TWC 3A1 - Stacja ładowania TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TWC 3A1 TRONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TWC 3A1 TRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja ładowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TWC 3A1 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TWC 3A1 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TWC 3A1 TRONIC
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE" oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które, jeśli nie zostanie uniknięte, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami.94 PL UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym“ UWAGA“, wskazuje możliwość potencjalnego uszkodzenia mienia które, jeśli się nie uda go uniknąć, może spowodować uszkodzenie mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC). Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu. Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu.95
WIELOFUNKCYJNA STACJA ŁADOWANIA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. P Przewidziane zastosowanie WIELOFUNKCYJNA STACJA ŁADOWANIA (Określana dalej jako „Produkt“) to urządzenie elektroniczne. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do ładowania urządzeń przenośnych obsługujących technologię Qi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieuprawnionych modyfikacji lub nieodpowiedniego użytkowania.96 PL P Informacje na temat znaków towarowych USB
to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB Implementers Forum, Inc. „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC). Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI!
Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt ten nie jest zabawką. UWAGA! Możliwość uszkodzenia mienia Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić! W razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu lub kabla połączeniowego należy przestać korzystać z urządzenia! Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Produkt należy trzymać z dala od wilgoci oraz kapiącej i rozpryskiwanej wody! Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia.98 PL W przypadku zauważenia dymu, nietypowego dźwięku lub zapachu należy niezwłocznie rozłączyć połączenie USB. Nagłe zmiany temperatury mogą być przyczyną kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku produkt należy odłożyć na pewien czas, aby zapewnić jego dostosowanie do panujących warunków, co umożliwi uniknięcie zwarcia! Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na działanie wysokich temperatur. Nie należy nigdy otwierać produktu! Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Podczas użytkowania produkt nie może być niczym przykryty, do jego wnętrza nie wolno wkładać żadnych przedmiotów ani kłaść niczego na powierzchni ładowania Qi. Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA! Zakłócenia radiowe Produktu nie wolno używać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych. Emitowane sygnały bezprzewodowe mogą wpływać na działanie czułych układów elektronicznych.99
Produkt powinien znajdować się w odległości co najmniej 20cm od rozruszników serca lub wszczepialnych kardiowerterów- defibrylatorów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń. Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Produktu nie należy nigdy używać w pobliżu miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się fale radiowe mogą być przyczyną wybuchu lub pożaru. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami produktu. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi także odpowiedzialności za używanie lub wymienianie kabli i produktów niedystrybuowanych przez firmę OWIM. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za naprawienie wadliwego działania spowodowanego nieuprawnionymi zmianami produktu oraz za wymianę tego typu zmodyfikowanych produktów.100 PL P Opis części Należy zapoznać się z rozkładanymi stronami.
Uchwyt (Wkładanie płytki ładującej zegarka)
Osłona uchwytu płytki ładującej smartwatcha
Powierzchnia ładowania Qi
Gniazdo wejścia USB typu C
Wyjście USB typu A (płytka ładująca smartwatcha) P Dane techniczne Wymiary (S x W x G): około 179 x 85 x 85 mm Waga: ok. 190 g Temperatura robocza: 5 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 – 45 °C Wilgotność (bez kondensacji): 10 – 70 % Długość kabla ładowania USB: ok. 1 m101
Wejście: 9 V , 3 A Wyjście powierzchni ładowania Qi
: Maks. 10 W*. Wyjście USB typu A
: Maks. 5 V , 1 A** Wyjście USB typu A
(do płytki ładującej smartwatcha): Maks. 5 V , 1A** Pasmo częstotliwości: 114,54-144,07 kHz Maksymalna przekazywana moc częstotliwości radiowej (pole magnetyczne): -20,55 dBuA/m przy odległości 10m Maksymalna odległość pomiędzy powierzchnią ładowania Qi, a urządzeniem mobilnym: ≤ 5 mm
UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 10 W, należy użyć adapter USB o mocy wyjścia co najmniej 27 W. Taki adapter USB nie jest dostarczany. (Dostarczony jest tylko kabel USB do ładowania typu A do typu C)
UWAGA: Wyjście USB typu A
i wejście USB typu A (dla płytki ładującej zegarka)
, łączna maks. wartość prądu wyjścia wynosi 1A, jeśli działają oba wyjścia.102 PL Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. P Zakres dostawy 1 Wielofunkcyjna stacja ładowania 1 Kabel ładowania USB 1 Instrukcja obsługi P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona! Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie materiały opakowania. W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu.103
P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA: Produkt obsługuje wyłącznie urządzenia z technologią ładowania bezprzewodowego Qi. Ładowanie urządzenia z powierzchnią ładowania
1. Podłącz wtyczkę USB typu A
do portu USB odpowiedniej ładowarki USB (nie jest dołączona), a następnie podłącz wtyczkę USB typu C
do gniazda wejścia USB typu C
2. Podłącz ładowarkę USB (nie jest dołączona) do łatwo
dostępnego gniazda elektrycznego.
