), sposoby.
zaporzania roznych napojow.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzenia!
Swiezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
Wrazie potrzeby ostudzić napoje.
Unikać kontaktu wydobywajycych sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
7.3 Zaporzanie napoju kawowego ze swiejej kawy ziarnistej
- Podstawic filizanke pod wylot napoju.
- Nacisnac odpowiednia ilosc razy przycisk aby ustawic moc kawy.
- Nacisnac przycisk Espanso Caffe Crema.
Kawa jest parzona, a nastepnie na-lewana do filizanki.
Wskazowka: Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacinacja przycisk Caffe Crema.
7.4 Przyrzadzanie napojów z mlekiem
Przy uzyciu urzadzenia maya przyradsza cnapoje kawowe zawierajace mleko lub spieniac mleko.
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzen!
Spieniacz mleka molto mocno są nagrzewa.
Przed dotknięciem naleź yzaczekać, az spieniacz mleka powinien ostygnie.
UWAGA!
Resztki mleka moga zasychac, w takim stanie sa trudne do usuniecia.
Wczyscic spieniacz mleka po kazdym uzyciu.
Wskazówki
Zamiast mlekaromatic uzywac napojow roslinnych, np. z soi.
Jakość piani k mlecznej zalezy od rodzaju mleka lub napoju roślinnégo.
7.5 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem
Uzytkownikmöze wybierać międźnapojami cappuccino i latte macchiato.
- W tym celu nalezy odpowiednio ustawic spieniacz mleka.

Cappuccino
Latte macchiato
- Na cappuccino wlac duza szklanke mleka o pojemnosci ok. 100 ml, a na latte macchiato szklanke mleka o pojemnosci ok. 150 ml mleka.
- Podstawic filizanké albo szklanke pod wylot.
- Przesunar ywlot i spieniacz mleka do konca w do!.
- Nacisnac odpowiednia ilosc razy przycisk @aby ustawic moc kawy.
- Nacisnac przycisk Cappuccino Latte Macchiato
Najpierw urzadzenie spienia w filizance lub szklance mleko. Nastepnie kawa jest parzona i nalewana do filizanki lub szklanki.
Wskazowska: Aby zatrzyma c tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacinac przycisk Cappuccino Latte Macchiato.
7.6 Spienianie mleka
-
Napelnic duza filizanke lub duza szklanke ok. 100 ml mleka.
-
Podstawic filizanké albo szkranké pod wylot.
- Przesunar ylot i spieniacz mleka do konca w dóf.
- Nacisnac przycisk Milk
Urzadzenie spienia mleko.
Uwaga: Aby zatrzymać podieranie napojuwczesnej, nacisnac przycisk Milk.
7.7 Ustawenia napoju
Napoje所提供 dostosowywać so swoich upodoban.
Dostosowywanie mocy kawy
Przed pobraniem napoju przyna ustawic moc kawy.
Nacisnac odpowiednia ilosc razy przycisk aby dopasowac moc kawy.
| # | bARDZO sŁaba |
| # # | sŁaba |
| # # # | nORMALNA |
| # # # | mocna |
| # # # | bARDZO mocna |
| # # # | aromalntense1 |
| 1 W zaleźnosci od modelu | |
Uwaga: Ustawiona moc kawy obwiazuju dla wsztkich napojów zaierajczych kawe.
Dopasowywanie ilosci
Uzytkownikmözezmieniacylosci swoichnapojow.
- Podstawic filizanké pod wylot napoju.
- Nacisnac przycisk Caffe Crema i przytrzymywać go przyez 3 sekundy.
Zaczyna sie przygotowywanie napoju, przycisk miga.
WyswietlaczPokazuje przygotowywnia napoju.
Rys. 11
- Po uzyskaniu zadanej ilosci napojunacisnac wybrany przycisk, aby za-trzymaç loro przygotowywanie.
Uwagi
Nowo ustawiona ilosc obowiazujedopiero od nastepnego napoju.
Ilośc napojuromatic ustawiać w przyzdziecie 25-60 ml dla espressolub 80-200 ml dla caffecrema.
Urzadzenie zaparza zawsze minimna ilosc kawy, ok. 25 ml w przypadku espresso i ok. 80 ml w przypadku caffe crema.
Dopasowywanie czasu spieniania
Uzytkownikmözezmieniacczas spieniania swoich napojow.
- Na cappuccino wlac duza szklanke mleka o povemnosci ok. 100 ml, a na latte macchiato szklanke mleka o povemnosci ok. 150 ml mleka.
- Podstawic filizanké albo szklanke pod wylot.
