Transita 210 - Radio NORDMENDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Transita 210 NORDMENDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Transita 210 NORDMENDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Transita 210 - NORDMENDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Transita 210 marki NORDMENDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Transita 210 NORDMENDE
gratulujemy wyboru urządzenia Nordmende Transita 210.
Poniższa instrukcja obsługi pomaga w zapoznaniu się z wieloma funkcjami cyfrowego radia i umożliwia ich optymalne wykorzystanie.
Wskazówki dotyczące obsługi staraliśmy się sformułować w sposób jak najbardziej przystępny oraz zwiększy. Urządzenie może być doposażane w nowe funkcje poprzez instalację aktualizacji oprogramowania. Aktualizacje mogą spowodować pojawienie się operacji sterowania lub nowych funkcji, które nie są wyjaśnione w niniejszej instrukcji obsługi. Mogą one także spowodować zmianę działania już istniejących funkcji. Z tego powodu zalecamy okresowe odwiedzanie witryny internetowej firmy TechniSat w celu pobrania aktualnej wersji instrukcji obsługi posiadanego urządzenia.
Życzymy przyjemnego korzystania z urządzenia Nordmende Transita 210!
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru audycji radiowych nadawanych w paśmie FM/DAB/DAB+ oraz do odtwarzania muzyki za pośrednictwem złącza Bluetooth. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej lub usługowej.
1.2 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi jest skierowana do każdej osoby, która
- ustawia,
- obstuguje,
- czyści, lub
- utylizuje urządzenie.
1.3 Symbole zastosowane w instrukcji obsługi
Pewne elementy instrukcji obsługi są oznaczone specjalnymi symbolami. Wskazują one, czy dany tekst jest
normalnym tekstem
- wyliczeniem, lub
krokiem obstugi.
Naciskane przyciski sterowania oraz wskazania wyświetlacza są wyróżnione tłustą czcionką.
1.4 Dyrektywy
Niniejszym firma TechniSat deklaruje, że urządzenie radiowe Nordmende Transita 210 odpowiada dyrektywie 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymaganiami UE znajduje się na stronie internetowej o adresie:
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 100
1.2 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi....100
1.3 Symbole zastosowane w instrukcji obsługi 101
1.4 Dyrektywy....101
2 Spis treści 102
3 Ilustracje....104
3.1 Strona przednia 104
3.2 Tylna strona 104
3.3 Górna strona.... 105
4 Bezpieczeństwo urządzenia 106
4.1 Ustawianie urządzenia 107
4.2 Wskazówki dotyczące utylizacji....108
4.3 Utylizacja urządzenia 108
5 Opis urządzenia 110
5.1 Zakres dostawy.... 110
5.2 Cechy użytkowe urządzenia 110
5.3 Podłącz do sieci zasilania/naładuj akumulator 110
6 Przygotowanie urządzenia do pracy 111
6.1 Korekta ustawienia anteny....111
6.2 Podłączanie zasilacza 112
7 Podstawowa obsługa 113
7.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia 113
7.2 Nawigacja menu....113
7.3 Zmiana głośności....113
7.4 Korzystanie ze słuchawek.... 114
8 Tryby odtwarzania....114
8.1 Radio DAB/DAB+....115
8.1.1 Czym jest DAB 115
8.1.2 DAB/DAB+ 116
8.1.3 Wyszukiwanie stacji radiowej (automatyczne).... 116
8.1.4 Kontrola siły sygnału 116
8.1.5 Odtwarzanie stacji radiowej.... 117
8.1.6 Zapisywanie w pamięci ulubionych stacji.... 117
8.1.7 Informacje o stacji radiowej 118
8.2 Radio FM....118
8.2.1 Ręczne ustawianie określonej częstotliwości.... 118
8.2.2 Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych 118
8.2.3 Ustawienia wyszukiwania....119
8.2.4 Zapisywanie w pamięci ulubionych stacji.... 119
8.2.5 Ustawienia audio....120
8.3 Wejście AUX 120
8.4 Bluetooth 121
8.4.1 Włączanie złącza Bluetooth.... 121
8.4.2 Parowanie urządzeń Bluetooth 121
8.4.3 Parowanie urządzeń Bluetooth za pośrednictwem funkcji NFC....122
8.4.4 Odtwarzanie muzyki 122
9 Funkcje dodatkowe....123
9.1 Korektor dźwięku.... 123
9.2 Funkcja wyłączenia z opóźnieniem 123
9.3 Czas 124
9.4 Podświetlenie ekranu 124
9.5 Wersja językowa 124
9.6 Ustawienia fabryczne 124
9.7 Wersja oprogramowania.... 124
10 Czyszczenie urządzenia.... 125
11 Pomoc w rozwiązywaniu problemów 125
11.1 Usterki dotyczące radia....125
11.2 Problemy z urządzeniem 126
12 Dane techniczne 127
13 Wskazówki....128
3 Ilustracje
3.1 Strona przednia

text_image
NFC Czujnik Głośnik Tune/Volume Scroll/Select3.2 Tylna strona

text_image
1 2 3 4 AUX IN 02 IN 1/2 MΩ 11 Gniazdo DC-IN
2 Gniazdo AUX-IN
3 Gniazdo stuchawkowe (jack 3,5 mm)
4 Antena teleskopowa
3.3 Górna strona

text_image
POWER MODE MENU INFO PAIR SHIFT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TUNE VOLUME 1/6 2/7 3/8 4/9 5/10 PRESET1 WŁĄCZNIK ZASILANIA
2 INFO
3 Przycisk MODE — przełączanie trybu odtwarzania
4 PAIR — połączenie z urządzeniem Bluetooth
5 MENU — wywoływanie menu
6 SHIFT
7 WYŚWIETLACZ
8 TUNE
9 PRESET — pamięć ulubionych
10
VOLUME
4 Bezpieczeństwo urządzenia
Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji obsługi oraz zamieszczonych z tytu urządzenia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zachowaj ostrożność w trakcie stosowania zasilacza sieciowego!
