PRF0120976A - Kuchenka ELICA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PRF0120976A ELICA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PRF0120976A - ELICA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PRF0120976A marki ELICA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRF0120976A ELICA
418kw 1,85 kw 3,7 - 2,1 min. Ø 120mm min. Ø 120mm min. Ø 220mm min. Ø 120mm min. Ø 120mm
Hvis problemet efter de ovenfor anført eftersyn vedvarer, skal du kontakte din nærmeste serviceafdeling.261 PL - Instrukcja montażu i obsługi Dokładnie stosować się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości, uszkodzenia lub pożary spowodowane przez urządzenie i wynikające z nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, do przyrządzania posiłków i odprowadzania produkowanych przy tym oparów. Zabrania się każdego innego zastosowania (np. ogrzewanie pomieszczeń). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe korzystanie lub nieprawidłowe ustawienie elementów sterowniczych. Urządzenie może się różnić od modelu wskazanego na rysunkach znajdujących się w niniejszej dokumentacji. Mimo to, instrukcje obsługi, konserwacji oraz montażu pozostają te same. Uważnie przeczytać instrukcje: znajdują się w nich ważne informacje na temat montażu, użytkowania oraz bezpieczeństwa. Nie wykonywać żadnych przeróbek elektrycznych urządzenia. Przed rozpoczęciem montażu urządzenia sprawdzić, czy żadne komponenty nie są uszkodzone. W przeciwnym wypadku, należy przerwać montaż i skontaktować się ze sprzedawcą. Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić, czy urządzenie nie zostało naruszone. W przeciwnym wypadku, należy przerwać montaż i skontaktować się ze sprzedawcą. NB.: Elementy oznaczone symbolem „(*)” są dodatkowymi akcesoriami dostarczonymi tylko z niektórymi modelami lub oddzielnymi elementami, które można zakupić.
Uwaga! Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: ● Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności montażowej, należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. ● Montażu lub konserwacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany technik, zgodnie ze wskazówkami producenta i według obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnych części urządzenia, jeżeli nie zostało to jasno wskazane w instrukcji obsługi. ● Zgodnie z prawem uziemienie urządzenia jest obowiązkowe. ● Kabel zasilający musi być dostatecznie długi, aby umożliwić podłączenie urządzenia zabudowanego w szafce do sieci elektrycznej. ● W celu zapewnienia zgodności instalacji z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa należy zastosować wyłącznik wielobiegunowy zgodny z obowiązującymi normami, który zagwarantuje całkowite odłączenie od sieci w warunkach kategorii przepięciowej III, zgodnie z zasadami instalacji. ● Nie stosować rozgałęźników i przedłużaczy. ● Po zakończeniu montażu, użytkownik nie może mieć dostępu do elementów elektrycznych. ● Cały sprzęt i jego dostępne części podczas użytkowania osiągają wysokie temperatury. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. ● Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem; trzymać je z dala od urządzenia i pod nadzorem, ponieważ podczas użytkowania dostępne części mogą osiągać bardzo wysokie temperatury. ● Posiadacze rozruszników serca i aktywnych implantów, przed użyciem płyty indukcyjnej, muszą sprawdzić, czy ich rozrusznik jest kompatybilny z urządzeniem. ● W trakcie i po użyciu nie można dotykać elementów grzejnych urządzenia. ● Unikać kontaktu ze szmatkami lub innymi łatwopalnymi materiałami, dopóki wszystkie elementy urządzenia nie osiągną wystarczająco niskiej temperatury, zagrożenie pożarem. ● Nie umieszczać materiałów łatwopalnych na urządzeniu lub w jego pobliżu. ● Rozgrzany tłuszcz i olej może ulec zapaleniu. Nadzorować gotowanie produktów zawierających dużą ilość tłuszczu i oleju. ● Jeżeli powierzchnia jest pęknięta, wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem262 elektrycznym. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do uruchamiania za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. ● Niekontrolowane przyrządzanie potraw na płycie kuchennej przy użyciu tłuszczu lub oleju może być niebezpieczne i doprowadzić do pożaru. ● Proces gotowania powinien być nadzorowany. Krótkie gotowanie powinno być ciągle nadzorowane. ● NIGDY nie próbować gasić płomienia wodą. Przeciwnie, wyłączyć urządzenie i zgasić ogień pokrywką lub kocem gaśniczym. Niebezpieczeństwo pożaru: nie kłaść przedmiotów na powierzchniach grzewczych. ● Nie używać parowych urządzeń czyszczących, ryzyko porażenia. ● Nie kłaść metalowych przedmiotów takich, jak noże, widelce, łyżki i pokrywki na powierzchniach płyty kuchennej, ponieważ mogą się nagrzać. ● Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej: sprawdzić tabliczkę znamionową (umieszczoną na dolnej części urządzenia), aby upewnić się, że napięcie i moc są zgodne z wartościami sieci oraz, że gniazdko jest odpowiednie. W razie wątpliwości skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Ważne: ● Po użyciu należy wyłączyć płytę kuchenną przy pomocy urządzenia sterowniczego; nie polegać wyłącznie na detektorze garnków. ● Unikać wycieku cieczy; w celu zagotowania lub podgrzania płynów zmniejszyć dopływ ciepła. ● Nie pozostawiać włączonych elementów grzejnych, gdy na płycie znajdują się puste garnki lub patelnie lub, gdy płyta jest pusta. ● Po zakończeniu gotowania, wyłączyć daną strefę grzewczą. ● Do gotowania nie używać folii aluminiowej i nigdy nie stawiać na płycie produktów znajdujących się w aluminiowych opakowaniach. Aluminium ulega stopieniu i powoduje nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. ● Nigdy nie podgrzewać puszek i blaszanych pojemników z żywnością, należy je wcześniej otworzyć: mogłyby wybuchnąć! To ostrzeżenie odnosi się do wszystkich