3. Gdy produkt znajduje się w trybie oczekiwania i nie ma
urządzenia mobilnego na powierzchni ładowania Qi
będzie świecił przez około dwie sekundy niebieskim światłem.104 PL
4. Umieść urządzenie mobilne na powierzchni ładowania Qi
. Upewnij się, że środek urządzenia znajduje się na środku powierzchni ładowania Qi. Ładowanie rozpocznie się po zetknięciu urządzeń. Wskaźnik LED
będzie świecić niebieskim światłem, przy aktywności ładowania za pomocą powierzchni ładowania Qi
Etui ochronne urządzenia przenośnego może zakłócać proces ładowania. W takim wypadku należy zdjąć etui ochronne z urządzenia przenośnego.
UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 10 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. Stan wskaźnika LED
Produkt wykorzystuje wskaźnik LED do pokazywania stanu działania: Wskaźnik LED Stan Niebieskie światło, do 2 sekund Rozpoczęcie procesu (Faza rozruchu)/Tryb oczekiwania Niebieskie światło Ładowanie/Pełne naładowanie Miga czerwone światło Metalowa przeszkoda105
Wskaźnik LED Stan Świeci czerwone światło Niekompatybilny podłączony adapter lub kabel Używanie wyjścia USB typu A
Ładowarka ma dwa wyjścia USB typu A (
). Przy jednoczesnym używaniu, łączne zużycie energii wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekraczać 1 A. Używanie uchwytu płytki ładującej
można używać do ładowania swojego smartwatcha, poprzez następujące czynności: Odblokuj osłonę
obracając ją w lewo i zdejmując do góry.
11106 PL Umieść płytkę ładującą smartwatcha w uchwycie płytki ładującej
Owiń kabel płytki ładującej dookoła uchwytu płytki ładującej
i włóż wtyczkę USB-A kabla ładowania smartfona do portu USB-A
i zablokuj ją obracając w prawo. P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, jeśli wskaźnik LED produktu nie świeci się podczas inicjowania działania (fazy uruchamiania)? Sprawdź podłączenie kabla USB do ładowarki USB (nie jest dołączona) i do produktu. Kabel USB musi być poprawnie podłączony. Sprawdź podłączenie ładowarki USB (nie jest dołączona) do gniazda elektrycznego. Można też wypróbować inne gniazdo elektryczne. Co należy zrobić, gdy ładowanie urządzenia przenośnego nie rozpoczyna się? Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje technologię ładowania bezprzewodowego Qi.107
Sprawdź, czy urządzenie mobilne jest umieszczone poziomo na środku położenie powierzchni ładującej Qi. Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane przez jakiś przedmiot. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało wyjęte z etui ochronnego. Co powinienem zrobić, jeżeli wskaźnik LED miga czerwonym światłem? Wskazuje to na metalową przeszkodę. Od razu rozłącz połączenie USB. Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane przez jakiś przedmiot. Odstaw produkt na chwilę, aby ostygł i spróbuj ponownie. Co powinienem zrobić, jeżeli wskaźnik LED świeci czerwonym światłem? Oznacza to podłączony niekompatybilny adapter lub kabel. Natychmiast rozłącz połączenie. Wybierz odpowiedni adapter, sprawdź instrukcję adaptera i upewnij się, że można go używać z tym produktem. Do podłączenia z produktem, użyj dostarczony kabel USB.108 PL P Przechowywanie po zakończeniu używania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. P Czyszczenie Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać żrących, silnych środków czyszczących ani takich na bazie rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Produkt można czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń.109
P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.110 PL Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt
WIELOFUNKCYJNA STACJA ŁADOWANIA HG07442A/
HG07442B, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com111
P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.112 PL P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 386222_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: owim@lidl.pl113
ProstaInstrukcja