- Urządzenie może być podłączane tylko do zasilania 100–240 V\~, 50/60 Hz. Nigdy nie próbuj zasilać urządzenia napięciem o innych parametrach.
- Stosuj wyłącznie dołączony do urządzenia zasilacz sieciowy.
- Zasilacz można podłączyć dopiero po prawidłowej instalacji.
- W przypadku awarii zasilacza lub urządzenia, jego uruchamianie jest zabronione.
- W trakcie odłączania przewodu zasilania od gniazda, zawsze przytrzymuj wtyczkę i nigdy nie pociągaj za przewód.
- W celu uniknięcia porażenia elektrycznego nie narażaj urządzenia na zalanie deszczem ani na działanie wilgoci.
- Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu wanien, basenów lub tryskającej wody.
- Nie stawiaj na urządzeniu żadnych zbiorników z wodą, np. wazonów. Mogą się one przewrócić a wyciekła ciecz spowodować może poważne uszkodzenia oraz ryzyko porażenia prądem.
- W przypadku przedostania się do wnętrza urządzenia obcych przedmiotów lub wody, natychmiast wyciągnij zasilacz z gniazda. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia zleć jego sprawdzenie specjaliście. Niezastosowanie się do tego zalecenia pociąga za sobą niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Nie otwieraj obudowy. Niezastosowanie się do tego zalecenia pociąga za sobą niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Nigdy nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia. W przypadku uszkodzenia zawsze kontaktuj się z serwisem producenta.
- W żadnym wypadku nie otwieraj urządzenia. Czynność taką może wykonywać wyłącznie specjalista.
- Nie dopuść, aby ciała obce, np. igły, monety itp., przedostały się do wnętrza urządzenia.
- Styki przyłączeniowe z tyłu urządzenia nie mogą mieć kontaktu z metalowymi przedmiotami i nie można ich dotykać palcami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować zwarcie.
-
Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. świec.
-
Nigdy nie zezwalaj na obstugiwanie urządzenia przez dzieci pozbawione nadzoru.
- Czynności konserwacyjne zlecaj wykwalifikowanym specjalistom. Niezastosowanie się do tego zalecenia oznacza zagrożenie dla osób.
- Także po wyłączeniu i w trybie czuwania urządzenie pozostaje podłączone do sieci zasilania. Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę od gniazda zasilania. Pociągaj wyłącznie za wtyczkę, nie za kabel.
- W trakcie odsłuchu radia nie stosuj wysokiej głośności. Może to spowodować trwałe uszkodzenia słuchu.
4.1 Ustawianie urządzenia
- Ustaw urządzenie na stabilnym, bezpiecznym i poziomym podłożu. Zapewnij dobrą wentylację.
- Nie ustawiaj urządzenia na miękkim podłożu, takim jak dywan lub koc, ani w pobliżu firanek oraz zaston.
Może to spowodować zatkanie otworów wentylacyjnych.
Może to zaburzyć konieczną cyrkulację powietrza.
To z kolei może być przyczyną pożaru.
- Urządzenie nie może być zastonięte zasłonami, firanami, kocami lub gazetami.
- Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery. Unikaj miejsc bezpośrednio nastonecznionych oraz miejsc o bardzo dużym zapyleniu.
- Miejsce ustawienia nie może znajdować się w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności powietrza, takim jak np. kuchnia lub sauna. Opad kondensatu może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w suchym pomieszczeniu oraz w umiarkowanym klimacie. Urządzenie nie może zostać zachlapane wodą.
- Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie w pozycji poziomej.
- Nie ustawiaj na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów.
- W przypadku przenoszenia urządzenia z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze dojść może do skroplenia się wilgoci w jego wnętrzu. W takiej sytuacji odczekaj ok. godzinę przed włączeniem urządzenia.
- Przewód zasilania ułoż tak, aby nie spowodować zagrożenia potknięcia się.
- Gniazdo zasilania winno znajdować się w miarę możliwości w pobliżu urządzenia.
- W celu podłączenia zasilania całkowicie wciśnij wtyczkę do gniazda zasilania.
- Wykorzystaj odpowiednie, łatwo dostępne przyłącze zasilania i unikaj stosowania gniazd wielokrotnych.
- Nie chwytaj wtyczki lub zasilacza mokrymi rękoma, ponieważ może spowodować to porażenie prądem elektrycznym!
- W przypadku pojawienia się usterek lub wydobywania się dymu z obudowy, natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania!
- Przed nadejściem burzy z wyładowaniami wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania.
- Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz wtyczkę od zasilania.
- Zbyt wysoka głośność, szczególnie w przypadku stosowania słuchawek, może spowodować uszkodzenia słuchu.
- Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego (np. silników, głośników, transformatorów).
- Nie zostawiaj urządzenia w zamkniętym i nasłonecznionym samochodzie, ponieważ może to spowodować odkształcenia.
4.2 Wskazówki dotyczące utylizacji
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Opakowania ani jego elementów nie wolno przekazywać dzieciom.