rodzajów płyt kuchennych. ● Stosowanie dużej mocy, jak na przykład funkcji Booster nie nadaje się do podgrzewania niektórych płynów takich, jak na przykład olej do smażenia. Nadmierne ciepło może być niebezpieczne. W takich przypadkach zaleca się użycie niższej mocy. ● Naczynia powinny być umieszczone bezpośrednio na płycie kuchennej i muszą być wyśrodkowane. Pod żadnym pozorem nie wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy garnek a płytę kuchenną. ● W przypadku wysokiej temperatury, urządzenie automatycznie zmniejsza poziom mocy stref grzewczych. ● Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związanej z czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę lub rozłączając główny wyłącznik w mieszkaniu. ● Podczas wszystkich czynności instalacyjnych i konserwacyjnych używać rękawic roboczych. ● Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych, osoby nie posiadające doświadczenia, lub wystarczającej wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanego z nim niebezpieczeństwa. ● Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. ● Czyszczenia i konserwacji nie mogą263 wykonywać dzieci bez nadzoru. ● Pomieszczenie musi posiadać wystarczającą wentylację w przypadku używania urządzenia jednocześnie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa. ● Urządzenie należy często czyścić, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), niemniej jednak zawsze stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji konserwacji. ● Nieprzestrzeganie zaleceń w zakresie czyszczenia urządzenia oraz wymiany i czyszczenia filtrów pociąga za sobą ryzyko pożaru. ● Surowo zabrania się flambirowania. ● Stosowanie wolnego ognia jest szkodliwe dla filtrów i może być przyczyną pożaru, dlatego też jest surowo zabronione. ● Smażenie musi odbywać się pod stałą kontrolą, aby nie dopuścić do zapalenia się przegrzanego oleju. ● UWAGA: Podczas funkcjonowania płyty kuchennej dostępne części urządzenia mogą osiągać wysokie temperatury. ● Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej, dopóki nie zostanie zakończony jego montaż. ● W odniesieniu do zasad technicznych i przepisów bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin, należy stosować się ściśle do rozporządzeń właściwych organów lokalnych. ● Wyciągane powietrze nie może być kierowane do kanału stosowanego do odprowadzania spalin produkowanych przez urządzenia spalające gaz lub inne paliwa. ● Nigdy nie używać urządzenia bez prawidłowo zamontowanej kratki! ● Do montażu używać wyłącznie śrub mocujących dostarczonych wraz z urządzeniem; jeżeli nie zostały dostarczone, zakupić śruby właściwego rodzaju. Użyć śrub o odpowiedniej długości, wskazanych w Instrukcji montażu. ● Kiedy omawiane urządzenie oraz inne urządzenia zasilane energią inną niż elektryczna pracują jednocześnie, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10-5 bar). ● Bardzo ważne jest zachowanie niniejszej instrukcji, tak aby móc z niej w każdej chwili skorzystać. W przypadku sprzedaży, przekazania lub przeniesienia, upewnić się, że instrukcja będzie towarzyszyć produktowi. Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Dokonując prawidłowej utylizacji produktu, użytkownik przyczynia się do zapobiegania potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie. Symbol umieszczony na produkcie lub na załączonej dokumentacji oznacza, że nie powinien on być traktowany jako odpad domowy, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy się go pozbyć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, złomowania i recyklingu produktu, należy skontaktować się z właściwym biurem lokalnym, centrum zbiórki odpadów lub ze sklepem, w którym został zakupiony. Urządzenie zostało zaprojektowane, przetestowane i wyprodukowane zgodnie z normami dotyczącymi:
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Porady dotyczące prawidłowego użytkowania ograniczającego wpływ na środowisko: Podczas rozpoczęcia gotowania włączyć urządzenie z minimalną prędkością, pozostawiając je włączone również na kilka minut po zakończeniu gotowania. Zwiększyć prędkość tylko w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji booster wyłącznie w ekstremalnych wypadkach. Aby utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtr/y węglowy/e. Aby zachować skuteczność filtra przeciwtłuszczowego, w razie konieczności należy go wyczyścić. Aby zwiększyć skuteczność i zredukować hałas, zastosować maksymalną średnicę systemu odprowadzania wskazaną w niniejszej instrukcji.264
Użytkowanie płyty kuchennej Indukcyjny system gotowania opiera się na fizycznym zjawisku indukcji magnetycznej. Główną cechą takiego systemu jest bezpośrednie przekazywanie energii z generatora do garnka. Zalety: W porównaniu z elektrycznymi płytami kuchennymi, wasza płyta indukcyjna jest: - Bezpieczniejsza: niższa temperatura na szklanej powierzchni. - Szybsza: mniejszy czas nagrzewania potrawy. - Bardziej precyzyjna: płyta natychmiast reaguje na wydawane polecenia - Skuteczniejsza: 90% pobieranej energii jest przekształcanej w ciepło. Poza tym, po zdjęciu garnka z płyty, przekazywanie ciepła zostaje natychmiast przerwane, unikając w ten sposób niepotrzebnych strat.
2.1 Pojemniki do gotowania
Używać wyłącznie garnków, które posiadają symbol Ważne: aby uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia powierzchni nie należy używać: - naczyń, których dno nie jest idealnie płaskie. - metalowych naczyń z emaliowanym dnem. - naczyń o szorstkiej podstawie, aby nie porysować powierzchni płyty. - nigdy nie kłaść gorących garnków i patelni na panelu sterowniczym płyty
Gotowanie indukcyjne wykorzystuje pole magnetyczne do wytwarzania ciepła. Naczynia muszą więc zawierać żelazo. Można sprawdzić, czy materiał z którego jest wykonany garnek jest magnetyczny za pomocą zwykłego magnesu. Garnki nie nadają się, jeżeli magnes nie działa na nie.