- Przesunac wylot i spieniacz mleka do konca w dof.
- Nacisnac przycisk Cappuccino Latte Macchiato lub Milyprzytrzymy-wac go przyez 3 sekundy.
Zaczyna sie spienianie mleka, mi-ga wybrany przycisk.
WyswietlaczPokazuje przygotowywnia napoju.
Rys. 11
- Po osiagnęciu zadanego czasuspieniania nacisnac wybrany przycisku, aby zatrzymać seinen przygotowywanie.
Uwagi
Uzytkownikmözeustawicograni-czonyczaszalezny od napoju.
Ustawienie czasu spieniania nie ma wptywu na ilosc napoju.
Pobieranie dwóch filizanek\ jednoczesnie
Urzadzenie umožliwia jederoczesne podieranie 2 filizanek不同程度napojow.
- Nacisnac przycisk
WyswietlaczPokazuje przyez 5 sekund "Podwojna filizanka". - Podstawic dwie podgrzane filizanki pod wylot napoju z lewej i prawej strony.
- Nacisnac przycisk Esecco Caffe Crema
Dioda LED w przycisku pulsuje.
Napoj jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
Napoj zestaje zaparzony i nalany do filizanki.
4. Zaczekac na zakończenia unto procesu.
5. Aby wyłaczyc fungcję podwojnej filizanki, nacisnac przyz@cik
Uwagi
Funkcję podwojnej filizanki można ustawic tylko dla napojów Espresso lub Caffe Crema
- Po ustawieniu funkcjipodwojnej filizanki nie moins przyrzadzać zadnych innych napojów.
- Jeźeli wciagu 90 sekund nie zostanie nacińskię zaden inny przycisk, urzadzenia przy.§czy sie automatycznej na ustawuminium "Podwojna Filiz:wył".
8 Młynek
To urzadzenie posiada regulowany mlynek umozliwajacy indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy.
8.1 Ustawianie stopnia zmieLENia
Zadany stopien zmielenia kawy nalezy ustawiać w czasie mielenia.
OSTRZEJEZENIE
Rzyko odniesienia obrazen!
Mfynek szybko sie obraca.
Nigdy nie wiktadać palcow ani rak do młynka.
UWAGA!
NiebezpieczeNSTwo uszkodzenia mlynka. Nieprawidtowe ustawienie stopnia zmielenia要去 uszkodzic mlynek.
- Stopien zmieleniaUNCTAustawiac tylko podczas pracy mlynka.
Ustawic zadany stopien zmielenia kawy selektorem obrotowym.
| Stopiéń zmie- lenia | Ustawuminium |
| Drobniejszy stopiéń zmie- lenia dla jasno palonych zia- ren | Obracć selektor w kierunku przy- ciwnym do kier- runku ruchu wskazówek zega- ra. |
| Grubszy stopiéń zmieLENIA dla ciemno palonych zia- ren | Obracć selektor w kierunku ruchu wskazówek zega- ra. |
Nowe ustawienie stopnia zmielenia bedzie zauwazalne dopiero po drugiej filizance.
Wskazowka: Jezeli kawa wyplya
kroplami, ustawic grubszy stopien
zmielenia.
Jeźeli kawa jest za sąba i ma za ma-to pianki, ustawic drobniejszy stopien zmielenia.
9 Podgrzewacz filizanek1
Filižankimonary podgrzewa c przy uzyciu podgrzewacza filizanek.
9.1 Aktywacja i bezaktywacja podgrzewacza filizanek1
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzen!
Podgrzewacz filizanek1 hardzo silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego podgrzewacza filizanek.
- Przed dotknięciem zaczekac, az goracy podgrzewacz do filizanek ostygnie.
Wskazowka: Aby zapewnic optymalne podgrzewanie filizanek, nalezy jeustawiać na podgrzewaczu dnem1.
- Aby wączać i wączać podgrze-wacz filizanek1, naciskać przycisk2.
10 Ustawenia podstawowe
Ustawenia podstawowe urzadzenia möglich dostosowej do indywiduالnych potrzeb i korzysta z dodatkowych fungcji.
10.1 Zmiana ustawien podstawych
- Nacisnac jederoczesnie przyciski 0 i calprzytezmywac je przye co najmiej 3 sekundy.
- Nacisnac przycisk Cappuccino\ odp战略布局 ilosc razy, az wyswietlacz pokeze zadane ustawuminium.
- Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
- Nacisnac przycisk Sub Cappuccino, aby zmienc ustawienie.
- Potwierdzić "ok" przyciskiem Latte Macchiato.