Folia i inne materiały opakowaniowe mogą spowodować uduszenie.
4.3 Utylizacja urządzenia
Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o ich odpowiednie oznakowanie i dostarczenie do systemu utylizacji materiałów.

Stare urządzenia nie są pozbawione wartości. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia pozyskanie cennych surowców. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna jednostka samorządowa lub miejska.

Po zakończeniu okresu eksploatacji, produkt nie może zostać wyrzucony do odpadów gospodarczych. Należy go oddać do punktu utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol na produkcie, instrukcji użytkowania lub opakowaniu. Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniami. Dzięki utylizacji, ponownemu wykorzystaniu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych urządzeń ich użytkownik wnosi ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.
Strona 108
Baterie i akumulatory mogą zawierać substancje toksyczne szkodliwe dla zdrowia i dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory podlegają zapisom dyrektywy europejskiej 2006/66/WE. Nie można wyrzucać ich wraz z odpadami gospodarczymi.
Utylizacja opakowania:
Nowe urządzenie jest przesyłane do klienta w chroniącym je opakowaniu. Wszystkie zastosowane materiały są przyjazne dla środowiska naturalnego i nadają się do ponownego wykorzystania. Prosimy o współpracę i utylizację opakowania w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Informacje dotyczące aktualnych metod utylizacji dostępne są u dealera lub w lokalnej jednostce utylizacji materiałów.
⚠️ Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowania ani jego elementów nie wolno przekazywać dzieciom. Folia i inne materiały opakowaniowe mogą spowodować uduszenie.
Utylizacja urządzenia:
Stare urządzenia nie są pozbawione wartości. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia pozyskanie cennych surowców. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna jednostka samorządowa lub miejska. Przed przekazaniem urządzenia do utylizacji konieczne jest wyjęcie znajdujących się w nim baterii/akumulatorów.
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
⚠️ Po zakończeniu okresu eksploatacji, produkt nie może zostać wyrzucony do odpadów gospodarczych. Należy go oddać do punktu utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol na produkcie, instrukcji użytkowania lub opakowaniu. Zastosowane materiały są przydatne do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniami. Dzięki utylizacji, ponownemu wykorzystaniu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych urządzeń ich użytkownik wnosi ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.
⚠ Ważna wskazówka dotycząca utylizacji baterii/akumulatorów. Baterie/akumulatory mogą zawierać substancje toksyczne, szkodliwe dla środowiska naturalnego. Z tego względu utylizacja baterii/akumulatorów musi odbywać się zgodnie z obowiązującymi wymogami prawnymi. W żadnym wypadku nie wyrzucaj baterii/akumulatorów do normalnych odpadów komunalnych. Zużyte baterie/akumulatory mogą zostać przekazane do utylizacji sprzedawcy lub do specjalnego punktu utylizacji.
5 Opis urządzenia
5.1 Zakres dostawy
Sprawdź, czy następujące elementy wyposażenia są dostępne:
- Odbiornik radiowy DAB-FM
- Zasilacz sieciowy
- Instrukcja obsługi.
5.2 Cechy użytkowe urządzenia
- Cyfrowe radio DAB umożliwia korzystanie z cyfrowego formatu, zapewniającego najwyższą jakość dźwięku, porównywalną z jakością uzyskiwaną podczas odtwarzania płyt CD.
- Radio odbiera częstotliwości w paśmie FM 87,5–108 MHz (analogowe) oraz DAB/DAB+174–240 MHz (cyfrowe).
- Pamięć ulubionych mieści do 10 stacji w trybie DAB oraz FM.
- Odtwarzanie muzyki ze sparowanego smartfona lub tabletu za pośrednictwem połączenia Bluetooth.
• Zewnętrzne źródło AUX IN - Wewnętrzny akumulator polimerowy Li-ion przystosowany do wielokrotnego ładowania
5.3 Podłącz do sieci zasilania/naładuj akumulator
Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego (100–240 V \~, 50/60 Hz) i połącz drugi koniec przewodu do gniazda zasilania DC-IN urządzenia.
Przed włączeniem wtyczki do gniazda sprawdź, czy napięcie robocze urządzenia jest zgodne z napięciem sieci zasilania.
Wskazówka:
Urządzenie Transita 210 posiada przystosowany do wielokrotnego ładowania, polimerowy akumulator Li-ion, którego ładowanie rozpoczyna się w momencie podłączenia radia do zasilania sieciowego. W przypadku pierwszego uruchomienia akumulator należy ładować przez ok. 12 godzin. Ładowanie jest zatrzymywane automatycznie po całkowitym naładowaniu akumulatora. Status ładowania jest wskazywany przez symbol znajdujący się w prawym górnym rogu wyświetlacza.
Jeśli urządzenie nie będzie stosowane, odłącz wtyczkę zasilania. Pociągaj za wtyczkę a nie za przewód. Przed nadejściem burzy z wyładowaniami wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz wtyczkę od zasilania. Ze względu na ciepło wytwarzane w trakcie pracy urządzenia konieczne jest zapewnienie odpowiedniej cyrkulacji. Dlatego też pracującego urządzenia nie można przykrywać ani zamykać, np. w szafie. Wokół urządzenia zapewnij co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
6 Przygotowanie urządzenia do pracy
6.1 Korekta ustawienia anteny
Liczba i jakość odbieranych stacji radiowych zależy od warunków odbioru w miejscu ustawienia. Antena teleskopowa DAB/FM umożliwia uzyskanie odbioru idealnej jakości. Antena musi być całkowicie wysunięta i ustawiona w miejscu zapewniającym prawidłowy odbiór.
