Kärcher HD 10234 SX Plus - Myjka ciśnieniowa

HD 10234 SX Plus - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 10234 SX Plus Kärcher w formacie PDF.

📄 268 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kärcher HD 10234 SX Plus - page 170
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : HD 10234 SX Plus

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 10234 SX Plus - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 10234 SX Plus marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 10234 SX Plus Kärcher

dB(A) 87 Goriva Količina olja l 1,2 Vrsta olja SAE 90 Mere in teža Dolžina x širina x višina mm 560 x 500 x 1090 Teža brez pribora (SX) kg 66(68) Prostornina rezervoarja za čistilno sredstvo l 6 Razlog za izjemo v skladu z Uredbo (EU) 2019/1781 Priloga I Točka 2 (12): j) 169SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. patrz Strona okładki 1 Ręczny pistolet natryskowy EASY!Force 2 Dźwignia spustowa 3 Dźwignia bezpieczeństwa 4 Wąż wysokociśnieniowy EASY!Lock 5 Uchwyt do pistoletu ręcznego 6 Zawór dozujący środka czyszczącego 7 Pokrywa do zbiornika środka czyszczą- cego 8 Zbiornik środka czyszczącego 9 Wąż ssący do środka czyszczącego z filtrem 10 Śruba mocująca pokrywy urządzenia 11 Wyłącznik główny 12 Pokrywa urządzenia 13 Manometr 14 Przyłącze wysokociśnieniowe EA- SY!Lock 15 Miejsce do przechowywania dyszy 16 Przyłącze wody 17 Filtr dokładny 18 wskaźnik poziomu oleju 19 Zbiornik oleju 20 Miejsce do przechowywania węża 21 Odpowietrzenie zbiornika środka czyszczącego 22 Magazyn na akcesoria 23 Klips na kabel 24 Bęben do zwijania węża 25 Korba 26 Uchwyt 27 Nakrętka kołpakowa 28 Dysza 29 Lanca EASY!Lock 30 Regulacja ciśnienia/ilości (tylko 1.286-911.0) 31 Zaczep zabezpieczający – Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. – Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.951-949.0!

Należy przestrzegać krajowych przepi- sów dotyczących strumienic cieczowych. – Należy przestrzegać krajowych przepi- sów dotyczących zapobiegania wypad- kom. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik bada- nia musi być dokumentowany w formie pisemnej. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia/akcesoriów. NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. Spis treści Elementy urządzenia . . . . . . . PL 1 Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Zabezpieczenia. . . . . . . . . . . . PL 2 Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 3 Przed pierwszym uruchomie- niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 4 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Przechowywanie. . . . . . . . . . . PL 7 Czyszczenie i konserwacja. . . PL 7 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 8 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne. . . . . . . . . . . . . . PL 8 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 10 Elementy urządzenia Kolor oznaczenia Wskazówki bezpieczeństwa Stopnie zagrożenia 170 PL– 2 UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciś- nieniem może być niebezpieczny. Nie wol- no kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Zgodnie z obowiązującymi przepi- sami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika sy- stemowego przy sieci wodociągo- wej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie na- dająca się do picia. 몇 OSTROŻNIE Oddzielacz systemowy zawsze podłączać na doprowadzeniu wody, nigdy zaś bezpo- średnio przy urz ądzeniu. Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie- niową. – do czyszczenia strumieniem niskociś- nieniowym i środkiem czyszczącym (np. czyszczenie maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi), – do czyszczenia strumieniem wysoko- ciśnieniowym bez środka czyszczące- go (np. czyszczenie fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych). W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie frezu do zanieczyszczeń jako wypo- sażenia specjalnego. Wymagania względem jakości wody: UWAGA Jako nośnika wysokiego ciśnienia można używać wyłącznie czystą wodę. Zabrudze- nia powodują wcześniejsze zużycie wzgl. odkładanie się osadów w urządzeniu. Jeżeli stosuje się wodę z recyklingu, to nie można przekroczyć poniższych wartości granicznych. Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla- tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani obchodzić ich działania. W razie ograniczenia ilości wody za pomo- cą reguklacji ciśnienia/ilości wody, otwiera się zawór przelewowy i część wody spływa z powrotem do ssącej strony pompy. Po zwolnieniu dźwigni spustowej pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy pom- py wyłącza się, a wysokociśnieniowy stru- mień wody ustaje. Po pociągnięciu za Symbole na urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poziom pH 6,5...9,5 Przewodność elektryczna * Przewodność świeżej wody +1200 µS/cm Substancje odkładające się