WyswietlaczPokazuje "Zapisywanieustawien".
6. Aby zamknac menu, nacinac przycisk "<" Caffe Crema
Uwaga: Jeźeli wciagu 90 sekundNie zostanie nacińskipty zaden inny przycisk, urzadzenia przy.§czy sie automatycznie na ustawiony napoj bez zapisaniazmian.
Wskazowka: Ustawenia maya w kaczdejchwilizmienić.
"Ustawenia podstawowe", Strona 163
10.2 Przejęd ustawien podstawowych
W tym.),
| Ustawienie Wybór Opis | ||
| Język patrz opcie wyboru na urzadzeniu | Ustawić są wybrze zmycne na wyświedzenia. Zmiany są od razu wiedocznę na wyświedzenia. | |
| Reset ustaw. Wybrać zędany sązyk. Przywrócić ustawienia fabryczne. Uwaga: Urzadzenia przy prYWADZA pluktanie i uwuwa indywidualne ustawienia. | ||
| Twardość wody ■ "Twardość wody" 1, 2, 3, 4 Filtr wody Zmiełkcz. H2O | Ustawić urzadzenia na lokalna twardość wody. Wskazówka: Ustalić twardość wody na pod-stawie informaggi uzyska-nych od mistrycowego przyȩbatystwa wodo-ciągowego. Uwaga: Jeźeli w domu jest zainstalowy zmieżczacz wody, sąȩzy wybrać ustawuminium "Zmiełkcz. H2O". | |
| Auto Stand-by patrz opcie wyboru na urzadzeniu | Ustawić czas, po króym urzadzenia bestehtzie są automatycznych wyłącać po zaparzeniu ostatniego napoju. | |
| Dźwięk ■ Dźwięk w|. ■ Dźwięk w|. | Wędzania lub wyłąca-nie dźwięków. | |
11 Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dlugo zachowao sprawnosc, nalezy je starannie czyscić i pielegnowac.
11.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń
W tym.), znajduje sie przygliad czosci, ktore maya myc w zmywarce do naczyn.
UWAGA!
Niekóre elementy są wraiwo na temperature i mycie w zmywarce moze je uszkodzić.
Stosowac sie do instrukcji obstugi zmywarki.
W zmywarce do naczyn nalezy myc tylko przystosowane do tego celu elementy.
Uzywac tylko programów, które niedrozgrzewaja czȩsci do temperatury przewyzszajacej 60^ .
Mycie dozwolone:
Blacha ociekowa
Kratka ociekowa
- Pojemnik na fusy
Mechaniczny wskaznik poziomu
Spieniacz mleka
Mycie niedozwolone:
Zbiornik na wode
- Pokrywa pojemnika na wode
- Pokrywa aromatyzujaca
Zaparzacz
Pojemnik na skropliny
11.2Środki czyszczace
Uzywać wyłącznie odpowiednich srodków czyszczących.
UWAGA!
Nieodp战略布局czyczace moga uszkodzic powierzchnie uradzenia.
- Nie nalezy stosowac ostrych ani ciernych srodków czyszcząch.
- Nie uzywać srodków czyszczących zawierajczych alkohol lub spirytus.
- Nie uzywac poduszeczek ciernych ani szorstkich gabek.
Nieodp战略布局 odki czyszczace i odkamieniacze moga uszkodzic uradzdenie.
Do odkamieniania nie uzywać czystego kwasu cytrynowego, octu ani srodków na bazie octu.
- Nie uzywac srodkow do usuwania kamienia zawierajacych kwas fosforowy.
Stosowac tylko specjalnie przystosowane do urzadzenia tabletki odkamieniajace i czyszczace.
"Akcesoria", Strona 156

Wskazówki
Nowe sciereczki gąbkowe nalezy dokladnie płukać, aby usunć znajdujace są na nich ewentualniesole. Sole moga powodowej koroznej nalotowa powierzchni stali szlachetnej.
- Pozostañosci kamenia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniajȩcego naleź y zawsze od razu usuwac, aby zapobiec korozji.
11.3 Czyszczenie urzadzenia
OSTRZEZENIE
Rzyko porañenia pradem!
Wnikajaca wilgoć要去 prowadzić do porazenia przem.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przyzewodu sieciowego w wodzie.
pl Czyszczenie i pielegnacja
Na zącze wtykowe urzadzenia niemoga sie dostawac ciecz.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ciñieniowych.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Niekotre częsci urzadzenia są bardzogorace.
- Nigdy nie dotykać gorących czȩci urzadzenia.
-
Po uzyciu zaczekac, az gorace czeci urzadzenia wystygna.