2.1.2 Zalecane średnice dna garnka
WAŻNE: jeżeli wymiary garnków będą niewłaściwe strefy grzewcze nie włączą się Aby sprawdzić średnicę garnka odpowiednią do każdej strefy, należy skonsultować rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji.
2.2 Oszczędność energii
Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty powinno się: - Używać garnków i patelni o średnicy dna równiej średnicy strefy grzewczej. - Używać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem. - Gdzie jest to możliwe, podczas gotowania przykryć garnek pokrywką - W celu zmniejszenia czasu, gotować warzywa, ziemniaki itp. w niewielkiej ilości wody. - Używać szybkowaru, który dodatkowo ogranicza zużycie energii i czas gotowania - Ustawić garnek na środku strefy grzewczej oznaczonej na płycie. Użytkowanie okapu System zasysania oparów może być używany w wersji wyciągowej z odprowadzaniem na zewnątrz budynku lub filtrującej z wewnętrzną recyrkulacją. Wersja wyciągowa Rys. 7 Opary są odprowadzane na zewnątrz za pomocą szeregu przewodów rurowych (do oddzielnego zakupu) przymocowanych do kołnierza znajdującego się w wyposażeniu. Średnica rury spustowej musi być równa średnicy pierścienia łączącego: - w przypadku wyjścia prostokątnego 222 x 89 mm - w przypadku wyjścia okrągłego Ø 150 mm (*) Dodatkowe informacje znajdują się na stronie dotyczącej akcesoriów wersji wyciągowej, w ilustrowanej części niniejszej instrukcji. Rys. 7c Podłączyć produkt do przewodów rurowych i otworów spustowych na ścianie o średnicy równej średnicy wylotu powietrza (kołnierz łączący). Zastosowanie rur i otworów spustowych na ścianie o mniejszej średnicy doprowadzi do zmniejszenia osiągów zasysania i znacznego zwiększenia hałasu. W takim przypadku producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności. Zastosować możliwie jak najkrótszy przewód. Użyć przewodu z możliwie jak najmniejszą liczbą łuków (maksymalny kąt kolanka: 90°). Unikać dużych różnic w przekroju przewodu. Wersja filtrująca Rys. 8 Przed ponownym wprowadzeniem do pomieszczenia, zasysane powietrze zostanie przefiltrowane przez odpowiednie filtry przeciwtłuszczowe i filtry przeciwzapachowe. Produkt jest dostarczany z wszystkimi elementami niezbędnymi do standardowego montażu, z wylotem powietrza w przedniej części cokołu mebla. Dodatkowe informacje znajdują się na stronie dotyczącej akcesoriów wersji filtrującej (w ilustrowanej części niniejszej instrukcji). Rys. 13b Skonsultować strony www.elica.com i www.shop.elica.com w celu uzyskania informacji na temat wszystkich dostępnych zestawów umożliwiających różne rozwiązania instalacyjne, zarówno w wersji filtrującej jak i wyciągowej.265
● Zarówno elektryczna jak i mechaniczna instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel. Urządzenie zostało przeznaczone do zabudowy w blacie roboczym o grubości 2-6 cm, w przypadku instalacji TOP; 2,5- 6 cm w przypadku instalacji FLUSH. Minimalna odległość pomiędzy płyta kuchenną a ścianą musi wynosić przynajmniej 5 cm z przodu, 4 cm z boku i przynajmniej 50 cm od górnych półek. Zwróć Uwagę = Wskazane odległości są przykładowe: podczas projektowania uwzględnić zalecenia producenta kuchni.
3.1 Podłączenie elektryczne
Rys. 3 ● Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. ● Instalacji musi dokonywać wykwalifikowany personel znający obowiązujące przepisy dotyczące instalacji i bezpieczeństwa. ● Producent nie ponosi odpowiedzialności za osoby, zwierzęta lub rzeczy w przypadku niezastosowania się do wytycznych zawartych w niniejszym rozdziale. ● Kabel zasilający musi być wystarczająco długi, aby umożliwić wyjęcie płyty kuchennej z blatu roboczego. ● Upewnić się, że napięcie na tabliczce znamionowej znajdującej się na spodzie urządzenia odpowiada napięciu pomieszczenia, w którym zostanie ono zainstalowane. ● Nie używać przedłużaczy. ● Przewód elektryczny uziemienia musi być o 2 cm dłuższy od innych przewodów. ● W przypadku, gdy urządzenie nie posiada kabla zasilającego, należy użyć kabla o minimalnym przekroju 2,5 mm2 dla mocy do 7200 W; w przypadku wyższej wartości mocy przekrój kabla musi wynosić 4 mm2. ● W żadnym punkcie przewód nie może osiągnąć temperatury o 50 °C wyższej od temperatury otoczenia. ● Urządzenie przeznaczone jest do stałego podłączenia do sieci elektrycznej. ● Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem prawidłowego działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel sieciowy został prawidłowo zamontowany. ● Uwaga! Wymiana kabla połączeniowego musi być wykonana przez autoryzowany serwis techniczny lub osobę oo podobnych kwalifikacjach. Zwróć Uwagę: produkt jest wyposażony w funkcję Power Limitation, która umożliwia ustawienie maksymalnego progu poboru kw Ustawienie musi nastąpić w momencie podłączenia produktu do sieci elektrycznej lub przy ponownym podłączeniu sieci (w ciągu 2 kolejnych minut). Informacje na temat sekwencji ustawienia funkcji Power Limitation znajdują się w rozdziale Działanie.266
3.3 Instalacja okapu
Przed rozpoczęciem instalacji:
- Po rozpakowaniu produktu sprawdzić, czy nie został on uszkodzony w czasie transportu a w przypadku problemów, przed przystąpieniem do instalacji, skontaktować się ze sprzedawcą lub Działem Obsługi Klienta.
- Sprawdzić, czy wymiary zakupionego produktu są odpowiednie do wybranej strefy montażu.