Ustaw antenę teleskopową i wyciągnij ją.
Ważne jest precyzyjne ustawienie anteny teleskopowej, w szczególności w obszarach o słabym zasięgu DAB+. Strona internetowa „www.digitalradio.de” umożliwia szybką lokalizację najbliższego nadajnika radiowego.
i Rozpocznij pierwsze wyszukiwanie przy oknie skierowanym w stronę nadajnika.
Złe warunki atmosferyczne pogarszają jakość odbioru DAB+.
W trakcie odtwarzania stacji radiowej nie dotykaj anteny teleskopowej. Może to spowodować pogorszenie parametrów odbioru oraz zanikanie dźwięku.
6.2 Podłączanie zasilacza
Podłącz zasilacz urządzenia (100–240 V \~, 50/60 Hz) (punkt 5.3) i włącz urządzenie zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 7.1. Po podłączeniu zasilania i włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Wilkommen zu Digital Radio”. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie sygnału godziny i daty. Operacja ta może chwilę potrwać.

i Jeśli urządzenie nie będzie stosowane, odłącz zasilacz od gniazda.
i Przed nadejściem burzy z wyładowaniami wyciągnij zasilacz z gniazda.
Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy okres czasu, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz zasilacz od gniazda.
i Podłączenie do sieci zasilania rozpocznie ładowanie akumulatora.
7 Podstawowa obsługa
7.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia
W celu włączenia urządzenia Transita 210 naciśnij przycisk POWER.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie w ostatnio uruchomionym trybie.
W celu wyłączenia urządzenia ponownie naciśnij przycisk POWER. W przypadku zasilania urządzenia z sieci na wyświetlaczu widoczna będzie data i godzina (Standby). W trybie zasilania bateryjnego wyświetlacz będzie wyłączony.
7.2 Nawigacja menu
W celu dokonania dodatkowych ustawień lub zmiany ustawień aktualnych konieczne jest zazwyczaj skorzystanie z menu.
W celu wywołania menu naciśnij przycisk MENU. Nawigacja menu możliwa jest poprzez obrót pokrętła SCROLL/SELECT. W celu aktywowania/zapisu funkcji lub opcji, naciśnij pokrętło SCROLL/SELECT. Aby cofnąć się o krok, ponownie naciśnij przycisk MENU.
Pamiętaj, że dostępność opcji zależy od trybu.
Użyj pokrętła SCROLL/SELECT.
Obróć je w lewo lub w prawo w celu przesunięcia znacznika <> i zaznaczenia albo zmiany ustawienia. Naciśnij pokrętło w celu potwierdzenia/zapisania ustawienia i przejścia krok do przodu. Aktualnie aktywne funkcje lub opcje oznaczone będą gwiazdką *.
Pamiętaj, że pokrętło SCROLL/SELECT służy także do wyboru stacji radiowej/częstotliwości lub do zmiany głośności (TUNE/VOLUME), przy czym funkcja VOLUME jest standardowo zawsze aktywna.
W celu wyjścia z menu bez dokonywania wyboru odczekaj chwilę lub kilkukrotnie naciśnij przycisk MENU.
7.3 Zmiana głośności
W celu zmiany głośności obróć pokrętło SCROLL/SELECT. Obrót w prawo powoduje zwiększenie głośności, obrót w lewo powoduje odpowiednio zmniejszenie głośności.
W razie ustawienia stacji radiowej za pomocą funkcji TUNE, w celu zmiany głośności konieczne jest naciśnięcie przycisku VOLUME oraz obrót pokrętła SCROLL/SELECT.
7.4 Korzystanie ze słuchawek
Ostrzeżenie przed uszkodzeniami słuchu!
Korzystając ze słuchawek, nie słuchaj muzyki ani stacji radiowych ze zbyt dużą głośnością. Może to spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Przed wykorzystaniem słuchawek ustaw minimalną głośność odtwarzanego dźwięku. Podłączenie słuchawek (słuchawki nie należą do zakresu dostawy) spowoduje wyłączenie głośnika.
Stosuj wyłącznie słuchawki o wtyczce typu jack 3,5 mm.
Podłącz wtyczkę słuchawek do gniazda słuchawkowego z tyłu radia.
Dźwięk będzie odtwarzany wyłącznie za pośrednictwem słuchawek.
Aby wznowić odtwarzanie z głośnika, należy wyjąć wtyczkę słuchawek z gniazda słuchawkowego urządzenia.

Urządzenie umożliwia różne tryby odtwarzania muzyki. Opis tych trybów i funkcji został zamieszczony poniżej.
Do przełączania różnych trybów służy przycisk MODE.
8.1 Radio DAB/DAB+
8.1.1 Czym jest DAB
DAB to nowy, cyfrowy format, umożliwiający odbiór krystalicznie czystego dźwięku w jakości CD. Uzyskanie wysokiej jakości dźwięku możliwe jest także w samochodzie lub w pociągu. Transmisja DAB wykorzystuje szybki transfer danych za pośrednictwem kanału radiowego. W odróżnieniu od typowych, analogowych stacji radiowych, w przypadku technologii DAB, jedna częstotliwość służy do przesyłu sygnału wielu stacji radiowych. Częstotliwości te określa się jako wiązki lub multipleksy. Wiązka składa się ze stacji radiowej i innych komponentów dodatkowych lub usług przesyłu danych, wysyłanych indywidualnie przez stacje radiowe. Dalsze informacje dostępne są pod adresem www.dabplus.de lub www.dabplus.ch.