/l) Żelazo < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Miedź < 2 mg/l Chlor aktywny < 0,3 mg/l bez przykrego zapachu

  • Maksimum ogółem 2000 µS/cm ** Objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 min *** Bez materiałów ściernych Zabezpieczenia Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym 171PL– 3 dźwignię spustową pompa ponownie się włącza. Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnie- niowym są ustawiane fabrycznie i zaplom- bowane. Może być ustawiany tylko przez serwis. Przy zbyt wysokim poborze mocy stycznik silnikowy wyłącza urządzenie. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często zawierają materiały, które rozporzą- dzane lub utylizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczo- we dla prawidłowego funkcjonowania urzą- dzenia. Urządzenia oznaczone tym symbo- lem nie mogą być usuwane z odpadami do- mowymi. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH – Skontrolować zawartość opakowania przy rozpakowaniu.

Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy. Odczytać wskazanie poziomu oleju w stojącym urządzeniu. Poziom oleju musi znajdować się powyżej obu wskaźników. Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę.

Obciąć czubek pokrywki zbiornika oleju. Zamocować pokrywę urządzenia. Wskazówka: System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkoz- łączce gwintowanej i wykonaniu tylko jed- nego obrotu. Nałożyć dyszę wysokociśnieniową na lancę. Zamontować i dokręcić ręcznie nakręt- kę kołpakową (EASY!Lock). Połączyć lancę i ręczny pistolet natry- skowy i ręcznie dociągnąć połączenie (EASY!Lock). Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i przyłącze wysokiego ciśnienia urządze- nia i ręcznie dociągnąć połączenie (EA- SY!Lock). Zatrzasnąć uchwyt kabla w otworze z boku uchwytu. Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Przed pierwszym uruchomieniem Rozpakowanie Sprawdzić poziom oleju Włączyć odpowietrzanie zbiornika oleju Montaż ręcznego pistoletu natryskowego, lancy i dyszy Montaż akcesoriów W urządzeniach bez bębna do zwijania węża:

172 PL– 4 Włożyć korbę do wału bębna do zwija- nia węża i docisnąć. Przed zwinięciem wąż wysokociśnie- niowy rozłożyć tak, aby nie był poskrę- cany. Równomiernie obracając korbę nawi- nąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Kierunek obrotu wybrać w taki sposób, aby wąż wysokociśnieniowy nie uległ zagięciu. Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i ręcznie dociągnąć połączenie (EA- SY!Lock). 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie, akcesoria, przewody zasilające i przyłącza muszą być w nienagannym stanie. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, sprzę- tu takiego nie wolno używać. 몇 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek- trycznym. – Urządzenie musi koniecznie być podłą- czone do sieci przy użyciu wtyczki. Za- brania się używania rozdzielnego połą- czenia z siecią. Wtyczka służy do odłą- czenia od sieci. – Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. – Minimalny bezpiecznik gniazda wtyko- wego (zob. Dane techniczne). – Nie można przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci na przy- łączu elektrycznym (patrz Dane tech- niczne). W przypadku niejasności doty- czących impedancji sieci na przyłączu elektrycznym należy się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej. – Stosować przedłużacz o dostatecznym przekroju (patrz „Dane techniczne“) i rozwinąć go w całości z bębna. Wartości przyłączenia patrz tabliczka zna- mionowa/dane techniczne. Odwinąć kabel sieciowy i położyć na podłodze. Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. 몇 OSTRZEŻENIE Przestrzegać przepisów lokalnego przed- siębiorstwa wodociągowego. Zgodnie z obowiązującymi przepi- sami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika sy- stemowego przy sieci wodociągo- wej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęł a przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie na- dająca się do picia. Parametry przyłącza - patrz Dane technicz- ne. Wąż zasilający (o długości minimalnej 7,5 m, średnicy minimalnej 3/4“) podłą- czyć do przyłącza wody urządzenia i dopływu wody (np. do kranu). Wskazówka: Wąż zasilający nie jest objęty zakresem do- stawy. Otworzyć dopływ wody. Przykręcić wąż ssący z filtrem (nr kat. 4.440-238.0) do przyłącza wody. Odpowietrzyć urządzenie: Odkręcić dyszę. Urządzenie włączyć na tak długo, aż woda zacznie wydostawać się bez pę- cherzyków. Wyłączyć urządzenie i ponownie przy- kręcić dyszę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie używać urządzenia bez zamontowanej lan- cy. Przed każdym użyciem sprawdzić moc- W urządzeniach z bębnem do zwijania węża: Uruchamianie Podłączenie do sieci Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej Zasysanie wody z otwartych zbiorników Obsługa 173PL– 5 ne osadzenie lancy. Złącze śrubowe lancy należy dokręcić ręcznie. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. Podczas używania urządzenia w obsza- rach niebezpiecznych (np. na stacjach ben- zynowych) należy przestrzegać właści- wych przepisów bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo zranienia! Przy pra- cach przytrzymać pistolet natryskowy i lan- cę obydwiema rękami. Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas pracy dźwignia spustowa i dźwignia zabez- pieczająca nie mogą być zablokowane. Niebezpieczeństwo zranienia! W przypad- ku awarii dźwigni zabezpieczającej poinfor- mować serwis. Niebezpieczeństwo zranienia przez stru- mień wody pod wysokim ciśnieniem. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu przesunąć zaczep zabezpie- czający na pistolecie natryskowym do przo- du. 몇 OSTROŻNIE Silniki czy ścić tylko w miejscach z odpo- wiednim separatorem oleju (ochrona śro- dowiska). UWAGA Niebezpieczeństwo zatorów. Dysze wkła- dać do schowka na akcesoria tylko wylo- tem ku górze. Otwieranie ręcznego pistoletu natry- skowego: Nacisnąć dźwignię zabezpie- czającą i spustową. Zamykanie ręcznego pistoletu natry- skowego: Puścić dźwignię zabezpie- czającą i spustową. Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pistolet natryskowy jest otwarty. Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie- niowy z bębna. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”. Kontrolka świeci się na zielono. Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do tyłu. Otworzyć pistolet natryskowy. Tylko 1.286-911.0: NIEBEZPIECZEŃSTWO Przy ustawianiu regulatora ciśnienia/prze- pływu zwrócić uwagę na to, by nie poluzo- wać złącza śrubowego lancy. Obracając (płynnie) regulatorem ciśnie- nia i przepływu wody ustawić ciśnienie robocze i przepływ (+/-). 몇 OSTRZEŻENIE Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie oraz czyszczony obiekt. Używać jedynie środków czyszczą- cych autoryzowanych przez firmę Kärcher. Przestrzegać wskazówek i zaleceń doty- czących dozowania, załączonych do środ- ków czyszczących. W celu ochrony środo- wiska naturalnego, oszczędnie stosować środki czyszczące. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących. Środki czyszczące Kärcher gwarantują pracę bez zakłóceń. Prosimy o zaczerpnię- cie porady oraz zamówienie naszego kata- logu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących. Napełnić zbiornik środka czyszczące- go. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wy- mianą dyszy wyłączyć urządzenie i urucho- mić ręczny pistolet natryskowy, aż do cał- kowitej redukcji ciśnienia w urządzeniu. Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do przodu. Zastąpić dyszę wysokociśnieniową dy- szą niskociśnieniową (wielkość 250, ak- cesoria). Ustawić zawór dozujący środek czysz- czący na żądane stężenie. Otwieranie/zamykanie ręcznego pistoletu natryskowego Praca z wysokim ciśnieniem Praca ze środkiem czyszczącym 174 PL– 6 Stężenie środka czyszczące [%] (przy maks. ilości przetłaczanej) Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumie- niem wysokociśnieniowym.