- Sprawdzić, czy wewnątrz opakowania nie umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów (takich jak worki ze śrubami, gwarancje itd.) i ewentualnie wyjąć je i przechować.
- Upewnić się również, że w pobliżu miejsca instalacji znajduje się gniazdo elektryczne Przystosowanie mebla do zabudowy: - Produktu nie wolno montować nad urządzeniami chłodniczymi, zmywarkami do naczyń, piecykami, piekarnikami, pralkami i suszarkami. - Przed włożeniem płyty kuchennej wykonać wszystkie otwory w meblu i ostrożnie wyjąć trociny i wióry pozostałe po cięciu. WAŻNE: używać jednoskładnikowego kitu uszczelniającego (S), odpornego na temperaturę do 250° ; przed montażem, należy dokładnie wyczyścić powierzchnie do klejenia usuwając wszelkie substancje, które mogłyby niekorzystnie wpłynąć na sklejenie (np.: produkty zapobiegające przywieraniu, smar, olej, pył, resztki starego kleju itp.); należy równomiernie rozprowadzić klej na całym obwodzie ramy; po przyklejeniu pozostawić do wyschnięcia na około 24 godziny. Rys. 1b Uwaga! Niezainstalowanie śrub i elementów mocujących zgodnie z niniejszymi instrukcjami może doprowadzić do ryzyka natury elektrycznej. NB.: dla zapewnienia prawidłowego montażu produktu zaleca się owinięcie przewodów rurowych taśmą klejącą o następującej charakterystyce: - folia elastyczna z miękkiego PVC, z klejem akrylanowym - zgodna z normą DIN EN 60454 - opóźniająca spalanie - o świetnej wytrzymałości na starzenie - odporna na skoki temperatury - możliwa do użycia w niskiej temperaturze267
Panel sterowniczy Przyciski
1. ON/OFF płyty kuchennej/okapu do płyty kuchennej
2. Wskaźnik strefy grzewczej
3. Wybór stref grzewczych
Zwiększenie/Zmniejszenie Power Level
4. Aktywacja Temperature Manager
Zwiększenie/Zmniejszenie prędkości (mocy) zasysania
7. Aktywacja funkcji automatycznych
Reset saturacji filtrów
Zwiększenie/Zmniejszenie czasu Timer
11. Wizualizacja Power Level
12. Wizualizacja prędkości (mocy) zasysania
13. Wyświetlacz strefy grzewczej
14. Wyświetlacz okapu
15. Wyświetlacz Timer
16. Wizualizacja Temperature Manager
17. Wskaźnik braku filtrów
18. Wskaźnik funkcji automatycznego zasysania
19. Wskaźnik aktywnego Timer
20. Wskaźnik aktywnego Bridge
21. Wskaźnik działania ze SNAP268
UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ
Co trzeba wiedzieć przed rozpoczęciem pracy: Wszystkie funkcje tej płyty kuchennej zostały zaprojektowane w sposób uwzględniający najbardziej rygorystyczne normy bezpieczeństwa. Z tego powodu:
- Niektóre funkcje nie włączają się lub wyłączają się automatycznie, w przypadku gdy na powierzchniach grzewczych nie ma garnków lub są one źle ustawione.
- W innych przypadkach, aktywowane funkcje wyłączają się automatycznie po kilku sekundach, jeżeli wybrana funkcja wymaga dodatkowego ustawienia (np.: „Włączyć płytę kuchenną” bez „Wybrać strefę grzewczą” i „Temperatura pracy”, lub „Funkcja Lock” lub „ Timer”). Uwaga! W razie (na przykład) dłuższego działania wyłączenie strefy grzewczej może nie być natychmiastowe, ponieważ trwa etap chłodzenia; na wyświetlaczu stref grzewczych pojawi się symbol „ ” wskazujący, że trwa chłodzenie. Przed zbliżeniem się do strefy grzewczej, poczekać, aż wyświetlacz wyłączy się. Wyświetlacz strefy grzewczej na wyświetlaczach stref grzewczych jest wskazywane:
Włączona strefa grzewcza
Aktywna funkcja Temperature Manager
Aktywna funkcja Child Lock
Funkcja Automatic Heat UP
Charakterystyka płyty Safe Activation Produkt uaktywni się wyłącznie, gdy na strefie grzewczej znajdzie się garnek: proces nagrzewania nie uaktywni się lub zostanie przerwany w przypadku braku lub zdjęcia garnka. Pot Detector Produkt automatycznie odczytuje obecność garnka w strefach grzewczych. Safety Shut Down Ze względów bezpieczeństwa, każda strefa grzewcza posiada maksymalny czas działania, który zależy od ustawionego poziomu mocy. Residual Heat Indicator Po wyłączeniu jednej lub kilku stref grzewczych, obecność ciepła szczątkowego jest wskazywana na wyświetlaczu danej strefy, za pomocą symbolu „ ” .