-
Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
- Obudow, powierzchnie wysokopolyskowe i panel obstugi czysci sciereczka z mikrofazy.
- Po poubraniu napoju wycyszeci wylot miiekka, wilgotna sciereczka.
- Zbiornik na wode wyplukac swieza, czysta woda.
- Jeźeli urzadzenia nie byto uzywane przy czuszy okres czasu, np. w czasie urlopu, naleź ywczyscić ca-te urzadzenia wącznie z loro ruchomymi czesciami, takimi jak za-parzacz czy pojemnik na wode.
Uwaga: Przy wączaniu zimnégo urzadzenia lub seinen wyȩczaniu po povobraniu kawy urzadzenia przypełukuje są automatycznie. W ten sposob system czysci są samoczynnie.
11.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusi naleź codziennie oproznić i czyszć, aby wykluczyc powstawanie osadów. Zastosowej są do instrukcji obrazkowej zamieszczonej naśćtu instrukcji.
Rys. 12 - 16
11.5 Czyszczenie spieniacz mleka
W celu usuniecia resztek mleka i zapewnienia prawidlowego dziatania system spieniania mleka nalezy czyszeci po kaźdym uzyciu.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Spieniacz mleka molto mocno są nagrzewa.
-
Przed dotknięciem naleź yzaczekać,ź spieniacz mleka powinien ostygnie.
-
Napelnic szklanke do połowy wodā iustawic pod wylotem urzadzenia.
- Przesunarci spieniacz mleka do konca w dof.
- Nacisnac przycisk Milk
System spieniania mleka jest czyszczony.
- Przesunarci spieniacz mleka do gory i zaczekac, az wystygnie.
- Wyjac i dokladnie wyczyscic spieniacz mleka.
- Ponownie załoźyc spieniacz mleka.
Uwaga: Aby zatrzymać proces wczesnej, nacisné przycisk Milk
Wskazowka: Spieniacz mleka można myc w zmywarce do naczyn. Po umyciu dokladnie usunac ze spieniacza mleka resztkiŚrodków czyszczących.
11.6 Wyczysc zaporzacz
Oprocz automatyczné gołukania na-lezy regularnie wyjmownik i czyscić zaparzacz. Zastosownik są do instrukcji obrazkowej zamieszczzonej na poczatku instructkcji.
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzen!
Niekóre częsci urzadzenia są bardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących częsci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az gorace częsci urzadzenia wystygna.
UWAGA!
Nieprawidowej czyszczenie要去 spowodowauszkodzenia zaparza cza.
- Nie uzywać pląnów do mycia na-czyn.
- Nie stosowej srodków czyszczacych zawierajychoceti kwasy.
- Nie myc w zmywarce do naczyn.
Rys. 17 - 26
Uwaga: Drzewiczki daja sie zamknac tylko, gdy zaparzacj i pojemnik na skropliny sa prawidtowo zalozone.
11.7 Programy serwisowe
W zależnosci od twardosci wody i intensywnosci uzytkowania urzadzenia swieci przycisk cal wyczne-tlaczPokazuje "Konieczny Calc'nClean!". Odkamienic i wyczyscić urzadzenia przy uzyciu programu.
UWAGA!
Nieprawidowej lub spóznione wyczyszczenie i odkamienienie要去 spowodowauszcodzenia urzadzenia.
Niezwlocznie wykonac program Calc'nClean zgodnie z instrukcja.
W kanale zaparzacza umieszczac wyłacznie tabletki czyszczace.
- Nie umieszczackanale zaparzaczatabletek odkamieniajczych ani innych srodkow.
Uwagi
- Jeźeli urzadzenia nie zostanie od-kamienione i wyczyszczone w wymaganym czasie, zostanie zablokowane; wyświetlacz pokazuje "Urzadzenia zablokowane".
W celu odblokowania urzadzenia nalezy wykonac program serwisowy.
Wskazowka: Przed uruchomieniem programu serwisowej nalezy wycyszcić i ponownie załoźc zaparzacz. Wycyszcie spieniacz mleka.
Uruchomic Calc'nClean
Proces ten trwa ok. 40 minut.
- Nacisnac przyzycisk calc'n Clean przytrzymywa c go przyez co najmniej 5 sekund.
Swieci symbol - Otworzyc drzewiczki.
- Wyjac i opróznic pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
- Wyjac i wyczyscić zaparzacz.
- Wrzucić jeder tabletke czyszczącdo kanatu zaparzacza i ponownie załozyc zaparzacz.

- Ponownie wlozyc pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusi i zamknac drzwiczki.