Po pracy filtr zanurzyć w czystej wodzie. Obrócić zawór dozujący na najwyższe stężenie środka czyszczącego. Urucho- mić urządzenie i płukać je przez minutę. Zamknąć pistolet natryskowy. Urządzenie się wyłącza. Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do przodu. Po przerwie: Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do tyłu. Otworzyć pistolet natryskowy. Urządzenie ponownie się włącza. Zamknąć dopływ wody. Otworzyć pistolet natryskowy. Włączyć pompę przy użyciu wyłącznika na 5-10 sekund. Zamknąć pistolet natryskowy. Ustawić wyłącznik w pozycji „0/OFF”. Wtyczkę wyjmować z gniazda siecio- wego tylko suchymi rękami. Zdjąć przyłącze wodne. Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia. Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do przodu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wo- dą. Pozostająca w wyłączonym urządzeniu woda resztkowa może się podgrzać. Przy usunięciu węża z dopływu wody podgrzana woda może wyprysnąć i spowodować opa- rzenia. Zdjąć węża dopiero po ochłodzeniu urządzenia. Pistolet umieścić w uchwycie. Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i zawie- sić nad miejscem do przechowywania wężą. lub Nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Wsunąć uchwyt korby, aby za- blokować bęben. Owinąć kabel przyłączeniowy wokół uchwytu na kabel. UWAGA Mróz może zniszczyć urządzenie nie opróżnione całkowicie z wody. Urządzenie należy przechowywać w miej- scu zabezpieczonym przed mrozem. Opróżnić zbiornik środka czyszczącego (zob. „Czyszczenie i konserwacja/W ra- zie potrzeby“). Spuścić wodę. Przepompować przez urządzenie do- stępny w handlu środek przeciwdziała- jący zamarzaniu. Wskazówka: Używać standardowy środek do samocho- dów na bazie glikolu przeciwdziałającego zamarzaniu. Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu. Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróż- nione z wody. Pozycja zaworu do- zującego

Stężenie środka czyszczącego [%] (przy maks. ilości przetłaczanej) 0,5 2,5 5,0 7,0 Zalecana metoda czyszczenia Przerwanie pracy Wyłączanie urządzenia Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa Jeżeli nie można zapewnić przechowywania w miejscu zabezpieczonym przed mrozem: 175PL– 7 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. UWAGA Podczas transportu chronić dźwignię spu- stową przed uszkodzeniem. W celu transportu na dłuższych odcin- kach urządzenie pociągnąć za sobą za uchwyt. Przed transportem opróżnić zbiornik środka czyszczącego. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Wskazówka: Zużyty olej może zostać poddany utylizacji jedynie przez przewidziane do tego miej- sca zbiorcze. Prosimy o zdanie w tym miej- scach zużytego oleju. Zanieczyszczanie środowiska zużytym olejem jest karalne. Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Pań- stwo ustalić regularne inspekcje bezpie- czeństwa lub zawrzeć umowę o konserwa- cji. Prosimy zasięgnąć tam porady. Kabel przyłączeniowy sprawdzić pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym), wy- mianę uszkodzonego kabla przyłącze- niowego natychmiast zlecić autoryzo- wanemu serwisowi/elektrykowi. Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia). Uszkodzony wąż ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić. Sprawdzić szczelność urządzenia (pompy). 3 krople wody ma minutę są dopusz- czalne i mogą wyciec na spodzie urzą- dzenia. W przypadku większej nieszczelności poinformować serwis. Sprawdzenie poziomu oleju. W przy- padku mlecznego oleju (woda w oleju) natychmiast odwiedzić serwis. Oczyścić filtr dokładny. Zwolnić ciśnienie urządzenia. Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę. Odkręcić pokrywę z filtrem. Oczyścić filtr czystą wodą lub powie- trzem sprężonym. Montaż wykonać w odwrotnej kolejno- ści. Oczyścić filtr na wężu ssącym do środ- ka czyszczącego. Zlecić konserwację urządzenia serwi- sowi. Wymienić olej. Wskazówka: Ilość i rodzaj oleju, patrz „Dane technicz- ne“. Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę. Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa Przed każdą eksploatacją Raz na tydzień Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku Wymiana oleju 176 PL– 8 Wykręcić śrubę spustową oleju z przo- du przy obudowie silnika. Spuścić olej do zbiornika odbierające- go. Wkręcić śrubę spustową oleju. Nowy olej wlewać powoli; pęcherze po- wietrza powinny ujść. Zamontować pokrywę zbiornika oleju. Zamocować pokrywę urządzenia. Opróżnić i wyczyścić zbiornik środka czyszczącego. Wyjąć pokrywę do zbiornika środka czyszczącego z wężem ssącym. Położyć urządzenie na tylną stronę. Opróżnić i wyczyścić zbiornik środka czyszczącego. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem. – Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. – Elementy elektryczne mogą być kontro- lowane i naprawiane tylko przez autory- zowany serwis. – Przy usterkach, które w tym rozdziale nie są opisane, w przypadku wątpliwo- ści oraz przy wyraźnej wskazówce na- leży poinformować autoryzowany ser- wis. Sprawdzić kabel przyłączeniowy pod kątem uszkodzeń. W przypadku usterki elektrycznej zgło- sić się do serwisu. Zamontować dyszę wysokociśnienio- wą. Dyszę wyczyścić/wymienić. Oczyścić filtr dokładny, w razie koniecz- ności wymienić. Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- chomienie").

Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dane techniczne). Sprawdzić wszystkie przewody dopły- wowe do pompy. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. 3 krople wody ma minutę są dopuszczalne i mogą wyciec na spodzie urządzenia. W przypadku większej nieszczelności poinfor- mować serwis. W razie stwierdzenia większej nie- szczelności, należy oddać urządzenie do sprawdzenia do serwisu. Sprawdzić szczelność przewody ssące do wody i środka czyszczącego. Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- chomienie"). Oczyścić filtr dokładny. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Zastąpić dyszę niskociśnieniową przez dostarczoną dyszę niskociśnieniową. Sprawdzić/oczyścić wąż ssący do środ- ka czyszczącego z filtrem. Oczyścić/wymienić na nowy zawór przeciwzwrotny na przyłączu węża ssą- cego do środka czyszczącego. Otworzyć lub sprawdzić/oczyścić zawór dozujący środek czyszczący. Wyczyścić otwór odpowietrzania w obudowie zbiornika środka czyszczą- cego. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. W razie potrzeby Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Nieszczelna pompa Pompa powoduje stukanie Środek czyszczący nie jest zasysany Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 177PL– 9 W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważnienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Gwarancja Deklaracja zgodności UE Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.286-xxx Typ: 1.292-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Zastosowane rozporządzenia (EU) 2019/1781 Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN IEC 63000: 2018 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: 85 Gwarantowa- ny:

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 178 PL– 10 Dane techniczne HD 10/23-4 S 1.286-922.0 1.286-923.0 HD 10/23-4 S 1.286-911.0 HD 10/23-4 SX 1.286-924.0 Przyłącze sieciowe Napięcie V 400 220 Rodzaj prądu Hz 3~ 50 3~60 Pobór mocy kW 9,0 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 13 25 Stopień ochrony IPX5 Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm (0,189+j0,118) (0,145+j0,090) Przedłużacz 10 m mm

2,5 Przedłużacz 30 m mm

  • Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/h (l/min) 1200 (20) Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m 0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa (bar) 1 (10) Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standardową) MPa (bar) 23 (230) 3 p. 23
  • (30 p. 230
  • ) Wielkość dyszy standardowej 050 Maks. ciśnienie robocze MPa (bar) 25,3 (253) Przepływ l/h (l/min) 1000 (16,7) Zasysanie środka czyszczącego l/h (l/min) 0 p. 80
  • (0 ,3) Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) N 62 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Ręczny pistolet natryskowy m/s p. 1

<2,5 Niepewność pomiaru K m/s

Poziom ciśnienie akustycznego L

dB(A) 72 Niepewność pomiaru K

dB(A) 2 Poziom mocy akustycznej L

+ Niepewność pomiaru K