WS 8019 - Zegar TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 8019 TECHNOLINE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WS 8019 TECHNOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Zegar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 8019 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 8019 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 8019 TECHNOLINE
Zegar scienny synchronizowany radiowo z wbudowanym termometrem


PRZEGLAD
A-Widok z przodu
A1: Wskaźnik rozcludowania baterii
A3: ikona PM
A5:Godzina
A7: Dzien tygodnia
A9: Ikona RCC
B - tylna częsć urzadzenia
B1: przycisk W DÓL/WAVE
B3: przycisk podświetlenia wyświetlacza
WŁACZENIE/WYLACZENIE / USTAWIANIE ZEGARA
B5:Przycisk DO GORY
B7: Pokrywa komory baterii
B9: Włódz 4 baterie typu AA (nie zostaly dołączone do urzadzenia)
A2: ikona przyedpołudnia (AM)
A4: ikona podswietenia nocneo
A6: Miesiac/Dzien
A8: Temperatura
B2: przycisk °C/°F
B4: przycisk STREFA CZASOWA
B6: Uchwyt
B8: Komora baterii
Przed przystapieniem do uzytkowania urzadzenia prosimy przyczytać niniejsza instrukcję obstrugi, coumperzliwi bezproblemowa obstręge urzadzenia.
WKŁADANIE BATERII
Zdejmij folie zabezmeczajacz przednej czeci zegara.
Zegar połozyc na plaskiej miękkiej powierzchni wyświetlaczem do dofu.
Przesun i zdejmij Pokrywe komory baterii znajdujaca sie z tylu urzadzenia.
Wlozyc 4 nowe baterie AA do komory baterii, przystrzegajc prawidowej biegunowosci +i -
ZamknijPokrywekomorybaterii.
KAT PATRZENIA NA WYSIWIELACZ CIEKLOKRYSTALICZNY
Zegar zostaw zaprojektowany jako zegar scienny, dlatego optymalny kapt patrzenia na wyswietlacz znajduje sie na lub powyzej linii wzroku. Jeźeli zegar;będzie ustawiony na blacie stolu, optymalna odlegostość patrzenia z górywynosi 1 metr lubości.

ŚRODOWISKOWE EFEKTY ODBIORU
Zegar zawędźecza doklady odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie są w przypadku wsystkich urzadzen bezprzewodowych, odbiorMZebyc zaktocony nastepujacymi czynnikami:
duza odlegtośc przyekazu;
- w poblizu gó r i dolin
autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajduźace są w povlizu.
- teren budowy znajdujacy sie w=Poblizu
- usytuowanie pomiedzy wysokimi budynkami;
- usytuowanie wewnatrz betonowych budynków;
- znajdujace sie w wollen urzadzenia elektryczne (komputery, televizory itd.) i struktury metalowe
- usytuowanie w poruszajacych sie pojazdach.
Zegar najlepiej jest ustawic w.), gdzie uzyska on najleyszy zasięg sygnalu, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni przy urzadzen elektrycznych.
ODBIOR SYGNALU DCF I WSKAZNIK SYGNALU
Po podląceniu zasilania do zegara zacznie on odbierać sygnat DCF. Ikona miga.
Odbieranie syngatu DCF
(ikona miga)
Pomyślny odbior
(ikona przestaje migać)
Nieudany odbior
(ikona znika)
ODBIOR AUTOMATYCZNY I RECZNY
Zegar Rozpoczyna automatyczny odbior codziennie o godz. 1:00, 2:00 i 3:00. Jesli nie uda sie odbior sygnatu czasu DCF o godz. 3:00, kolejny odbior Rozpocznie sie o godz. 4:00. Jesli nie uda sie ponownie, kolejny odbior Rozpocznie sie o godz. 5:00. Jesli znowu sie nie uda, kolejny odbior Rozpocznie sie automatycznie ponownie o godz. 1:00 nastepnégo dnia.
ODBIOR RECZNY: Nacisnij i przytrzymaj V/WAVE, zegar Rozpocznie odbior sygnau. Ponownie nacisnij i przytrzymaj V/WAVE, aby przerwać odbior sygnau DCF.
Podczas odbioru sygnału RCC nie dzialajaźadne przyciski i urzadzenia nie dokonuje pomiaru temperature.