Swieci symbol - Jeźeli urzadzenia posiada filtr wo- dy, wyjac go.
pl Czyszczenie i pielegnacja
- Wlac do pustego zbiornika na wo de 0,5 I letniej wody i Rozpuisci w tej wodzie jederst tabletke odkamieniajac Siemens.
- Ponownie załoźyc zbiornik na wodę i podstawic pod wylot pijemnik o pijemnosci ok. 1 l.
10.Gdy zacznie migac caln Clean cisnac przycisk calcn Clean
Uruchamia sie program, urzadzenie jest czyszczone i odkamieniane.
Pulsjéçn Clean
- Proces ten trwa ok. 20 minut min.
Swieci symbd
- Oproznić pojemnik i otworzyc drzwiczki.
- Oproznić i ponownie załozyc pojemnik na skropliny.
13.Zamknac drzwiczki i ponownie podstawic pojemnik pod wylot.
Swieci symbol
14. Wyczyscic zbiornik na wode. Jeźeli by wyjety filtr wody, ponnowie wjoźyc filtr wody.
15.Napeţnic zbiornik na wode swieza woda niegazowan do worsokość znacznika max.
16.Gdy zacznie migac caln Clean cisnac przycisk calcn Clean
Uruchamia sie program, urzadzenie jest czyszczone i płukane.
Pulsjegalcn Clean
Swieci symbol
- Wyjac i opróznic pojemnik na skropliny i pojemnik na fusiy.
18.Wyczyscic pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy i ponownie wtozyc je do urzadzenia.
^+ Program jest zakończy i urzadzenia jest znowu gotowe do pra-cy.
Resetowanie programuserwisowego
Jeżeli wykonywanie programu serwisisowej zostanie przerwane np. wskutek przyerwy w zasilaniu pradem, swieca wskazniki calc'n Clean
- Wyczyscic zbiornik na wode. Jeźeli byt wyjety filtr wody, ponownie wloźyc filtr wody.
- Napelnic zbiornik na wode swieza woda niegazowan do worsokoosci znacznika max.
- Nacisnac przycisk calc'n Clean
Program serwisowy uruchamia są piłuczye urzadzenia. Proces ten trwa ok. 2 minut.
4. Oproznic pojemnik na skropliny, wyczysci i ponownie wlozyc.
5. Zamknac drzewiczki.
Program jest zakończy i urzadzenia jest znowu gotowe do pra-cy.
12 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzadzenia mayna usuwać samodzielnie. Przed skontatowaniem sie z serwisem naleź ysie zapoznać sie z informacjami na temat samodzielnégo usuwania usterek. Pozwoli tounikné niepotrzebnych kosztów.

OSTRZEŽENIE
Rzyko porazenia przem!
Nieprawidłowo przyepamadzane naprawy stanowa powazne zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia mogą być wykonywane wyłącznie przyż wydkwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci za miennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowejkiego urzadzenia sąȩzy zleciać seinen wymiędź przyzwirka walifikowano osobę, co jest koniecznych warunkiem wykluczenia zagrożem.
Usterka Przyczyna i rozwiazywanie problemów
| Urzadzenia przystało reagować. | Usterka urzadzenia. 1. Odłaczyść wtyczne od gniazda sieciowego i odcze-kać 60 sek.. 2. Ponownie podlącZY wtyczne do gniazda sieciowe- go. |
| Urzadzenia wydaje tylko wodę, nie wydaje kawy. | Urzadzenia nie Rozpoznaje pustego pojemnika na ka- wie ziarnista. • Wyspać do pojemnika kawe ziarnista. |
| Ziarna są zbyt oleiste i nie spadajdo młynek. • Lekko postukać w pojemnik na kawe ziarnista. • Zmienić gatunek kawy. • Nie uzywać oleistych ziaren kawy. • Wytrzeć pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. | |
| Zaparzac jest nieprawidłowо włoźony. • Przesuność zaparzac zaopraszenia. | |
| Duże rożnice jakosci kawy lub pianki mlecz- nej. | Urzadzenia jest zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| Kawa nie jest wydawa- na lub wycieka kropla- mi. | Został ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 162 |
| Nie zostaje osiaginieta ustawiona ilość napo- ju. | Urzadzenia jest silnie zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| W filtrze wody znajduje sągowitrze. | |
| Usterka Przyczyna i rozwiazywanie problemów | |
| Kawa nie jest wydawa- na lub wycieka kropla- mi. | 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do gory w wodzie i zaczekić,ź(PR) zkiego wy- dobywać pescherzyki powietrza. |
