IAN 355095 - Lampa Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 355095 Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 355095 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 355095 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 355095 Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie zprzepisami oochronie środowiska! Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru. Tylko do zastosowania w pomieszczeniach Lampka z klipsem - LED / Lampka stołowa - LED Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego pro- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania iutylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu na- leży zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami do- tyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisa- nym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed uruchomieniem pro- szę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napię- cie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Instrukcja / Bezpieczeństwo33 PL Instrukcja Instrukcja / Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. Lampa przeznaczona jest do normalnego użytku. Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. 1 lampa z zaciskiem / stołowa, model 14150905L / 14151005L / 14151105L 1 żarówka LED COG 1 podkładka na stopę chroniąca meble (14151005L / 14151105L) 1 ciężarek (14151005L / 14151105L) 1 płyta dolna (14151005L / 14151105L) 1 podkładka (14151005L / 14151105L) 1 nakrętka motylkowa (14151005L / 114151105L) 1 instrukcja montażu i obsługi Opis części
Zacisk śrubowy (14150905L)
Przełącznik wmontowany w przewód
Podkładka na stopę chroniąca meble (14151005L / 14151105L)
Nakrętka motylkowa (14151005L / 14151105L)
Podkładka (14151005L / 14151105L) Dane techniczne Nr artykułu: 14150905L / 14151005L / 14151105L Napięcie robocze: 230–240 V∼, 50 Hz Opraw żarówki: E27 Klasa ochrony: II / Moc znamionowa: E27 LED 1 x maks. 4 W Rodzaj ochrony: IP20 Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa- rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za- grożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo- wiednich miejscach. Folie / woreczki plastikowe, elementy ztworzywa sztucznego itp. mogą34 PL zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka. Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Jeśli lampa będzie wystawiona na mocne za- kłócenia, to może to doprowadzić do utrudnień, z którymi sama się upora. Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. Nie używać lampy w razie stwier- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka. Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej! W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zewnętrzny lampy może być wymieniany wy- łącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne zwymaganym napięciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“). Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez długi czas nieużywana, należy zawsze wycią- gnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Lampy nie należy instalować na podłożu wilgotnym lub przewodzącym prąd. Żarówkę montować jedynie w suchym otoczeniu. Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regula- torami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi. Prawidłowy sposób postępowania Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za- nieczyszczeniami. Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się roz- sądkiem. Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed- miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości. Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne. Aby odłączyć lampę od źródła zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego. Stosować wyłącznie żarówki opisane w roz- dziale „Dane techniczne“. Uruchomienie Montaż lampy Wskazówka: Należy z produktu całkowicie usunąć materiał opakowania. Tylko 14150905L (patrz rys. A): Lampę z zaciskiem śrubowym
umieścić w żądanej pozycji. Następnie dokręcić śrubę
. Proszę zwrócić uwagę na stabilne osadzenie zacisku śrubo- wego
Tylko 14151005L / 14151105L (patrz rys. B / C): Lampę włożyć w przewidziany do tego otwór w płycie dolnej
Ważne: ciężarek umieścić w taki sposób, aby oznaczenie „TOP“ było skierowane w stronę lampy. Następnie dokręcić ciężarek
i nakrętki motylkowej
Bezpieczeństwo / Uruchomienie Uruchomienie / Wymiana … / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja35 PL Bezpieczeństwo / Uruchomienie Usunąć folię ochronną ze spodu podkładki chroniącej meble
pod lampą. Wszystkie modele: Do zakładania żarówki
należy użyć czy- stej, niestrzępiącej się i suchej szmatki. Żarówkę
wkręcić do oprawy żarówki
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Włożyć wtyczkę sieciową
do gniazdka za- instalowanego w sposób zgodny z przepisami. Lampa jest gotowa do zastosowania. Włączanie / wyłączanie lampy Lampę włącza albo wyłącza się za pomocą przełącznika wmontowanego w przewód
Wymiana żarówki Proszę wyłączyć lampę. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Najpierw wyciągnąć
wtyczkę sieciową zgniazdka.
WIERZCHNIE! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Do wymiany żarόwek
należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki. Wykręcić uszkodzoną żarówkę
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Używać wyłącznie żarówki opisane w roz- dziale „Dane techniczne“. Nową żarówkę wkręcić do oprawy żarówki
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Włożyć wtyczkę
do gniazdka zainstalowa- nego wsposób zgodny zprzepisami. Lampa jest gotowa do zastosowania. Konserwacja i czyszczenie Proszę wyłączyć lampę. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Najpierw wyciągnąć
wtyczkę sieciową zgniazdka.
WIERZCHNIE! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynόw, ani też za- nurzać w wodzie. Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Włożyć wtyczkę
do gniazdka zainstalowa- nego wsposób zgodny zprzepisami. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materia- łów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokal- nym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następu- jącym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, na- leży je zutylizować osobno w celu lep- szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Uruchomienie / Wymiana … / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja36 PL Utylizacja / Gwarancja i serwis
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja i serwis Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urzą- dzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wypro- dukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe ifabryczne. Jeśli mimo to wokresie gwarancji pojawią się usterki, urządze- nie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14150905L / 14151005L / 14151105L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega- nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa- nych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Adres serwisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Faks: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 355095_2004 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja- śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono- wane u producenta. Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Obsah37 CZ Utylizacja / Gwarancja i serwis Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 38 Úvod .................................................................................................................................................Strana 38 Používání v souladu s určením ........................................................................................................Strana 38 Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 39 Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 39 Technická data .................................................................................................................................Strana 39 Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 39 Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 39 Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 40 Montáž svítilny ................................................................................................................................. Strana 40 Zapínání a vypínání lampy ..............................................................................................................Strana 40 Výměna žárovky ..................................................................................................................Strana 41 Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 41 Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 41 Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 41 Záruka ..............................................................................................................................................Strana 41 Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 42 Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 42 Výrobce ............................................................................................................................................Strana 4238 CZ Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Nebezpečí ohrožení života a zranění malých i větších dětí! Lampa je určena výhradně pro provoz vinteriéru, vsuchých a uzavřených místnostech. Varování před zásahem elektrického proudu! Nebezpečí ohrožení života! Střídavý proud / střídavé napětí Tak postupujete správně Volt Pozor! Nebezpečí popálení ohorký povrch! Hertz (kmitočet) ON OFF Spínací cykly Watt (činný výkon) Ochranná třída II Osvětlovací prostředky nasazovat jen v suchém prostředí. Životnost Netlumitelné – Toto svítidlo není vhodné kpoužití externích stmívačů a elektronických spínačů. 60 % < 1 vteřina Doba zapalování
Notice-Facile