WYŁACZENIE/WZNOWIENIE ODBIORU SYGNALU DCF
Jednoczoneść nacisnj i przytrzymaj przy 2 sekundy „ oraz „ WAVE, wyświetli są ikona „ oraz wskazanie wyświetlacza „OFF". Funkcja radiowej synchronizacje czasu zostafa wyłączona.
OdestoGMomentu naciniepiei przytrzmanie WAVE spowoduje uruchomienie synchronizacj recznej.
Aby ponownie uruchomic synchronizacja automatyczna, jederoczesnie nacijsnij i przytrzymaj przytez 2 sekundy „orang wAVE, wyświetli są ekona „ „orang wskazanie wyświetlacza „ON". Odbior sygnatu DCF zostanie natychmiast wznowiony.
USTAWIANIE STREFY CZASOWEJ
Ježeli zegar znajduje sie w zwykflammatory trybie pracy, nacijsnij przycisk TIME ZONE, wskazanie „00" zacznie migac. Nacijsnij przycisk lub , aby wybrać strefę czasowej z zakresu 1 do 9 lub strefę czasowej z zakresu -1 do -9. Na przykład, wartość 00 oznacza Niemcy, a wartość -01 Wielka Brytanie.
Naciśnij przycisk TIME ZONE, aby zachować ustawuminium i przywrócić zwykły tryb pracy.
USTAWIANIE CZASU, TRYBU 12/24-godzinnego, KALENDARZA
- Jeźeli zegar znajduje są w zwykthym trybie pracy, naciśnij przycisk SET, cyfry godzin zaczna migać, naciśnij lub , aby ustawic godzine. Naciśnij i przytrzymaj lub , aby przyspieszyc przyzewijanie wartosci.
-
Ponownie nacijsij SET, cyfry minut zaczna migac, nacijsij lub , aby ustawic wartosci minutowa czasu. Nacijsij i przytrzymaj lub , aby przyspieszyc przyewijanie wartosci.
Nacisnac SET ponownie, na wyświetlaczu pojawi sie migajcy symbol „24-godz.", danezy nacisnac lub , aby wybrać 12-godz. 24-godz. W trybie 12-godzinnym widoczne na wyświetlaczu wskazanie AM oznacja przypeźpoludniowa czȩc dnia. Na wyświetlaczu pojawsię PM, wskazujczy są poluudniowy. -
Ponownie naciśnij SET, oznaczenia roku „2018" zacznie migać, naciśnij lub -, aby ustawic rok.
- Ponownie naciśnij SET, cyfry miesiąca „1" zaczna migac, naciśnij lub , aby ustawic mieszac.
- Ponownie naciśnij SET, cyfry dnia „1"zaczną migać, naciśnij ▲ lub ▼, aby ustawic dziéni mistręsiaca.
- Ponownie nacijsnij SET, „D“/„M“ zacznie migac, nacijsnij ▲ lub ▼, aby wybrać tryb wyświetania M/D lub D/M.
- Ponownie naciśnij SET, zaczna migać znaki dnia tygodnia, naciśnij lub , aby wybrać jejzyk: angielski(domyślny)/hiszpański/włoski/francuski/niemiecki.
- Jeszcze raz naciński SET, aby przyworćić zwykły tryb pracy. Jeźeli w ciagu okło 10 sekund nie zostanie nacińskią zaden przycisk, urzadzenia samoczynnie powróci do trybu zwykkiego.
WYBóR PODSWIETLENIA NOCNEGO
- Jeźeli urzadzenia znejduje są w zwykflammatory trybie pracy, nacijsnij przytrzymaj SET, symbolism oraz „OFF" zaczna migać, nacijsnij lub, any wybrać „ON" (wączone) lub „OFF" wymiacjazone.
- Ponownie nacijsnij SET, wskazanie „0:00" besteht migać, nacijsnij lub -, aby ustawić czasść podstawienia nocngo.
- Ponownie naciśnij SET, wskazanie „6 Hr" bedzie migać, naciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać dlugość czasu podswietlenia nocngo: 1 do 10 godzin.
- Ponownie naciśnij SET, wskazanie „HI" besteht migać, naciśnij ▲ lub ▼, aby wybrać jasnosć podstawienia nocngo „HI" (wysoka) lub „LO" (niska).