| Nie zestaje osiąnięta ustawiona ilość napo- ju. | 2. Ponownie załość filtr. |
| Urzadzenia jest brudne. • Wyczyȩcie zaporzacz. • Odkamienić i wyczyȩcie urzadzenia. | |
| Resztki odkamieniacza zatykaź zbiornik na wodę. 1. Wyjać zbiornik na wodę. 2. Doklądnie wyczyȩcie zbiornik na wodę. | |
| Ustawiono za duź moc kawy. • Zmiejeśczyć moc kawy. | |
| Mleko lub napoje mleczne są za goäre. Pianka mleczna ma za grube pory, gość odglos sanoia. | Za moło mleka w szkiance lub filižance. 1. Uzyć wieciej mleka. 2. Zmieienić czas spieniania. |
| Mleko lub napoje mleczne są za zimne. | Za duź zo mleka w szkiance lub filižance. 1. Uzyć mniej mleka. 2. Zmieienić czas spieniania. |
| Mleko znejduźćse w szkiance lub filižance jest za zimne. • Uzyć letniego mleka. | |
| Kawa nie ma kremo- wej pianki. | Nie zostawi uzyty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy o wiekszej zawartość ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa ziarnista nie jest juź świezo wypalona. • Uzyć świeȩj kawy ziarnistej. | |
| Stopiéń zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziarnistej. • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 162 | |
| Kawa jest za kwaśna. | Zostroi ustawIONy zbyt gruby stopiéń zmielenia. • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 162 |
| Nie zostroi uzyty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy o wiekszej zawartość ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. | |
| Kawa jest za gorzka. Zostawę ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 162 | |
| Nie zostawć uzyty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Kawa ma przypalony smak. | Zostawć ustawIONy zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 162 |
| Nie zostawć uzyty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Róźnice jakosci pianiki mlecznej. | Jakość piani kmecznejazole od rodzaju uzytego mleka lub napoju roślinnégo. • Jakośćromaticz 初始化 przydobranie od-powiedniego rodzaju mleka lub napoju roślinnégo. |
| Urȩadzenia nie wyttwa-rza piani kmecznej. | Urȩadzenia jest silnie zakamienione. • Odkamienić urȩadzenia. |
| Spieniacz mleka jest brudny. • Umyć spieniacz mleka w zmywarce do naczyń. | |
| Spieniacz mleka nie zanurza są w mleku. 1. Uzyć wieciej mleka. 2. Sprawdzić,czy spieniacz mleka zanurza są w mle-ku. 3. Przesunność wylot do końca w dół. | |
| Urȩadzenia nie wydaje napoju. | W filtrze wody znejduje są powietrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do goły w dodzie i zaczekość, są przyestana są z siego wy-dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie załość filtr. • Prosto i mocno wcisné filtr wody do gniażda po-jemnika. |
| Resztki odkamieniacza zatykaj zbiornik na wodę. 1. Wyȩć zbiornik na wodę. 2. Doklady wycyScić zbiornik na wodę. | |
| Krople wody na we-wétrznym dnie urzą-dzenia. | Pojemnik na skropliny zostawy wychytry za wcieśćnie. • Pojemnik na skropliny wyjmowania dopiero kilka se-kund po pobraniu ostatniego napoju. |
| Nie sążna wyȩć za-parzacza. | Nie sążna zwolnić blocady, zaparzacź jest zakleszc-zcZY. • Wymiarczyć i po upływie ok. 3 minut ponownie wą-czyć urȩadzenia. |
| Nie działa młynek. Zbyt | gorace urzadzenia. 1. OdlącZYć urzadzenia od sieci elektrycznej. 2. Zaczekać 1 godz., az urzadzenia ostygniie. |
| Na wyświetlaczu widać "Uzup.zbiornik na wodę", mimo ze zbiornik na wodę jest pełny. | Nieprawidławo załoźony zbiornik na wodę. ► Prawidławo włoźć pojemnik na wodę. |
| Gazowana woda w zbiorniku na wodę. ► Napelnić zbiornik na wodę świeść woda z kranu. | |
| Zakleszczyony pplywak w pojemniku na wodę. 1. Wyȩć zbiornik na wodę. 2. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wodę. | |
