EINHELL GESP 18 LL Li - Pompa powierzchniowa

GESP 18 LL Li - Pompa powierzchniowa EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GESP 18 LL Li EINHELL w formacie PDF.

📄 214 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL GESP 18 LL Li - page 183
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GESP 18 LL Li EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa powierzchniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GESP 18 LL Li - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GESP 18 LL Li marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GESP 18 LL Li EINHELL

PL Instrukcją oryginalną Akumulatorowa pompa do wody czystej

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 8)

  1. Zapewnić odpowiednią utylizację akumulatora
  2. Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach.
  3. Klasa ochronności II
  4. Akumulatory należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (przynajmniej 40%).
  5. „Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać instrukcję obsługi“
  6. Nie zanurzać skrzynki akumulatora w wodzie!
  7. Podczas pracy przewód elektryczny powinien być nawinięty bardzo luźno.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo!

Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.

Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieją, jakie zagrożenia z niego wynikają. Dzieci nigdy nie powinny bawić się tym urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w basenach, brodzikach jakiekolwiek rodzaju i innych wodach, w których podczas pracy urządzenia mogą przebywać osoby lub zwierzęta. Zabrania się uruchamiania urządzenia, jeżeli w obszarze zagrożenia przebywają osoby lub zwierzęta.

Skonsultować się ze specjalistą elektrykiem!

Niebezpieczeństwo!

  • Przed uruchomieniem urządzenia konieczne jest przeprowadzenie przez specjalistę kontroli, czy uziemienie, zerowanie i wyłącznik różnicowop Chadowy odpowiadają przepisom bezpieczeństwa danego zakładu energetycznego oraz działają prawidłowo.
  • Wszystkie elektryczne połączenia wtykowe muszą być chronione przed wilgocią.
  • W przypadku ryzyka zalania należy umieścić elektryczne połączenia wtykowe w obszarze poza zasięgiem wody powodziowej.
  • Nie przetłaczać agresywnych cieczy ani cieczy z substancjami ściernymi.
  • Urządzenie należy chronić przed mrozem.
  • Urządzenie nie powinno nigdy pracować na sucho.
  • Przy pomocy odpowiednich środków wykluczyć możliwość dostępu do urządzenia przez dzieci.

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa odnośnie pracy z akumulatorami litowo-jonowymi

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa odnośnie pracy z akumulatorami litowo-jonowymi znajdują się w załączniku!

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1 i 2)

  1. Pompa
  2. Przyłącze węża
  3. Ucho
  4. Przewód elektryczny
  5. Kosz ssawny
  6. Skrzynka akumulatora
  7. Przełącznik trybu pompy
  8. Pokrywa akumulatora
  9. Zacisk zamykający
  10. Haki mocujące

PL

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

  • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
  • W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

  • Akumulatorowa pompa do wody czystej ze skrzynką akumulatora
    Hak mocujący
  • Akumulator (nie wchodzi w skład art. nr: 41.815.60)
  • Ładowarka (nie wchodzi w skład art. nr: 41.815.60)
  • Instrukcją oryginalną

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Zakupione przez Państwa urządzenie jest przeznaczone do tłoczenia wody o maksymalnej temperaturze 35°C. Zabrania się stosowania tego urządzenia do tłoczenia innych cieczy, w szczególności paliw silnikowych, środków czyszczących i innych substancji chemicznych!

Urządzenie może być stosowane wszędzie, gdzie konieczne jest przetłaczanie wody, np. w domu, w ogrodzie i w innych miejscach. Zabrania się stosowania urządzenia w basenach!

W przypadku użytkowania urządzenia w zbiorniku wodnym z naturalnym zamulonym dnem ustawić

urządzenie na lekkim podwyższeniu, np. na cegłach.

Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej, np. jako pompa cyrkułacyjna w sta- wie. Może spowodować to skrócenie okresu użytkowania urządzenia, ponieważ urządzenie nie zostało skonstruowane do pracy pod długotrwałym obciążeniem.

Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wszelkie wynikające stąd szkody i obrażenia odpowiada użytkownik/obstługujący, a nie producent.

Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do zastosowania profesjonalnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie przejmujemy odpowiedzialności w razie stosowania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

Wyciek oleju/smaru może spowodować zanieczyszczenie wody.

4. Dane techniczne

Napięcie 18 V DC

Maks. wydajność tloczenia ..... 4500 l/h

Maks. wysokość tłoczenia 8 m

Maks. ciśnienie tłoczenia .....0,08 MPa (0,8 bar)

Maks. głębokość zanurzenia 4 m

Maks. temperatura wody 35 °C

Przyłącze węża ...... ok. 33,3 mm (1½ „) GZ

Ciała obce maks.: 01 mm

Wysokość odsysania ....min. ok. 1 mm

Minimalna wysokość wody w momencie

włączenia 5 mm

Stopień ochrony pompy: IPX8

Stopień ochrony skrzynki akumulatora: .....IPX4

Akumulator litowo-jonowy Power-X-Change

Napięcie: 18 V DC

Pojemność: 4,0 Ah

Liczba ogniw: 10

PL

Ładowarka Power X-Charger

Napięcie wejściowe: .....200-250 V \~ 50-60 Hz

Napięcie wyjściowe: 20 V DC

Prąd wyjściowy: 3,0 A

Klasa ochronności: ......II/☐

5. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.