- Jeszcze raz naciński SET, aby przyworćic zwykły tryb pracy. Jeźeli w ciagu okło 10 sekund nie zestanie naciński zaden przycisk, urzadzenia samoczynie powróci do trybu zwykkiego.
WYBÖR SKALI TEMPERATURE (STOPNIE CELSJUSZA LUB FAHRENHEITA)
Ježeli urzadzenie znajduje sie w zwykým trybie pracy, jaknokrotnie naciśnij °C/°F, aby zmienić wyświetlą skawe temperature: Celsjusza lub Fahrenheitsa.
WSKAZNIK ROZLADOWANIA BATERII
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii zostanie wyświetlony pomiedzy cyframi, gdy baterie są bliskie Rozladowania. Włoz nowe baterie do zegara. Zalecane jest uzywanie baterii alkalicznych.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
Jesli zegar wskazuje nieodpowedni czas lub nie działa prawidłowo, coMZe byc powodem wyładowania elektrostatyczego lub innego interfejsu, otworzyc komore baterii, wyjac baterie i ponownie je wlozyc, przystrzegajac prawidowej biegunowych +-. Urzadzenia dostanie zresetowane do domyslnych ustawien i nalezy je ponownie ustawić.
Niniejszym Technotrade oswiadz, ze WS 8019 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopi pełnej deklaracje zgodnoscidoğanść pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665080192
SPECYFIKACJA
Zakres temperatur dzialania:
Zakres temperature - wewnetrznej
Stopniowanie temperature
od 0^ do + 45°C
0^ do +50^ (w razie przybekroczenia zakresu wyswietlone zostanie oznaczenia HH.H/LL.L)
0.1°C
Środki ostrożnosci
-
Jednostkę glównama wykorystwyac jej Dynie w pomieszczeniach.
-
Nie stosowac nadmiernej sily i nie potrzasac urzadzeniem podczas korzystania.
- Nie wystawiać jegnostki na ekstremalne temperatury, bezposrednie swiatto sloneczne, kurzczy wilgoć.
- Nie zanurzać w wodzie.
- Unikać kontaktu z materiały mi korodujacymi.
Urzadzenia nie wolno utylizowac w ogniu, poniewaz要去 wybuchnac. - Nie otwierac tylnej obudowy wewnetrznej ani nie ingerowac w zadne komponenty urzadzenia.
Ostrzeżenia bezpieczneść疸a dotyczace baterii
Wlozyc baterie prawidlwo, zgodnie z biegunowosci (+ / - )
Zawsze nalezy wymieniać caly zestaw baterii.
- Nigdy nie wolno mieszac zuzytych i nowych baterii.
Zuzyte baterie nalezy natychmiast wymieniac.
- Wyjmowac baterie, jesti urzadzenie nie jest uzywane.
- Nie ladować ponownie baterii ani nie wyrzucć ich do ognia, poniewaź moga ekspłodować.
Nalezy upewnic sie, ze baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektow, poniewaz zetakniecie z nimi moze spowodować zwarcie.
Unikać wystawiania baterii na dzialanie ekstremalnych temperatur, na wilgoćczy swiatto snoneczne.
Baterie nalezy trzyma w mistriscu niedostepnym dla daneci. Stwarzaj one zagrozenia udwawienia sie.
Produkt nalezy uzywacz tylko zgodnie z przyeznaczeniai!
Zobowiazania wedlug przyepsów prawa dotyczych baterii

Stare baterie nie należ do opadów domowych, poniewź mogą szkodzic zdrówiu i srodowisku. Zuzyte baterie sąna oddać bezplatnie u swojego sprezedawcy lub w punktach zbiórek. Uzytkownik koncowy jest zobowieźany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprezedawcom lub w innych punktach zbiórek.
Zobowiaczania wedlug przyepsów prawa dotyczych urzadzen elektrycznych

Ten symbol oznacza, ze uzytkownik musi utylizowej urzadzenia elektryczne z dala od ogólnych opadów domowych, kiedy osiagna one konie okresu eksploataci. Swoje urzadzenia najlepiej jest oddac w lokalmnym punkcie zbiórki opadów lub centrum recyclkingu. Dotyczy to wzystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w krzych obłowiazujue system zbierania opadów segregowanych.
ProstaInstrukcja