| Nowy filtr wody nie zostaw礼貌any zgodnia z instrukacja. 1. Przepluktć filtr wody zgodnia z instrukacja. 2. Zainstalować filtr wody. | |
| W filtrze wody znejduje sągowirze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierawanym do góry w dodzie i zaczekać, az przyestania są z noego wy-dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie załoźć filtr. | |
| Stary filtr wody. ► Zamość nowy filtr wody. | |
| Osady kamenia znejduje są w zbiorniku na wodę spowodowy zatkanie ukladu. 1. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wodę. 2. Uruchomic program serwisowy Calc'nClean. | |
| Na wyświetlaczu pojá-wia sie informacja "Wyczyść jeder. zapa-rzajacja". | Zaparzac jest brudny. ► WyczyScić zaparzac. |
| Utrudniony ruch Mechanizmu zaparzacza. ► WyczyScić zaparzacz. | |
| Na wyświetlaczu pojá-wia sie informacja "Nieprawidłowе napięcie". | Wystepuju problemy z zasilaniem napiȩciem. ► Uzywać urzadzenia tylko przy 220 - 240 V. |
| WyświetlaczPokazuje bardzo czego "Ko-niecznych Calc'nClean!". | Zmiekczona woda zawiera jesteczne niewielkie ilosci ka-mienia. 1. Zamość nowy filtr wody. 2. Odpowieznio ustawić twardość wody. Uzyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za.Małej ilosci odkamieniacza. |
| WyświetlaczPokazujehardzo czego "Ko-nieczny Calc'nClean!". | Do odkamieniania stosować wyłącznie odpowiednia tabletki. |
| Ur曹操zenia nie daje sie obstugwuć.Zmieieniaja są wskazni-ki na wyświetlaczu. | Aktywny jest tryb demonstracyny ur曹操zenia.1.Aby wyplaćcy tryb demonstracyny, nacinność przycisk u przytrzymywać go przyez co najmiej 5 se-kund.2.Wyplać zbiornik na wode.3.Napelnic zbiornik na wode czysta woda.4.Ponownie włość zbiornik na wode. |
| Na wyświetlaczu wi-dać "Zamknij drzwicz-ki", mimo ze drzwiczki ur曹操zenia są za-mknięte. | Drzewiczki nie są domkniȩte.Domknąć drzwiczki. |
| Zbyt gorace ur曹操zenia.1.Odłączy ur曹操zenia od sieci elektrycznej.2.Zaczekć 1 godz., az ur曹操zenia ostygniie. | |
| Na wyświetlaczu wi-dać "Oprożnij tace ociekowa", mimo ze pojemnik na skropliny jest pusty. | Ur曹操zenia jest wyplaćzone i nie Rozpożnaje opróżnie-nia.1.Wplaćcy ur曹操zenia i wyplać pojemnik na skropliny.2.Ponownie załość pojemnik na skropliny. |
| Wyświetlane jest wskazanie"Uzup.zbiornik na wo-dę" i migaja diody LED. | Brakujuć lub niepoprawnie załoźony zbiornik na wo-dę.Prawidławowo włość pojemnik na wode. |
| Wyschniety uklad przywodów ur曹操zenia.Zbiornik na wode daneły codziennie napelniać świe-źna niedazowania woda. | |
| W filtrze wody znejduje są powietrze.1.Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w dodzie i zaczekić, aż przyestano są z noego wy-dobywać pescherzyki powietrza.2.Ponownie załość filtr. | |
| Na wyświetlaczu pojawia sie informacja"Ur曹操z. Zbyt zimne". | Za niska temperatura otoczenia.Uzywać ur曹操zenia w temperaturach powozyej 5°C. |
| Na wyświetlaczu pojawia sie informacja"Uruchom ponownie".Migaja diody LED. | Zaparzacź jest mocno zarudzony lub nie=noyna wyplać zaporzacza.Zaporzacza zaporzacza. |
| Ponownie uruchomić ur曹操zenia.WyczyScić zaporzacz. | |
| Na wyświetlaczu poja- wa sie informacja "Uruchom ponownie". | Usterka urzemzenia. • Ponownie uruchomici urzemzenia. |
| Nie sącie zaheadna z diod LED. | |
| Na wyświetlaczu sąwie- cą wskazniki "Nap. zbior. Na wode", calc'n Clean i | Proces odkamieniania zostaw przerwany. • Wykonac czynnosci opisane w Rozdziale → "Resetowanie programu serwisowej", Strona 168. |
13 Transport, przechow- wanie i utylizacja
13.1 Aktywacja zabezmiecie-nia przyd mrozem
Podczas transportu i przechowywania urzadzenia naleźychroniczęd mrozem.
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywnia\ möze dojsć do uszkodzenia urzadzenia\ przej resztki cieczy znajdujece\ sie w urzadzeniu.
Przed transporteim lub Rozpoczeciem przechowwania urzadzenia oproznic uklad wody.