Działanie NB.: Aby uaktywnić jakąkolwiek funkcję należy wcześniej włączyć daną strefę Włączenie Wcisnąć (dotknąć) ON/OFF płyty kuchennej / okapu Włączy się kontrolka wskazująca, że płyta kuchenna/okap jest gotowy do użytku Ponownie wcisnąć, aby wyłączyć NB.: Ta funkcja ma pierwszeństwo w stosunku do pozostałych. Wybór strefy grzewczej Dotknąć (wcisnąć) Pasek wyboru (3) odpowiadający żądanej strefie grzewczej. 9 Power Level Płyta posiada 9 poziomów mocy Dotknąć i przesunąć palcem po Pasku wyboru (3): W prawo, aby zwiększyć poziom mocy; W lewo, aby zmniejszyć poziom mocy; Power Booster Produkt jest wyposażony w dodatkowy poziom mocy (powyżej poziomu ), który jest aktywny przez 10 minut, po czym moc wraca do poprzedniego poziomu. Dotknąć i przesunąć palcem po Pasku wyboru (3) (powyżej poziomu ) i uaktywnić Power Booster Poziom Power Booster jest wskazywany na wyświetlaczu wybranej strefy symbolem „ ”269 Bridge Zones Dzięki funkcji Bridge strefy grzewcze mogą pracować wspólnie tworząc jedną dużą strefę o tym samym poziomie mocy. Taka funkcja umożliwia równomierne gotowanie w dużych garnkach i patelniach. Można użyć przedniej strefy grzewczej „Master” w połączeniu ze znajdująca się z tyłu strefą „Drugorzędną” (aby sprawdzić, na których strefach istnieje taka możliwość, skonsultować ilustracje wskazane w niniejszej instrukcji). Aby uaktywnić Funkcję Bridge: - jednocześnie wybrać obydwie strefy grzewcze, których chce się użyć - wskaźnik Bridge (20) „”Drugorzędnej” strefy pieczenia podświetli się „ ” - za pomocą Paska wyboru (3) strefy grzewczej “Master będzie można ustawić Poziom (Mocy) funkcjonowania - aby dezaktywować Funkcję Bridge wystarczy powtórzyć taką samą procedurę jak w przypadku aktywacji
Temperature Manager Temperature Manager jest funkcją umożliwiającą ustawienie domyślnej temperatury, jak najlepszej dla uzyskania oczekiwanego rezultatu (skonsultować tabelę Temperature Manager zamieszczoną na końcu tego rozdziału). - Wybrać żądaną strefę grzewczą.
- Wcisnąć raz lub kilkakrotnie (4) w celu wybrania najodpowiedniejszego poziomu z pośród tych dostępnych:
- Skonsultować tabelę Temperature Manager zamieszczoną na końcu tego rozdziału.
- Jeszcze raz wcisnąć w celu wyłączenia . Na wyświetlaczu strefy grzewczej pracującej z funkcją Temperature Manager pojawi się symbol „ ” Key Lock Key Lock umożliwia zablokowanie ustawień płyty, uniemożliwiając przypadkowe zmiany i pozostawiając aktywne ustawione funkcje. Aktywacja:
- podświetli się LED nad przyciskiem, wskazując uaktywnienie Powtórzyć czynność w celu dezaktywacji.
Child Lock Child Lock zabezpiecza przed przypadkowym włączeniem stref grzewczych i strefy zasysania przez dzieci, blokując aktywację wszystkich funkcji. Child Lock można uaktywnić tylko wtedy, gdy płyta jest włączona, ale strefy grzewcze (i strefa wyciągowa) są wyłączone. Aktywacja:
- równocześnie wcisnąć i przytrzymać (9) i (10), sygnał dźwiękowy wskazuje, że funkcja jest aktywna i jest est wyświetlana „ " na wyświetlaczach (13) i (14). Powtórzyć czynność w celu dezaktywacji. Timer Funkcja Timer to zegar, który można ustawić, również jednocześnie, na każdej strefie grzewczej (i strefie wyciągowej). Po upływie ustawionego okresu czasu, strefy grzewcze (lub strefa wyciągowa) automatycznie wyłączy się i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy ostrzegający użytkownika. Aktywacja/Regulacja funkcji Timer na płycie kuchennej
- Wybrać strefę grzewczą (moc 0)
- Wcisnąć (8) aby wejść do funkcji Timer
- Ustawić czas trwania Timer: wcisnąć przełącznik , , aby wydłużyć czas automatycznego wyłączenia wcisnąć przełącznik , aby skrócić czas automatycznego wyłączenia
Jeśli okaże się to konieczne, można powtórzyć czynność na pozostałych strefach grzewczych. NB.: W każdej strefie grzewczej można ustawić inną wartość Timer; na wyświetlaczu (15) pojawi się na 10270 sekund odliczanie ostatniej wybranej strefy grzewczej, po czym wyświetli się odliczanie najkrótszego czasu. Jak tylko timer zakończy odliczanie nastąpi emisja sygnału dźwiękowego (przez 2 minuty, można go wyciszyć wciskając jakikolwiek przycisk na płycie), a na wyświetlaczu (15) miga symbol „ . ". Uwaga: z boku wyświetlacza strefy grzewczej, w której jest używany Timer, pojawia się symbol (19)
- wybrać strefę grzewczą
- ustawić wartość timer na „ " , za pomocą NB.: funkcja pozostaje aktywna, jeśli w między czasie nie zostaną wciśnięte inne przyciski. Egg Timer Funkcja Egg Timer to odliczanie niezależne od stref grzewczych (i strefy zasysania). Egg Timer uaktywnia się po wciśnięciu (8) . NB.: w celu wyregulowania funkcji Egg Timer zastosować procedurę regulacji funkcji Timer. Jak tylko timer zakończy odliczanie nastąpi emisja sygnału dźwiękowego (przez 2 minuty, można go wyciszyć wciskając jakikolwiek przycisk na płycie), a na wyświetlaczu (15) miga symbol „ . ".
Pauza Funkcja Pauzy umożliwia zawieszenie każdej aktywnej na płycie funkcji, ustawiając moc na zero. Aktywacja:
- wyświetli się „ " na wyświetlaczu (13). Aby dezaktywować funkcję: Uwaga: niniejsza czynność przywraca stan płyty, w którym znajdowała się przed pauzą
- w ciągu 10 sekund przesunąć w prawo palcem po Pasku wyboru (3) odnoszącemu się do strefy pieczenia 2 (RYS. 19); Uwaga: jeżeli czynność nie zostanie wykonana w ustalonym czasie funkcja pauzy pozostaje aktywna. Uwaga: jeżeli po 10 minutach, Funkcja Pauzy nie zostanie dezaktywowana, płyta wyłączy się automatycznie. Recall Funkcja Recall umożliwia odzyskanie wszystkich ustawień płyty, utraconych w razie przypadkowego wyłączenia. Aktywacja:
- włączyć płytę w ciągu 6 sekund od wyłączenia
- wcisnąć „ " w ciągu kolejnych 6 sekund
Automatic Heat UP Funkcja Automatic Heat UP umożliwia szybsze osiągnięcie ustawionej mocy; gwarantuje ona szybsze ugotowanie, ale bez ryzyka przypalenia potrawy, ponieważ temperatura nie przekracza ustawionego poziomu. Ta funkcja jest dostępna w poziomach mocy 1 -8 . Aktywacja:
- wcisnąć na dłuższą chwilę na Pasku Wyboru (3), żądana moc
- wyświetli się „ " na wyświetlaczu (13).