5.1 Instalacja

Urządzenie należy zainstalować:

- stacjonarnie ze sztywnym przyłączem rurowym

lub

- stacjonarnie z elastycznym przyłączem wężowym.

Maksymalna wydajność tloczenia może zostać osiągnięta tylko przy zastosowaniu przewodów o największej możliwej średnicy. W przypadku podtączenia węży lub przewodów rurowych o mniejszej średnicy obniża się odpowiednio wydajność tloczenia.

Odpowietrzanie:

Z otworu odpowietrzającego może podczas pracy wypływać woda.

Przestrzegać poniższych informacji!

Podczas instalowania urządzenia należy pamiętać o tym, że nie wolno montować go w taki sposób, aby było zawieszone na przewodzie tłocznym lub przewodzie zasilania. Urządzenie musi zostać zawieszone na przeznaczonym do tego celu uchwycie lub uchu bądź być ustawione na dnie szybu. Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, na dnie szybu nie powinien znajdować się szlam ani innego rodzaju zanieczyszczenia. Przy zbyt niskim poziomie wody zalegający w szybie szlam może szybko zaschnąć i utrudniać uruchomienie pompy. Z tego względu konieczna jest regularna kontrola urządzenia (przeprowadzanie prób uruchomieniowych).

Szyb, w którym umieszczona jest pompa, musi mieć odpowiednią wielkość.

5.2 Montaż skrzynki akumulatora (rys. 3)

Uwaga! Nie zanurzać skrzynki akumulatora w wodzie!

Skrzynkę akumulatora można zamontować w następujący sposób:

  • Montaż na ścianie: Na tylnej stronie skrzynki akumulatora znajdują się dwa otwory montażowe w odstępie 10 cm. Wkręcić dwie śruby mocno w ścianę i zawiesić na nich skrzynkę akumulatora.
  • Montaż na zbiorniku: Zamocować haki mocujące w otworach montażowych na tylnej stronie skrzynki akumulatora. Następnie zawiesić skrzynkę akumulatora za zewnątrz pojemnika.
  • Trwałe zamocowanie skrzynki akumulatora nie jest konieczne. Można ją również postawić tak, aby znajdowała się poza zasięgiem wody.

Przewód elektryczny można nawinąć na skrzynce na odpowiednich zagłebieniach skrzynki (rys. 4). - Uwaga! - Podczas pracy przewód elektryczny powinien być nawinięty bardzo luźno.

5.3 Montaż akumulatora (rys. 5)

Otworzyć pokrywę akumulatora. W tym celu otworzyć zacisk zamykający pokrywy akumulatora i podnieść pokrywę.

Nacisnąć przycisk blokady akumulatora tak jak pokazano na rys. 5 i wsunąć akumulator w jego mocowanie. Przycisk blokady musi się zatrzasnąć! Wymontowanie akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności. Zamknąć pokrywę akumulatora - opuścić pokrywę i zamknąć zacisk zamykający.

5.4 Ładowanie akumulatora (rys. 6)

  1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu nacisnąć przycisk blokady.
  2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (12) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
  3. Włożyć akumulator (11) do ładowarki (12).
  4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na ładowarce“ objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.

Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to normalne zjawisko.

Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić,

• czy jest napięcie w gniazdku

PL

- czy styk na kontaktach ładowarki jest prawidłowy.

Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego serwisu obsługi klientów

• ładowarkę
- oraz akumulator.

Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z naszym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.

Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!

Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!

5.5 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 7)

Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (poz. A). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (poz. B) sygna-lizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.

Wszystkie 3 diody LED się świecą:

Akumulator jest całkowicie naładowany.

Świecą się 1 lub 2 diody LED:

Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.

1 dioda LED miga:

Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.

Wszystkie diody LED migają:

Temperatura akumulatora poniżej wartości minimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.

6. Obstuga

Po przeczytaniu instrukcji montażu i obsługi i przestrzegając następujących punktów można przystąpić do uruchomienia urządzenia:

  • Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo ustawione.
  • Sprawdzić, czy przewód tłoczny jest poprawnie podłączony.
  • Pompe opuścić na linie mocującej do studni lub szybu bądź zawiesić w beczce z deszczówką.
  • Nacisnąć przełącznik (7) w odpowiednim trybie pompy - następnie pompa uruchamia się automatycznie.
  • Urządzenie nie powinno nigdy pracować na sucho.
  • Aby wyłączyć pompę nacisnąć przełącznik trybu pompy tak, aby znalazł się w pozycji „0“.

Włączanie pompy

Pompa wyposażona jest w przełącznik trybu pompy (7) na skrzynce akumulatora (6).

Tryb „l“: Zabezpieczenie przed suchobiegiem Przełączyć przełącznik trybu pompy (7) do pozycji „l“. Gdy ten tryb pompy jest włączony, pompa pracuje z zabezpieczeniem przed suchobiegiem. Pompa wyłącza się automatycznie, jeżeli przez dłużej niż 20 sekund nie ma cieczy do tloczenia. Zadziałało zabezpieczenie przed suchobiegiem. Pompa nie podejmuje dalszych prób zasysania cieczy. Przełączyć przełącznik trybu pompy do pozycji „0“, aby zresetować pompę.

Tryb „II“: Bez zabezpieczenia przed sucho-biegiem

Przełączyć przełącznik trybu pompy (7) do pozycji „II“. Gdy pompa stosowana jest do odsysania płaskiego, zabezpieczenie przed suchobiegiem może zadziałać już przy niewielkiej ilości pompowanej cieczy. Aby pompa pracowała bez zabezpieczenia przed suchobiegiem, należy wybrać tryb „II“. Powoduje to trwałe wyłączenie zabezpieczenia przed suchobiegiem i pompa pracuje w sposób ciągły. – Uwaga! Pompa nie powinna nigdy pracować na sucho. Zawsze nadzorować pracę pompy!

PL

7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Niebezpieczeństwo!

  • Przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem urządzenie należy wyjąć z niego akumulator
  • W razie użytkowania przenośnego po każdym użyciu oczyścić urządzenie czystą wodą.
  • Strzepki i włókna osadzające się w obudowie pompy należy usuwać za pomocą strumienia wody.
  • Co 3 miesiące usuwać szlam z dna szybu oraz czyścić ściany szybu.

7.1 Czyszczenie koła łopatkowego

W przypadku za dużych osadów w obudowie konieczne jest zdemontowanie dolnej części urządzenia w następujący sposób:

  1. Wyjąć kosz ssawny z obudowy
  2. Czystą wodą oczyścić koło łopatkowe. Uwaga! Nie stawiać ani nie opierać urządzenia na kole łopatkowym!
  3. Złożyć urządzenie postępując w odwrotnej kolejności.

7.2 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.

7.3 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

• Typurządzenia
• Numerartykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia
• Numerczęści zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com

8. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

9. Przechowywanie

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

PL

10. Wskazania diod na ładowarce

Stan diodZnaczenie i postępowanie
Czerwona dioda LEDZielona di- oda LED
nie świeci sięmiga Stan gotowościŁadowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.Brak akumulatora w ładowarce.
świeci sięnie świeci sięŁadowanieTrwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumu-latora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
nie świeci sięświeci sięAkumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku.Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce.Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
miga nie świeci sięŁadowanie adaptacyjneŁadowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania.
miga miga BłądNie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjąć akumulator z ładowarki.
świeci sięświeci sięNieprawidłowa temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0^ C)Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera-turze pokojowej (ok. 20^ C).

PL

11. Plan wyszukiwania usterek

Usterki Przyczyna Sposób usunięcia
Urządzenie nie działa- Akumulator jest włóżony nieprawidłowo- Wyjąć akumulator i włożyć z powrotem
Pompa nie pompuje- Zapchane sitko wlotowe- Zagięty waż ciśnieniowy- Wyczyścić wodą sitko wlotowe- Usunąć zagięcia
Niedostateczna wydajność pompy- Zapchane sitko wlotowe- Zmniejszona wydajność przez mocno zanieczyszczoną domieszkę wody- Pojemność akumulatora spada- Wyczyścić sitko wlotowe- Wyczyścić urządzenie i wymienić zużyte części- Sprawdzić poziom naładowania akumulatora i w razie potrzeby naładować akumulator
Pompawyłącza się po krótkim czasie- Zabezpieczenie silnika wyłącza pompę z powodu za dużego zanieczyszczenia wody- Za wysoka temperatura wody, zabezpieczenie wyłącza silnik.- Wyjąć akumulator, a następnie oczyścić urządzenie i szyb- Pamiętać o maksymalnej temperaturze wody 35 ° C!

PL

EINHELL GESP 18 LL Li - PL - 1

Tylko dla krajów Unii Europejskiej

Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!

Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.

Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:

Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współdziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG.

Zmiany techniczne zastrzeżone

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Wirnik pompy, akumulator
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócić i Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemystowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.

  3. Gwarancji nie podlegają:

  4. szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

  5. szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsługde urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
  6. uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.

  7. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  8. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.

Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.

W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

TR

Tehlike!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : GESP 18 LL Li

Kategoria : Pompa powierzchniowa