Wymagania
Urzadzenie jest gotowe do pracy.
- Pojemnik na wode jest napeltniony.
- Podstawic duze naczynie pod wylot i przyzesunanoc spieniacz mleka do konca w dof.
- Nacisnac przycisk Myrzytrzmywa c go przyce co najmiej 5 sekund.
Miga dioda LED przycisku i urzadzenie zaczyna sie nagrzewac. - Gdy ze spieniacza mlekazacznie sie wydobywać para, zdjec zbiornik na wode.
- Zaczekać, az z urzadzenia ujdzie para i na wyświetlaczu pojawsi są wskaźnik Pusty zbior. Na wod".
- Wyłaczyc urzadzenia przyciskiem
- Oprożnic zbiornik na wode i pojemnik skropliny i dokladnie wycyscic urzadzenie.
- Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
Terazdoğan transportować lub przechowywać urzadzenia.
Uwaga: Zaparacz jest teraz zabezpieczony i nie mayna go wyjac.
13.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia
Przyjazna dla srodowiska utylizacja urzadzenia pozwala odzyskać wartośćsurowce.
- Ołączyć wtyczke przyzewodu sieciowego od gniażda sieciowego.
- Przechić przywośd sieciowy.
- Urzadzenie utylizowac zgodnie z przypeisami o ochrione srodowiska naturalnégo.
Informacja o aktualnych moziwośćciach utylizacje uzyskać od sprzemawcy lub w urzejdie miasta lub gminy.

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/09/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. „O zuzytym sprezenia elektrycznych i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przykreslonego kontenera na opdady. Takie oznakowanie informuje, ze sprezet ten, po okresie.go uzytkowania nie moze byc umieszczany违法违规e z innymi opdama mi pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiezany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego spreztu elektrycznegoi i elektronicznego. Prowadzacny zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórk, skeley oraz gminne jegnostka, tworza odpowiedni system umozliwajacy oddanie unto sprzétu. Własciwe postępowanie ze zuzytym sprzȩtem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i sterodowiska naturalnégo konsekwenci,wynikajacych z obecnosci skladników niebeźpiecznych oraz niewlasciwo go skadowania i przytetwarzania takiego sprzȩtu.
14 Serwis
Istotne z punktu widzenia funkcjonalnosci oryginalne czosci zamienne zgodne z odpowiednim zarzadzeniem w sprawie ekoprojektu dostepne są w naszym serwisie przyez okres co najmnej 7 lat od daty wprovadzenia urzadzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej usfungi serwisusaNieodplatne.
Dokladne informacja na temat okresu i warunków gwarancji przyzyskać od naszego serwisu, od spreżawcy urzadzenia lub na naszej stronie internetowej. Kontaktujac sie z serwisem naleź podAAC numer produktu (E-Nr.) i numer fabryczny (FD) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu möglichznaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.
14.1 Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia. Dane urzadzenia i numer Telefonu serwisu:noza zanotować oddzielnie, aby zapewnic sostie do nich szybki dostep.
15 Dane techniczne
| Napiȩcie 220- | 240 V ~ |
| Częstotliwość 50 / 60 Hz | |
| Moc przyłącza 1300 W | |
| Maksymalne ci内分泌ie pompy, statyczne | 15 bar |
| Maksymalna pojemność zbiornika na wo–DEX (bez filtra) | 1,3 l |
| Maksymalna pojemność pojemnika na ka–wę ziarnista | ≈250 g |
| Długosity przy powodu sie-ciowego | 100 cm |
| Wysokość urzadzenia 38,3 cm | |
| Szerokość urzadzenia 25,1 cm | |
| Głowobokość urzadzenia 43,3 cm | |
| Ciezar pustego urzadzenia | ≈8-9 kg |
| Rodzaj mylynka Ceramika i stal | |
3 Umiestnenie a pripojenie 237
3.1 Obsah dodávky 237
3.2 Instalacia a pripojenie spotrebica. 237
3 Umiestnenie a priopojenie
3.1 Obsah dodávky
Po vybaleni skontrolujte vsetky diely na eventualse poskodenia vzniknute pri preprave a upnost pri dodani.
Poznámka: V závislosti od typu spotrebica su v niedtorych farbach a detailoch moźne odchylky.
Obr. 2
Tu najdete prehjad konstrukcnych dielov, ktoré możete umyvat v umyvačke riadu.
POZOR!
Niektoré Časti su citlíve na teploty a možu sa pri umyvaní v umyvačke riadu poskodit.
Dodržiavajte námod na obsluhu umyvačky riadu.