Power Limitation Funkcja Power Limitation umożliwia ustawienie działania produktu ograniczając maksymalny pobór. NB.: ustawienia należy dokonywać na wyłączonej płycie, bez wciskania przycisku , w momencie podłączenia płyty kuchennej do sieci elektrycznej lub po ponownym podłączeniu sieci, w ciągu 2 kolejnych minut. Aby ustawić funkcję Power Limitation: - wcisnąć i przytrzymać przez dłuższą chwilę przyciski , aż do emisji krótkiego sygnału dźwiękowego271 - równocześnie przesunąć suwaki FL i RL , z lewej w prawo, i przytrzymać przez dłużą chwilę przy literach P, aż do emisji krótkiego sygnału dźwiękowego - na wyświetlaczu Timer (15) są pokazywane symbole „CF6” wskazujące możliwość dokonania ustawienia - na wyświetlaczu strefy FL zostanie wskazane bieżące ustawienie** 0 = 7,4 KW 1 = 4,5 KW ** domyślnie jest ustawione na 7,4 KW - aby zmienić ustawienia funkcji Power Limitation przesunąć suwak FL - z lewej w prawo, aby zwiększyć Kw - z prawej w lewo, aby zmniejszyć Kw - aby zapisać wybór, wcisnąć przyciski przez 1 sekundę; zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy potwierdzający ustawienie, i nastąpi wyjście z funkcji.
Włączenie Wcisnąć (dotknąć) ON/OFF płyty kuchennej / okapu Włączy się kontrolka wskazująca, że płyta kuchenna/okap jest gotowy do użytku Ponownie wcisnąć, aby wyłączyć Uwaga: Ta funkcja ma pierwszeństwo w stosunku do pozostałych.
Włączenie okapu: Dotknąć (wcisnąć) Pasek Wyboru (6), aby uaktywnić okap Prędkość (moc) zasysania: Dotknąć i przesunąć palcem po Pasku wyboru (6): w prawo, aby zwiększyć prędkość (moc) zasysania (0-10); w lewo, aby zmniejszyć prędkość (moc) zasysania (10-0); Timer Aktywacja/Regulacja funkcji Timer na okapie
- Wybrać okap (prędkość ¹ 0).
- Wcisnąć (8) aby wejść do funkcji Timer (z każdej prędkości)
- Ustawić czas trwania Timer: wcisnąć przełącznik , , aby wydłużyć czas automatycznego wyłączenia wcisnąć przełącznik , aby skrócić czas automatycznego wyłączenia na wyświetlaczu (15) pojawi się odliczanie, Uwaga: z boku wyświetlacza okapu, w którym jest używany Timer, pojawia się symbol (19) Jak tylko timer zakończy odliczanie nastąpi emisja sygnału dźwiękowego (przez 2 minuty, można go wyciszyć wciskając jakikolwiek przycisk na płycie), a na wyświetlaczu (15) miga symbol „ . ". Aby wyłączyć Timer:
- wybrać strefę grzewczą
- ustawić wartość timer na „ " , za pomocą NB.: funkcja pozostaje aktywna, jeśli w między czasie nie zostaną wciśnięte inne przyciski.272 Wskaźnik saturacji filtrów Okap wskazuje konieczność przeprowadzenia konserwacji filtrów: Filtr przeciwtłuszczowy włącza się LED „ ”(17) Filtr węglowy przeciwzapachowy miga LED „ ”(17)
Reset saturacji filtrów Po przeprowadzeniu konserwacji filtrów (przeciwtłuszczowego i/lub węglowego) wcisnąć na dłuższą chwilę przycisk ; wyłączy się LED “ ”, uaktywniając odliczanie wskaźnika. Aktywacja wskaźnika saturacji filtra węglowego przeciwzapachowego Zazwyczaj ten wskaźnik jest nieaktywny. Aby go uaktywnić należy: - włączyć płytę z wyciągiem za pomocą ; - gdy silnik zasysania i strefy pieczenia są wyłączone, wcisnąć i przytrzymać ; - “ ” włączy się, a następnie wyłączy wskazując o nastąpieniu aktywacji. Dezaktywacja wskaźnika saturacji filtra węglowego przeciwzapachowego powtórzyć opisaną wcześniej czynność dotyczącą aktywacji “ ” będzie migać, a następnie wyłączy wskazując o nastąpieniu dezaktywacji.
Funkcjonowanie automatyczne Okap włącza się na najodpowiedniejszej prędkości dostosowując moc zasysania do maksymalnego poziomu gotowania, użytego na strefach grzewczych. Po wyłączeniu płyty kuchennej, okap dostosuje prędkość zasysania zmniejszając ją stopniowo. Dzięki temu zostaną usunięte pozostające opary i zapachy. Aby uaktywnić taką funkcję, należy: Krótko wcisnąć (7), podświetli się LED „ ” (18) wskazując, że okap pracuje w takim trybie.