Kompresja danych
Technologia cyfrowego radia wykorzystuje naturalną charakterystykę ludzkiego ucha. Ludzki narząd słuchu nie odbiera dźwięków o głośności leżącej poniżej określonego progu. Dane opisujące dźwięki o głośności mniejszej niż granica słyszalności mogą zostać odfiltrowane. Jest to możliwe, ponieważ w cyfrowym strumieniu danych, każdej jednostce informacji przyporządkowana jest także względna głośność. W sygnale dźwiękowym, przy pewnej głośności, dźwięki o niższym natężeniu są zagłuszane lub ukrywane przez dźwięki głośniejsze. Wszystkie dane opisujące dźwięk o głośności leżącej poniżej tzw. słyszalnego poziomu ciśnienia akustycznego mogą zostać odfiltrowane z zapisanego sygnału. Umożliwia to zmniejszenie ilości danych bez słyszalnej utraty jakości dźwięku (standard MUSICAM).
Strumień audio
Strumień Audio to w przypadku cyfrowego radia ciągły strumień danych zawierających pakiety MPEG 1 Audio Layer 2, pozwalających na odtwarzanie informacji akustycznych. Technologia ta pozwala na przekaz typowych programów radiowych i ich odtwarzanie po stronie użytkownika. Digital Radio wykorzystuje format MUSICAM zawierający dwa strumienie PAD zgodne ze standardem MPEG. Są one także określane jako usługi danych PAD. Digital Radio to nie tylko idealna jakość dźwięku, lecz także dodatkowe informacje. Mogą się one odnosić do aktualnie odtwarzanych programów (np. tytuł, wykonawca) lub być od nich niezależne (np. wiadomości, pogoda, ruch drogowy, porady). Zapoznaj się z treścią punktu.
Optymalne ustawienie anteny zamieszczonego w niniejszej instrukcji obsługi.
8.1.2 DAB/DAB+
W celu włączenia trybu DAB naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat DAB. Przy pierwszym włączeniu radia wyszukiwanie stacji DAB włącza się automatycznie.
8.1.3 Wyszukiwanie stacji radiowej (automatyczne)
W celu ponownego uruchomienia wyszukiwania otwórz menu, naciskając przycisk MENU.
Obracając pokrętło SCROLL/SELECT, wybierz punkt menui potwierdź wybór poprzez naciśnięcie pokrętła SCROLL/ SELECT.
Nastąpi wyszukiwanie stacji nadających na wszystkich transponderach. Postęp będzie widoczny na wyświetlaczu.
8.1.4 Kontrola siły sygnału
W celu sprawdzenia siły sygnału danej stacji radiowej naciskaj przycisk INFO, aż do pojawienia się na wyświetlaczu paska siły sygnału.
W celu sprawdzenia siły sygnału wybranego transpondera wykonaj następujące czynności:
Naciśnij przycisk MENU i obracając pokrętło SCROLL/SELECT, wybierz funkcję
. Następnie naciśnij pokrętło SCROLL/ SELECT.
Obracając pokrętło SCROLL/SELECT, wybierz odpowiedni kanał i naciśnij pokrętło SCROLL/SELECT w celu wyświetlenia siły sygnału danego kanału.
8.1.5 Odtwarzanie stacji radiowej
W celu rozpoczęcia odtwarzania stacji radiowej, w trakcie normalnego odtwarzania naciśnij przycisk TUNE, a następnie obracaj pokrętło SCROLL/SELECT, aż na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji radiowej.
W zależności od ustawień w Menü > Autom. Auswahl (Menu > Wybór auto.), odtwarzanie stacji rozpocznie się po ok. 2 s. (Menü > Autom. Auswahl > An) (Menu > Wybór auto. > wt.) lub dopiero po ponownym naciśnięciu pokrętła SCROLL/SELECT (Menü > Autom. Auswahl > Aus) (Menu > Wybór auto. > wył.).
8.1.6 Zapisywanie w pamięci ulubionych stacji
System umożliwia zapis 10 ulubionych stacji radiowych DAB w celu ich późniejszego szybkiego wywołania.
W celu zapisania stacji radiowej wykonaj następujące czynności:
Najpierw uruchom odpowiednią stację radiową.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 lub 5/10, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Favorit gespeichert (zapisano w ulubionych).
i Stacja radiowa zostanie zapisana w pamięci ulubionych na miejscu o numerze od 1 do 5. W celu zapisania stacji radiowej w pamięci 6–10 dodatkowo naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT w trakcie naciskania odpowiedniego przycisku pamięci ulubionych.
Przykład: zapis stacji w pamięci ulubionych na miejscu 9.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT oraz jednocześnie przycisk 4/9.
Nie zwalniaj żadnego z obu przycisków, aż do pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu Favorit gespeichert (zapisano w ulubionych).
W celu wywołania zapisanej stacji radiowej wykonaj następujące czynności:
Krótko naciśnij jeden z przycisków 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 lub 5/10 w celu rozpoczęcia odtwarzania stacji zapisanych w pamięci ulubionych pod numerem 1–5.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT i jednocześnie krótko naciśnij jeden z przycisków 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 albo 5/10 w celu rozpoczęcia odtwarzania stacji zapisanych w pamięci pod numerem 6–10.
8.1.7 Informacje o stacji radiowej
Transmisja DAB zawiera dodatkowe informacje dotyczące statusu stacji radiowej. Wielokrotne, krótkie naciskanie przycisku INFO pozwala na przełączanie lub wyświetlanie tych informacji.
