TPB 20000 A1 - Powerbank TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TPB 20000 A1 TRONIC w formacie PDF.
| Marka | Tronic |
| Model | TPB 20000 A1 |
| Typ produktu | Zewnętrzna bateria (PowerBank) |
| Pojemność baterii | 20000 mAh (74 Wh) |
| Technologia baterii | Litowo-jonowa |
| Port wejściowy | 1x USB Type-C (PD) |
| Porty wyjściowe | 1x USB Type-C (PD), 1x USB Type-A (QC 3.0) |
| Napięcie wejściowe USB-C (PD) | 5V=3A / 9V=2A / 12V=1.5A |
| Napięcie wyjściowe USB-C (PD) | 5V=3A / 9V=2A / 12V=1.5A |
| Napięcie wyjściowe USB-A (QC 3.0) | 5V=3A / 9V=2A / 12V=1.5A |
| Maksymalna moc wyjściowa | 15 W (całkowita) |
| Maksymalny prąd wyjściowy | 3 A (całkowity na wszystkich portach) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Około 134 x 69 x 28 mm |
| Waga | Około 390 g |
| Temperatura robocza | 5 do 35 °C |
| Temperatura przechowywania | 0 do 45 °C |
| Wilgotność (bez kondensacji) | 10 - 70 % |
| Główne funkcje | Szybkie ładowanie PD i QC 3.0, ochrona przed przepięciem, automatyczne wyłączenie |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem. Nie używać rozpuszczalników. |
| Instrukcje bezpieczeństwa | Nie wystawiać na działanie ciepła, nie otwierać, nie przykrywać podczas ładowania, unikać wilgoci |
| Zawartość opakowania | 1 zewnętrzna bateria, 1 kabel USB-A do USB-C, 1 instrukcja obsługi |
| Gwarancja | 3 lata |
Często zadawane pytania - TPB 20000 A1 TRONIC
Pytania użytkowników dotyczące TPB 20000 A1 TRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Powerbank w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TPB 20000 A1 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TPB 20000 A1 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TPB 20000 A1 TRONIC
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
POWERBANKA
Zasilacz z obstugą PD i kabel USB typu C do typu C, nie są dostarczane.
Zasilacz z obstugą QC3.0 lub konwencjonalny zasilacz, nie są dostarczane.
Ostrzeżenia i zastosowane symbole...... Strona 78
Wstęp ...... Strona 80
Przewidziane zastosowanie...... Strona 80
Informacje na temat znaków towarowych ...... Strona 81
Zakres dostawy...... Strona 81
Opis części...... Strona 81
Dane techniczne ...... Strona 82
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ...... Strona 83
Przed rozpoczęciem użytkowania ...... Strona 85
Obstuga i użytkowanie ...... Strona 86
Ładowanie powerbanku ...... Strona 86
Sprawdzanie stanu baterii ...... Strona 87
Ładowanie urządzeń przenośnych za
pomocą powerbanka ...... Strona 88
Rozwiązywanie problemów...... Strona 90
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 91
Przechowywanie po zakończeniu użytkowania ...... Strona 91
Utylizacja...... Strona 92
Gwarancja i serwis ...... Strona 93
Gwarancja ...... Strona 93
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej...... Strona 94
Serwis ...... Strona 94
| Ostrzeżenia i zastosowane symbolePokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. | |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem “OSTRZEŻENIE”, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się nie uda go uniknąć, może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. |
![]() | PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami. |
![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwość uszkodzenia mienia. |
![]() | UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. |
![]() | OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIEWYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIEWYBUCHEM” oznacza potencjalne zagrożenie wybuchem. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Należy stosować się do instrukcji zawartych w ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, niebezpieczeństwu utraty życia lub uszkodzeniu mienia! |
![]() | Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu. |
![]() | Prąd stały / napięcie stałe |
![]() | Technologia optymalizacji czasu ładowania. |
![]() | Urzadzenie jest zgodne ze specyfikacjami i umowami dotyczącymi technologii Quick Charge 3.0 firmy Qualcomm Technologies, Inc. |
| PD | PD: Power Delivery (PD), wprowadzone przez USB Implementers Forum, Inc., to specyfikacja dla obsługi wysokiej mocy, umożliwiająca szybkie ładowanie przez połączenie USB. |
| CE | Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. |
POWERBANK
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przewidzianezastosowanie
Ten POWERBANK (zwany dalej „produktem”) jest urządzeniem technologii informacyjnej, przeznaczonym do ładowania urządzeń przenośnych przystosowanych do ładowania przez port USB.
Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
- Informacje na temat znaków towarowych
- USBto zastrzeżony znak towarowy organizacji USB Implementers Forum, Inc.
- Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli.
- Znak towarowy i nazwa handlowa Smart Fast Charge są własnością odpowiednich właścicieli.
- Pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
- Qualcomm to znak towarowy firmy Qualcomm Incorporated, zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Qualcomm Quick Charge to znak towarowy firmy
Qualcomm Incorporated. Wszystkie znaki towarowe firmy
Qualcomm Incorporated są używane na licencji.
Zakresdostawy
1 Powerbank
1 Kabel USB typu A do USB typu C
1 Instrukcja obstugi
Opisczęści
Należy zapoznać się z rozkładaną stronę.
1 Port wejścia i wyjścia USB typu C (PD)
2 Port wyjścia USB typu A (QC3.0)
3 Powerbank
4 Kabel USB (USB typu A do typu C)
5 Instrukcja obstugi
6 Przycisk włączania/wyłączania
7 Wskaznik LED poziomu naładowania baterii
Danetechniczne
Wbudowany akumulator:
3,7 V = 20 000 mAh,
74 Wh (Litowo-jonowa)
Napięcie/natężenie portu wejścia USB typu C (PD):
5 V = -3 A /
9 V = ,2 A/
12 V = 1.5 A
Napięcie/natężenie portu wyjścia USB typu C (PD):
5 V = 3 A /
9 V = ,2 A /
12 V = -1.5 A
Napięcie/prąd wyjścia USB typu A (QC3.0):
5 V = -3 A /
9 V = ,2 A /
12 V = -1.5 A
Maksymalna moc wyjściowa: 15 W*
Maksymalne natężenie wyjściowe: 3 A*
Minimalne natężenie wyjściowe: ok. 60 mA
Temperatura robocza: 5 - 35 °C
Temperatura przechowywania: 0 - 45 °C
Wilgotność (bez kondensacji): 10 -70 %
Wymiary: ok. 134 x 69 x 28 mm
Waga: ok. 390 g
*Jeżeli wszystkie porty wyjścia USB są używane w tym samym czasie, łączna wartość prądu wyjścia będzie wynosić tylko 3 A (5 V = 3 A, 15 W).

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami użytkowania i uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeśli produkt ma zostać przekazany innej osobie, należy dołączyć do niego całą dokumentację.
- Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy sprawdzić go pod kątem widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Nie wolno używać produktu, który został uszkodzony lub upuszczony.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby z niesprawnością fizyczną, sensoryczną lub umystową albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Nie należy nigdy pozwalać dzieciom na czyszczenie lub konserwację produktu bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowania to nie zabawki. Wszystkie materiały opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko uduszenia!
■ Z produktu należy zawsze korzystać na płaskiej i gładkiej powierzchni. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Nie wolno wystawiać produktu na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wysokich temperatur. Mogłoby dojść do jego przegrzania i uszkodzenia nienadającego się do naprawy.
Nie wolno używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Nie wolno używać produktu w pobliżu źródeł otwartego ognia.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach, w których panuje wysoka temperatura lub wilgotność (takich jak łazienka) lub w których gromadzą się duże ilości kurzu.
Nie wolno wystawiać produktu na działanie bardzo wysokich temperatur. Należy wziąć to pod uwagę szczególnie wtedy, gdy produkt ma być przechowywany w samochodzie. Po dłuższym czasie samochód i schowek mogą się bardzo nagrzewać. Z samochodu należy usunąć urządzenia elektryczne i elektroniczne.
Produktu nie należy używać od razu po jego przeniesieniu z zimnego miejsca w ciepte. Przed włączeniem należy poczekać na dostosowanie się produktu do panujących warunków.
■ OSTRZEŻENIE! Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu. Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji.
Nie wolno podejmować samodzielnych prób przerabiania ani modyfikowania produktu.
- Naprawy produktu należy zlecać wyłącznie autoryzowanym wyspecjalizowanym firmom lub działowi obsługi klienta. Niewłaściwie przeprowadzone naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Spowodują ponadło unieważnienie gwarancji.
Nie wolno wystawiać produktu na działanie kapiącej lub rozpryskiwanej wody, a także nie wolno stawiać na nim ani obok niego naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony lub szklanki z napojami.
W razie pojawienia się zapachu spalenizny lub dymu należy niezwłocznie wyłączyć produkt i odłączyć od niego kabel ładowania. Przed ponownym użyciem produkt powinien zostać sprawdzony przez wykwalifikowanego technika.