Automatyczne funkcjonowanie okapu z SNAP
W celu połączenia okapu i SNAP
zapoznać się z instrukcją dostarczoną ze SNAP
lub przejść na stronę www.elica.com. Notatka: SNAP
jest pomocniczą jednostką zasysania, będącą w stanie funkcjonować wraz z okapem. W celu aktywowania niniejszej funkcji: Krótko nacisnąć (7), dioda LED “ ”(18) i dioda LED „SNAP” (21) zapalają się, w celu przedstawienia, że okap pracuje w niniejszym trybie. Urządzenie jest przystosowane do użytkowania w połączeniu z Zestawem czujnika Window (nie jest dostarczony przez producenta). Po zainstalowaniu ZESTAWU czujnika Window (tylko w przypadku użytkowania w trybie ZASYSANIA), zasysanie powietrza wyłączy się za każdym razem, gdy okno w pomieszczeniu, w którym jest on zamontowany zostanie zamknięte. - Podłączenie elektryczne Zestawu do urządzenia musi być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. - Zestaw musi posiadać oddzielny certyfikat zgodny z normami bezpieczeństwa odnoszącymi się do komponentu i jego zastosowania z urządzeniem. Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi zarządzeniami dotyczącymi instalacji domowych. UWAGA: - okablowanie Zestawu, które należy podłączyć do urządzenia musi stanowić część certyfikowanego obwodu o bardzo niskim napięciu (SELV). - Producent tego urządzenia uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne nieprawidłowości, uszkodzenia, pożary wynikające z wad lub problemów związanych z błędnym funkcjonowaniem lub nieprawidłową instalacją Zestawu.273 Poziom mocy (wstępnie ustawiony) Opis
Melting/rozpuszczanie Rozpoznaje poziom odpowiedni do powolnego rozpuszczania delikatnych produktów bez utraty ich charakterystyki zmysłowej (czekolada, masło itd.) burro ecc).
Warming/podgrzewanie Rozpoznaje poziom odpowiedni do utrzymania w odpowiedniej temperaturze waszego posiłku bez ryzyka osiągnięcia temperatury wrzenia.
Simmer/duszenie Rozpoznaje poziom mocy odpowiedni do duszenia potraw w dłuższym czasie. Przystosowany do gotowania sosów pomidorowych, ragù, zup, utrzymując kontrolowany poziom gotowania (idealny do bemarów). Zapobiega wylewaniu się gotowanego pożywienia jak również możliwemu przypalaniu się na dnie garnka. Używać tej funkcji po uprzednim doprowadzeniu do wrzenia.274
Poziom mocy Rodzaj gotowania Używany poziom (wskazanie powiązane z doświadczeniem i przyzwyczajeniami podczas gotowania) Max moc Boost Szybkie podgrzanie
Idealny do szybkiego wzrostu temperatury pożywienia, do szybkiego zagotowania wody lub szybkiego podgrzania cieczy gotowania. 8-9 Smażenie – gotowanie
Idealny do smażenia, rozpoczęcia gotowania, smażenia zamrożonych produktów, szybkiego gotowania.
Wysoka moc 7-8 Pieczenie – smażenie - gotowanie – grillowanie
Idealny do pieczenia, utrzymania zagotowania, gotowania i grillowania (w krótkim czasie 5-10 minut). 6-7 Pieczenie - gotowanie – powolne gotowanie – smażenie- grillowanie
Idealny do pieczenia, utrzymania lekkiego zagotowania, gotowania i grillowania (w średnim czasie 10-20 minut), podgrzewania akcesoriów.
Średnia moc 4-5 Gotowanie – powolne gotowanie – smażenie- grillowanie
Idealny do powolnego gotowania, utrzymania delikatnego zagotowania, gotowania (w długim czasie). Homogenizacja ciasta. 3-4 2-3
Gotowanie - duszenie – zapiekanie - homogenizacja
Idealny do przedłużonego gotowania (ryż, sosy, pieczenie, ryby) w przypadku towarzyszących cieczy (np. woda, wino, rosół, mleko), homogenizacji ciasta.
Idealny do przedłużonego gotowania (ilości mniejsze od 1 litra: ryż, sosy, pieczenie, ryby) w przypadku towarzyszących cieczy (np. woda, wino, rosół, mleko).
Stopienie – rozmrażanie – utrzymanie temperatury- homogenizacja
Idealny do rozgrzania masła, delikatnego rozpuszczania czekolady, rozmrażania produktów o małych wymiarach.
Idealny do utrzymania w ciepłocie małych porcji dopiero co ugotowanego pożywienia lub utrzymania temperatury posiłków i homogenizacji risotto.
OFF Moc Zero Powierzchnia oparcia Powierzchnia gotowania w pozycji stand-by lub wyłączenia (możliwa obecność pozostałości ciepła w związku z zakończonym gotowaniem, sygnalizacja za pomocą H-L-O)275
4.2 Tabele gotowania
Kategoria pożywienia Dania lub typologia gotowania Poziom mocy i przebieg gotowania Pierwsza faza Moc Druga faza Moc
Makarony, ryż Świeże makarony Podgrzanie wody Booster-9 Gotowanie makaronu i utrzymanie wrzenia 7-8 Świeże makarony Podgrzanie wody Booster-9 Gotowanie makaronu i utrzymanie wrzenia 7-8 Ryż gotowany Podgrzanie wody Booster-9 Gotowanie makaronu i utrzymanie wrzenia 5-6 Risotto Smażenie i prażenie 7-8 Gotowanie 4-5
Warzywa, rośliny strączkowe Gotowane Podgrzanie wody Booster-9 Gotowanie 6-7 Smażone Podgrzanie oleju
Smażenie 8-9 Podsmażenie Podgrzanie urządzenia 7-8 Gotowanie 6-7 Duszone Podgrzanie urządzenia 7-8 Gotowanie 3-4 Pieczone Podgrzanie urządzenia 7-8 Pieczenie smażonego 7-8
Mięsa Pieczone Smażenie mięsa z olejem (jeśli z masłem moc 6) 7-8 Gotowanie 3-4 Z rusztu Wstępne podgrzanie patelni 7-8 Grillowanie na obydwu stronach 7-8 Smażone Smażenie z olejem (jeśli z masłem moc 6) 7-8 Gotowanie 4-5 Gotowane/ duszone Smażenie z olejem (jeśli z masłem moc 6) 7-8 Gotowanie 3-4
Ryby Z rusztu Wstępne podgrzanie patelni 7-8 Gotowanie 7-8 Gotowane/ duszone Smażenie z olejem (jeśli z masłem moc 6) 7-8 Gotowanie 3-4 Smażone Podgrzanie oleju lub innego tłuszczu 8-9 Smażenie 7-8
Jajka Jajecznica Podgrzanie patelni z masłem lub innym tłuszczem
Gotowanie 6-7 Omlety Podgrzanie patelni z masłem lub innym tłuszczem
Gotowanie 5-6 Na twardo Podgrzanie wody Booster-9 Gotowanie 5-6 Naleśniki Podgrzanie patelni z masłem
Sosy Pomidorowe Smażenie z olejem (jeśli z masłem moc 6) 6-7 Gotowanie 3-4 Ragù Smażenie z olejem (jeśli z masłem moc 6) 6-7 Gotowanie 3-4 Beszamelowe Przygotowanie bazy (rozpuścić masło i mąkę) 5-6 Doprowadzić do lekkiego wrzenia 3-4
Ciasta, kremy Kremy cukiernicze Doprowadzić mleko do zagotowania 4-5 Utrzymać lekkie wrzenie 4-5 Budynie Doprowadzić mleko do zagotowania 4-5 Utrzymać lekkie wrzenie 2-3 Ryż z mlekiem Podgrzać mleko 5-6 Utrzymać lekkie wrzenie 2-3276
Konserwacja płyty kuchennej Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, należy się upewnić, że strefy grzewcze są wyłączone oraz zniknęła kontrolka wskazująca grzanie.
5.1 Czyszczenie okapu
Płytę kuchenną należy czyścić po każdym użyciu. Ważne: Nie używać gąbek ściernych i metalowych druciaków. Ich stosowanie może z czasem doprowadzić do uszkodzenia szklanej powierzchni. Nie używać żrących środków chemicznych takich jak spray do piekarnika lub odplamiaczy. Po każdym użyciu poczekać na wystygnięcie i wyczyścić usuwając osady i plamy z resztek żywności. Cukier lub bardzo słodkie produkty powodują uszkodzenie płyty kuchennej i dlatego należy je natychmiast usunąć. Sól, cukier oraz piasek mogą zarysować szklaną powierzchnię. Używać miękkiej ściereczki, papieru kuchennego lub specjalnych produktów przeznaczonych do czyszczenia płyty (przestrzegać zaleceń Producenta). NIE UŻYWAĆ URZĄDZEŃ CZYSZCZĄCYCH PARĄ!!! Ważne: W razie przypadkowego wydostania się dużej ilości płynu z garnków, można użyć zaworu spustowego znajdującego się w dolnej części, aby usunąć wszelkie resztki i umożliwić jak najlepsze wyczyszczenie. Rys. 16
W celu dokładnego i dogłębnego wyczyszczenia można całkowicie wyjąć dolny zbiornik Rys. 18a - 18b Czyszczenie metalowej kratki: Grill należy myć ręcznie w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem i dokładnie wysuszyć, aby uniknąć utleniania.
Konserwacja okapu Czyszczenie Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nasączonej neutralnym płynnym detergentem. DO CZYSZCZENIA NIE UŻYWAĆ ŻADNYCH NARZĘDZI LUB PRZYRZĄDÓW! Unikać stosowania produktów zawierających substancje ścierne. NIE UŻYWAĆ ALKOHOLU! Filtr przeciwtłuszczowy Przytrzymuje cząsteczki tłuszczu powstające podczas gotowania. Należy go czyścić raz w miesiącu (lub, gdy system saturacji filtrów wskazuje taką konieczność) używając nieagresywnych detergentów, ręcznie lub w zmywarce do naczyń w niskiej temperaturze i w krótkim cyklu mycia. Podczas mycia w zmywarce do naczyń, metalowy filtr przeciwtłuszczowy może ulec przebarwieniu, mimo to jego właściwości filtracyjne nie ulegają zmianie. Rys. 15 Filtr Węglowy - Ceramiczny (Tylko do wersji Filtrującej) Zatrzymuje nieprzyjemne zapachy powstające podczas gotowania. Produkt jest wyposażony w zestaw filtrów przeciwzapachowych. Nasycenie filtrów przeciwzapachowych następuje po krótszym lub dłuższym użytkowaniu, w zależności od rodzaju kuchni i terminów czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. Filtry przeciwzapachowe mogą być regenerowane termicznie co 2/3 miesięcy w nagrzanym wcześniej piekarniku, w temperaturze 200°C przez 45 minut. Prawidłowa regeneracja zapewnia stałą wydajność filtrowania przez 5 lat. Rys. 17 – 17a – 17b – 17c277
5.2 Poszukiwanie usterek
Strefa sterowania wyłącza się z powodu zbyt wysokiej temperatury Temperatura wewnętrzna części elektronicznych jest zbyt wysoka
Przed ponownym użyciem płyty poczekać, aż wystygnie
Jest odczytywana ciągła (stała) aktywacja przycisku. Interfejs wyłącza się po 10 sekundach. Woda, garnki lub narzędzia kuchenne na interfejsie użytkownika. Wyczyścić powierzchnię, usunąć ewentualne przedmioty z płyty.
Wszystkie inne sygnalizacje błędów ( E … U …) Skontaktować się z serwisem obsługi technicznej i podać kod błędu
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Obsługi 1. Upewnić się, że nie można rozwiązać problemu we własnym zakresie na podstawie opisów z paragrafu „Wyszukiwanie usterek”.
Notice-Facile