8.2 Radio FM
Zapoznaj się z treścią punktu Optymalne ustawienie anteny zamieszczonego w niniejszej instrukcji obsługi.
W celu włączenia trybu UKF naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat UKF.
8.2.1 Ręczne ustawianie określonej częstotliwości
W celu zmiany częstotliwości odbioru naciśnij przycisk TUNE i za pomocą pokrętła SCROLL/SELECT ustaw odpowiednią częstotliwość odbioru stacji radiowej.
W ten sposób, obrót pokrętła umożliwia ustawienie określonej częstotliwości w celu rozpoczęcia odbioru wybranej stacji radiowej. W przypadku prawidłowego ustawienia częstotliwości, na wyświetlaczu pojawi się nazwa danej stacji radiowej, jeżeli przesyła ona informacje RDS.

Obracaj pokrętło SCROLL/SELECT w prawo w celu zwiększania częstotliwości o 0,05 MHz. Obracaj pokrętło SCROLL/SELECT w lewo w celu zmniejszenia częstotliwości o 0,05 MHz.
8.2.2 Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych
Oprócz ręcznego ustawiania częstotliwości, możliwe jest także automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. W trakcie automatycznego wyszukiwania stosowane są ustawienia wyszukiwania.
Krótko naciśnij pokrętło SCROLL/SELECT w celu rozpoczęcia wyszukiwania. Działanie funkcji jest przerywane w momencie odszukania stacji o odpowiedniej sile sygnału.
Powtórz procedurę w celu wyszukania kolejnej stacji radiowej.
8.2.3 Ustawienia wyszukiwania
W tym celu wybierz punkt menu
i naciśnij pokrętło SCROLL/ SELECT.
Wskaż, czy funkcja wyszukiwania ma uwzględniać stacje o słabym sygnale (Alle Sender) (Wszystkie stacje) czy też wyszukiwane mają być tylko silne stacje radiowe (opcja Nur kräftige Sender) (Tylko nadajniki o silnym sygnale), a następnie zatwierdź wybór, naciskając pokrętło SCROLL/SELECT.
8.2.4 Zapisywanie w pamięci ulubionych stacji
System umożliwia zapis 10 ulubionych stacji radiowych FM w celu ich późniejszego szybkiego wywołania.
W celu zapisania stacji radiowej wykonaj następujące czynności:
Najpierw uruchom odpowiednią stację radiową.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 lub 5/10, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Favorit gespeichert (zapisano w ulubionych).
i Stacja radiowa zostanie zapisana w pamięci ulubionych na miejscu o numerze od 1 do 5. W celu zapisania stacji radiowej w pamięci 6–10 dodatkowo naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT w trakcie naciskania odpowiedniego przycisku pamięci ulubionych.
Przykład: zapis stacji w pamięci ulubionych na miejscu 9.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT oraz jednocześnie przycisk 4/9.
Nie zwalniaj żadnego z obu przycisków, aż do pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu Favorit gespeichert (zapisano w ulubionych).
W celu wywołania zapisanej stacji radiowej wykonaj następujące czynności:
Krótko naciśnij jeden z przycisków 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 lub 5/10 w celu rozpoczęcia odtwarzania stacji zapisanych w pamięci ulubionych pod numerem 1–5.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SHIFT i jednocześnie krótko naciśnij jeden z przycisków 1/6, 2/7, 3/8, 4/9 albo 5/10 w celu rozpoczęcia odtwarzania stacji zapisanych w pamięci pod numerem 6–10.
8.2.5 Ustawienia audio
W zależności od jakości odbioru, możliwe jest odtwarzanie dźwięku w trybie Stereo lub Mono.
Otwórz menu i za pomocą pokrętła SCROLL/SELECT wybierz funkcję
. Potwierdź wybór, naciskając pokrętło SCROLL/SELECT.
Za pomocą pokrętła SCROLL/SELECT wybierz opcję
, jeżeli stacja radiowa ma być odtwarzana w trybie Stereo (w zależności od jakości odbioru) lub , gdy odtwarzanie stacji ma być realizowane wyłącznie w trybie Mono. Potwierdź wybór, naciskając pokrętło SCROLL/SELECT.
Gdy jakość dźwięku okaże się zbyt niska, dana stacja radiowa odtwarzana będzie zawsze w trybie Mono.
8.3 Wejście AUX
System umożliwia odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza MP3, odtwarzacza CD, smartfona/tabletu) za pośrednictwem głośnika urządzenia.
Podłącz przewód audio (jack 3,5 mm) do wyjścia audio urządzenia zewnętrznego oraz do wejścia AUX IN znajdującego się z tytu urządzenia.
W celu uruchomienia wejścia AUX naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat AUX.
W celu optymalnego ustawienia głośności dźwięku wykorzystaj zarówno regulację głośności odbiornika radiowego, jak i podłączonego urządzenia. Ustaw głośność podłączonego urządzenia na możliwie wysokim poziomie i wyreguluj głośność odtwarzania na Transita 210. Jeżeli głośność podłączonego urządzenia jest zbyt niska, dźwięk odtwarzany przez Transita 210 będzie prawdopodobnie zaszumiony.
8.4 Bluetooth
8.4.1 Włączanie złącza Bluetooth
Naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Bluetooth.
8.4.2 Parowanie urządzeń Bluetooth
Jeżeli urządzenie Transita 210 jest już sparowane z innym urządzeniem znajdującym się w zasięgu, automatycznie nawiązane zostanie połączenie z tym urządzeniem.