W przypadku korzystania z zasilacza USB używane gniazdo musi być przez cały czas łatwo dostępne, aby w nagłym wypadku można było szybko odłączyć zasilacz. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi producenta.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!
Niewłaściwe użytkowanie baterii litowo-jonowych może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku niebezpiecznych substancji lub innych niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać produktu do ognia, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu wbudowanej baterii.
Należy stosować się do ograniczeń i zakazów dotyczących użytkowania produktów zasilanych bateryjnie w miejscach, w których mogłyby stanowić zagrożenie, np. na stacjach benzynowych, lotniskach, w szpitalach itp.
■ OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że podczas ładowania produkt nie może być niczym przykryty. W przeciwnym razie mogłoby dojść do jego przegrzania.
Produktu nie należy nigdy ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka, ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich uszkodzenia ze względu na duże zużycie energii.
- Przed rozpoczęciem użytkowania
i UWAGA: z produktu należy zdjąć wszystkie materiały opakowania.
Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania nie jest uszkodzona. W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.
- Obsługa i użytkowanie
Ładowaniepowerbanku
Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w pełni naładować wbudowany akumulator.
Do ładowania powerbanku 3 należy używać wyłącznie zasilacze z napięciem wyjścia i prądem pasującym do napięcia wyjścia i prądu, zgodnie z opisem w części "Dane techniczne" tej instrukcji obsługi.
□ UWAGA! Powerbanka nie należy ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka.
Aby uzyskać największą szybkość ładowania, powerbank należy ładować 3 przez port PD 1 z użyciem kabla USB typu C do typu C (niedostarczony) i ładowarki USB z obstługą Power Delivery (PD) (niedostarczona). Podłącz wtyczki USB typu C kabla typu C do typu C do portu PD 1 powerbanku 3 i port PD swojej ładowarki USB z obstługą PD (patrz rys. A).
Alternatywnie, powerbank można ładować 3 przez port USB typu C, 1 z użyciem dostarczonego kabla USB typu A do typu C 4 z konwencjonalną ładowarką USB ale czas ładowania będzie dłuższy. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla 4 do portu PD 1 i podłącz wtyczkę USB typu A kabla USB 4 do zasilacza USB (niedostarczony) (patrz rys. B).
□ Wskaźnik LED pojemności baterii 7, pokazuje przybliżony poziom naładowania baterii wewnętrznej, za pomocą 4 diod LED.
| Stan wskaźnika LED 7 | Poziom naładowania powerbanka |
| 1 dioda LED miga 0%-25% | |
| 1 dioda LED świeci,1 dioda LED miga | 25%-50% |
| 2 diody LED świecq,1 dioda LED miga | 50%-75% |
| 3 diody LED świecq,1 dioda LED miga | 75%-100% |
| 4 diody LED świecq 100% |
* Wartości procentowe wskazują przybliżone poziomy naładowania powerbanka, a nie dokładny pomiar.
i UWAGA: 4-ta dioda LED zmieni kolor na zielony, podczas ładowania powerbanku przez port wejścia PD 1, z użyciem ładowarki USB z obstugą PD. Gdy do ładowania jest używana konwencjonalna ładowarka USB, 4-te światło LED będzie nadal świecić oryginalnym kolorem wskaźnika stanu baterii.
⚠ OSTRZEŻENIE! Podczas ładowania powerbanka nie należy podłączać do niego żadnych urządzeń do ładowania. Po naładowaniu powerbanka należy odłączyć od niego kabel ładowania.
Sprawdzanie stanu baterii
Stan baterii można sprawdzić w dowolnym momencie za pomocą wskaźnika LED 7 powerbanka 3.
Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania 6. Wskaznik LED 7 wskaże przybliżony poziom naładowania
baterii wewnętrznej i pozostanie aktywny przez ok. 30 sekund.
- ładowanie urządzeń przenośnych za pomocą powerbanka
Z użyciem powerbanku 3 można jednocześnie ładować do dwóch urządzeń. W przypadku jednoczesnego używania wszystkich portów wyjściowych łączna wartość prądu wyjściowego nie może przekroczyć 3 A.
Aby naładować używane urządzenie z obstługą QuickCharge 3.0, podłącz wtyczkę USB typu A kabla USB 4 lub oryginalny kabel ładowania USB typu A do USB typu C urządzenia, które ma być ładowane do wyjścia USB typu A 2 z obstługą QuickCharge 3.0. Następnie podłącz wtyczkę USB typu C kabla USB 4 do portu wejścia USB typu C urządzenia, które ma być ładowane. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Podczas ładowania urządzenia z obstługą QuickCharge w porcie Type A, świeci zielonym światłem czwarta dioda LED wskaźnika pojemności baterii.
i UWAGA: Swoje konwencjonalne urządzenia USB, można również ładować z portu wyjścia USB typu A 2 powerbanku, z użyciem dostarczonego kabla USB 4 lub kabla USB typu A do micro USB (niedostarczony).
Aby naładować swoje urządzenie USB z obstługą Power Delivery (PD), podłącz wtyczki USB typu C swojego kabla USB typu C do typu C (niedostarczony) do portu PD 1 powerbanku i portu PD urządzenia, które ma być ładowane. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Podczas ładowania urządzenia z obstługą PD w porcie Type C, świeci zielonym światłem czwarta dioda LED wskaźnika pojemności baterii.
Jeśli ładowanie nie rozpocznie się od razu, naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania 6 w celu jego uaktywnienia. Aktualny stan baterii powerbanku 3 jest wyświetlany podczas procesu ładowania za pomocą wskaźnika LED pojemności baterii 7.
☐ Aby zakończyć proces ładowania, odłącz kabel ładowania USB od urządzenia przenośnego i powerbanka 3. Powerbank wyłączy się po ok. 30 sekundach.
☐ Możesz także kliknąć dwukrotnie przycisk włączania/wyłączania 6. Powerbank i wskaźnik LED poziomu naładowania baterii 7 wyłączą się.
i UWAGA:
-
W przypadku używania wszystkich portów USB napięcie wyjściowe każdego z nich będzie wynosić 5 V. Maksymalne natężenie wyjściowe wszystkich portów wyjściowych nie może przekroczyć 3,0 A. Podczas korzystania ze wszystkich portów wyjściowych USB niedostępna jest funkcja szybkiego ładowania.
-
Jeśli wyjście USB typu A 2 lub port PD 1 działa w trybie szybkiego ładowania lub w trybie PD, a do innego portu USB podłączone zostanie inne urządzenie do ładowania, tryb szybkiego ładowania lub tryb PD zostaną zakończone i przełączone na tryb normalnego ładowania. Wszystkie urządzenia będą teraz ładowane prądem o napięciu 5 V każde.
●Rozwiązywanie problemów
● = Problem
● = Przyczyna
○ = Rozwiązanie
● Powerbank 3 nie jest ładowany.
- Może to być spowodowane nieprawidłowym podłączeniem powerbanka.
○ Sprawdź, czy podłączono.
Aby naładować powerbank, należy użyć zasilacz z napięciem wyjścia i prądem pasującym do napięcia wyjścia i prądu, zgodnie z opisem w części „Dane techniczne” tej instrukcji obsługi.
- Nie można naładować podłączonego urządzenia.
Bateria się rozładowała.
○ Naładuj baterię.
Urządzenie nie jest podłączone.
Urządzenie nie jest podłączone. Sprawdź, czy podłączono. Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania 6 w celu rozpoczęcia ładowania.
Pobór prądu przez podłączone urządzenie może być zbyt niski.
○ Sprawdź w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia, czy jego pobór prądu jest zgodny z parametrami produktu. Minimalne natężenie wyjściowe powerbanka wynosi ok. 60 mA.
Powerbank ^3 nie reaguje na naciśnięcie przycisku, ani na podłączenie urządzenia, chociaż bateria jest ładowana.
Pobór energii przez podłączone urządzenia jest zbyt wysoki. Spowodowało to uaktywnienie wewnętrznego zabezpieczenia nadprądowego.
○ Zmniejsz liczbę podłączonych urządzeń i naciśnij przycisk włączania/wyłączania 6.
●Czyszczenie i konserwacja
Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy.
Nie wolno używać żrácych, silnych środków czyszczących ani takich na bazie rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu.
□ Produkt można czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń.
●Przechowywanie po zakończeniu użytkowania
Produkt należy przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
□ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy w pełni naładować wbudowaną baterię, aby wydłużyć okres jej żywotności. Baterię długo nieużywanego produktu
należy regularnie ładować. Jest to konieczne do jej utrzymania.
●Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu
użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Ta utylizacja jest bezpłatna.
Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.

Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Produkt należy przekazać w całości w punkcie zbiórki zużytej elektroniki.
●Gwarancja i serwis
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 398118_2107) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 0080 04911946
E-Mail: owim@lidl.pl
CE
1 Kábel s konektorom USB typu A na jednom konci a konektorom USB typu C na druhom konci
4 Kábel USB (USB typu A na jednom konci a typu C na druhom konci)