Uruchom tryb Bluetooth w odtwarzaczu muzyki, np. w telefonie lub w tablecie.

Aktywowanie trybu Bluetooth na urządzeniu do odtwarzania muzyki jest opisane w instrukcji obsługi danego urządzenia, łączonego z Transita 210. Pamiętaj, że Transita 210 może być jednocześnie połączone tylko z 1 urządzeniem.
Wybierz na odtwarzaczu listę znalezionych urządzeń Bluetooth.
Wyszukaj na liście urządzenie Transita 210 i wybierz je. W przypadku pojawienia się żądania wprowadzenia kodu PIN, podaj cyfry 0000 (4 x zero).
Po udanym zakończeniu parowania pojawi się nazwa połączonego urządzenia.

Odłączenie połączonego urządzenia następuje po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku PAIR przez ok. 2 sekundy. Kilkukrotne, krótkie naciśnięcie przycisku PAIR pozwala na natychmiastowe podłączenie ostatnio sparowanego urządzenia, jeżeli znajduje się ono w zasięgu.
8.4.3 Parowanie urządzeń Bluetooth za pośrednictwem funkcji NFC
Technologia NFC (Near-Field-Communication) pozwala na szybkie i łatwe łączenie z urządzeniem Transita 210. W tym celu należy wykonać następujące czynności:
Na urządzeniu łączonym z Transita 210 aktywuj funkcję NFC.
Przyłoż smartfon/tablet do miejsca oznaczonego logiem NFC na modelu Transita 210.
Procedura parowania zostanie przeprowadzona automatycznie.
8.4.4 Odtwarzanie muzyki
Wybierz odpowiedni utwór na odtwarzaczu muzyki na smartfonie/tablecie i rozpocznij jego odtwarzanie.
Rozpocznie się odtwarzanie dźwięku za pośrednictwem urządzenia Transita 210, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „BT: Wiedergabe” (BT: odtwarzanie) oraz tytuł aktualnie odtwarzanego utworu.

Sprawdź, czy głośność odtwarzania ustawiona na odtwarzaczu muzyki nie jest zbyt niska. Pamiętaj, że maksymalny zasięg łączności Bluetooth nie przekracza 10 m. Jest to warunkiem uzyskania wysokiej jakości odtwarzania. Pamiętaj, że po połączeniu za pomocą złącza Bluetooth, Transita 210 będzie odtwarzać wszystkie dźwięki wytwarzane przez smartfon/tablet.
9 Funkcje dodatkowe
9.1 Korektor dźwięku
Ta funkcja umożliwia ustawienie barwy dźwięku w celu jej odpowiedniego dostosowania do preferencji użytkownika. Regulacja ta obejmuje zmianę intensywności dźwięków o niskiej i wysokiej częstotliwości.
Wybierz jedno ze źródeł odtwarzania za pomocą przycisku MODE. Otwórz menu i za pomocą pokrętła SCROLL/SELECT wybierz funkcję
, a następnie potwierdź wybór, naciskając pokrętła SCROLL/SELECT.
Obróć pokrętła SCROLL/SELECT w celu zmiany ustawienia basów lub sopranów. Potwierdź wybór, naciskając pokrętła SCROLL/SELECT. Intensywność niskich i wysokich dźwięków można zmieniać za pomocą pokrętła SCROLL/SELECT w zakresie od -3 do +3. Naciśnięcie pokrętła SCROLL/SELECT spowoduje zapisanie ustawień.
9.2 Funkcja wyłączenia z opóźnieniem
Wykorzystaj funkcję wyłączenia z opóźnieniem w celu odtwarzania muzyki przez określony czas.
Po upłynięciu ustawionego czasu urządzenie Transita 210 zostanie automatycznie wyłączone.
Otwórz menu i za pomocą pokrętła SCROLL/SELECT wybierz funkcję
. Obracając pokrętła SCROLL/SELECT, wybierz czas, po którym radio zostanie wyłączone. System umożliwia wybór ustawienia wyt., 15, 30, 45, 60 oraz 90 minut. Potwierdź wybór, naciskając pokrętła SCROLL/SELECT.
9.3 Czas
Funkcja Menü> Uhrzeit (Menu > Godzina) pozwala na zmianę ustawień godziny, daty oraz formatu wyświetlania.
Wybierz opcję
w celu ręcznego ustawienia godziny i daty, jeżeli automatyczne ustawienie za pośrednictwem DAB lub FM nie będzie pożądane. Wprowadź odpowiednią wartość, obracając pokrętło SCROLL/SELECT. Naciskając pokrętło SCROLL/SELECT, przejdź do dalszych opcji. Wybierz
w celu określenia źródła automatycznej aktualizacji godziny/daty. Możliwe jest wykorzystanie opcji:
- Alle Quellen (wszystkie źródła): Godzina i data będą automatycznie ustawiane (DAB/FM)
- Update von DAB (aktualizacja przez DAB) Godzina i data będą automatycznie ustawiane tylko za pośrednictwem danych DAB
- Update von FM (aktualizacja przez FM) Godzina i data będą automatycznie ustawiane tylko za pośrednictwem danych FM
- Kein Update (brak aktualizacji) Godzina i data będą ustawiane ręcznie.
Opcja <12/24 Std. einstellen>
pozwala na wybór formatu wyświetlania godziny.
Funkcja
9.4 Podświetlenie ekranu
Opcja Menü> Beleuchtung (Menu > Podświetlenie) pozwala na dostosowanie jasności podświetlenia ekranu w trakcie pracy i w trybie czuwania urządzenia. System umożliwia wybór podświetlenia na poziomie Hoch (wysokim), Mittel (średnim) oraz Niedrig (niskim). Potwierdź wybór, naciskając pokrętło SCROLL/SELECT.
9.5 Wersja językowa
Opcja Menü> Sprache (Menu > Język) pozwala na zmianę wersji językowej systemu. Możliwy jest wybór języka niemieckiego, angielskiego, francuskiego i włoskiego. Potwierdź wybór, naciskając pokrętło SCROLL/SELECT.
9.6 Ustawienia fabryczne
Wybierz Menü> Werkseinstellung (Menu > Ustawienia fabryczne) w celu przywrócenia ustawień fabrycznych urządzenia Transita 210. Przywołanie ustawień fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich dokonanych ustawień!
9.7 Wersja oprogramowania
Opcja Menü> SW-Version (Menu > Wersja oprogramowania) umożliwia wyświetlenie aktualnie stosowanej wersji oprogramowania.
10 Czyszczenie urządzenia
Porażenie elektryczne!
W celu uniknięcia porażenia elektrycznego urządzenia nie można czyścić mokrą szmatką ani pod bieżącą wodą. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij zasilacz z gniazda zasilania.
UWAGA!
Stosowanie gąbek do szorowania, proszków do szorowania i rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna, jest zabronione.
Obudowę należy czyścić miękką, zwilżoną szmatką.
11 Pomoc w rozwiązywaniu problemów
11.1 Usterki dotyczące radia
| Usterka Możliwa przyczyna | /naprawa |
| Brak odbioru stacji radiowych. Nie ustawiono trybu radia. Naciśnij przycisk MODE. | |
| Sygnał DAB nie jest odbierany. Sprawdź, czy odbiór stacji DAB w danym regionie jest możliwy. Ponownie ustaw antenę. Sprawdź, czy odbiór innych stacji jest możliwy. | |
| Dźwięk jest bardzo cichy lub jego jakość jest niska. | Inne urządzenia, np. telewizory, zakłócają odbiór. Ustaw urządzenie z dala od tego rodzaju urządzeń. |
| Antena nie jest wysunięta lub prawidłowo ustawiona. Wyciągnij antenę. Obróć antenę w celu zapewnienia prawidłowego odbioru. | |
11.2 Problemy z urządzeniem
| Usterka Możliwa przyczyna/naprawa | |
| Włączenie urządzenia nie jest możliwe. Naładuj akumulator lub podłącz zasilacz do radia. | |
| Brak dźwięku. Zwiększ głośność. Wyciągnij wtyczkę słuchawek z urządzenia, jeżeli dźwięk ma być odtwarzany za pośrednictwem głośnika. Ew. wybrane zostało nieprawidłowe źródło. | |
| Słyszalne zakłócenia dźwięku. W pobliżu urządzenia znajduje się telefon komórkowy lub inne urządzenie będące źródłem promieniowania mikrofalowego. Przenieś telefon komórkowy lub inne urządzenie na dalszą odległość od radia. | |
| Występują inne usterki, głośne zakłócenia lub nieprawidłowe wskazania wyświetlacza. | Awaria elektronicznych elementów urządzenia. Odłącz wtyczkę zasilania. Odłącz urządzenie od zasilania na ok. 10 sek. Ponownie podłącz urządzenie do zasilania. |
| Wyświetlacz nie włącza się. Wyłącz urządzenie. | Wyciągnij wtyczkę, a następnie ponownie ją podłącz i włącz urządzenie. Sprawdź ustawienie jasności podświetlenia ekranu. |
12 Dane techniczne
| Wymiary urządzenia (szerokość x wysokość x głębokość) | 232 mm x 122 mm x 92 mm |
| Masa: ok. 0,81 kg | |
| Zasilanie elektryczne: | 100–240 V AC, 50/60 HzZasilacz sieciowy: DC-Out 12 V, 1000 mA |
| Pobór prądu Praca: maks. 12 W | Tryb Standby: <0,7 W |
| Moc wyjściowa: 2 X 3 W RMS | |
| Odbiór | DAB/DAB+/FM z RDS,Bluetooth |
| Akumulator 7,4 V 2200 mA/h 16,28 Wh | |
| Typ akumulatora Polimerowy, Li-Ion | |
| Częstotliwości odbierania:FM, DAB, Bluetooth | FM 87,5–108 MHzDAB pasmo III 174,928–239,200 MHzBluetooth 2,402–2,480 GHz |
| Antena: Antena teleskopowa DAB/FM | |
| Pamięć stacji 10 | |
| Wejście audio 3,5 mm, 32 omy |
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wystąpienia błędów. Wymiary są przybliżone.
13 Wskazówki
Ten produkt został poddany kontroli jakości i jest objęty 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek będący dowodem zakupu. W przypadku roszczenia gwarancyjnego skontaktuj się ze sprzedawcą produktu.
Urządzenie jest opatrzone znakiem CE i spełnia wszystkie niezbędne normy UE.
Zmiany w druku zastrzeżone. Stan na 07/17
Kopiowanie i powielanie możliwe tylko za zgodą wydawcy.
TechniSat oraz Transita 210 to zastrzeżone znaki towarowe firmy
NORDMENDE jest marką firmy Technicolor lub pokrewnych przedsiębiorstw i jest stosowana na podstawie licencji firmy TechniSat Digital GmbH.
W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną
od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu:
06592/712 1500.
W uzasadnionych przypadkach prosimy o przestanie urządzenia na adres: