PWD 25 A1 - Odkurzacz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWD 25 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PWD 25 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWD 25 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWD 25 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PWD 25 A1 PARKSIDE
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
Vysávač na mokré a suché vysávanie
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
Zawartość opakowania ....57
Przegląd 57
Oznaczenia graficzne
do zastosowania dysz i filtrów......58
Opisdziałania 58
Dane techniczne 58
Zasady bezpieczeństwa......58
Symbole zawarte w instrukcji .....59
Symbole na urządzeniu ....59
Ogólne zasady bezpieczeństwa ..... 59
Składanie 61
Obstuga......61
Włączanie i wyłączanie......61
Odkurzanie na sucho....61
Odkurzanie na mokro 62
Funkcja dmuchania 63
Przycisk czyszczenia filtra 63
Oczyszczanie/konserwacja......63
Czyszczenie urządzenia......63
Konserwacja 63
Przechowywanie ......64
Utylizacja/Ochrona środowiska.64
Części zamienne/Akcesoria......64
Poszukiwanie błędów......66
Gwarancja......67
Serwis naprawczy ......68
Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE .....98
Rysunek samorozwijający......101
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie można wykluczyć sytuacji, w których w pojedynczych przypadkach na lub w urządzeniu względ. w przewodach wężowych będą się zbierać resztki wody. Nie jest to wada ani uszkodzenie i nie stanowi powodu do niepokoju.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do odkurzania na sucho i na mokro np. w pomieszczeniach gospodarstwa domowego, warsztatach do majsterkowania, w samochodach lub garażach.
To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Wciąganie odkurzaczem substancji palnych, wybuchowych lub szkodliwych dla zdrowia jest niedozwolone. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia.
Opis ogólny

Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.
Urządzenie jest dostarczane z założoną głowicą silnikową (patrz A 3).
W celu zdjęcia głowicy silnika i wyciągnięcia akcesoriów należy otworzyć klips zatrzaskowy (A 10).
- Obudowa silnika
- Zbiornik ze stali nierdzewnej
- 5 kółka + gniazda do przechowywania wyposażenia
- Teleskopowa rura ssqca
- Wqż ssący
- Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza
- Filtr piankowy
- Filtr fałdowany + pokrywa filtra (już montowane)
- Worek papierowy
- Końcówka do odkurzania szczelin
- Dysza podłogowa ze szczotką
- Dysza podłogowa z gumowym elementem uszczelniającym
- Instrukcja obstugi
Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
Przegląd

Obudowa
1 Uchwyt do przenoszenia
2 Obudowa silnika
3 Włącznik-wyłącznik
2 Obudowa silnika 3 Włącznik-wyłącznik
4 Króciec ssący
5 Zbiornik ze stali nierdzewnej
6 Sruba spustowa
7 5 kółka
8 łańcuch antystatyczny
9 5 gniazda do przechowywania wyposażenia (kółka)
10 Klips zatrzaskowy
11 Kabel sieciowy
12 Króciec dmuchający
13 2 gniazda do przechowywania wyposażenia (obudowa silnika)
Przystawki
14 Teleskopowa rura ssqca
15 Uchwyt rury ssqcej
16 Wqż ssący
17 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza
Filtr
18 Filtr piankowy do odkurzania na mokro
19 Pokrywa filtra
20 Filtr fałdowany do odkurzania na sucho
21 Worek z filtrem papierowym do odkurzania dużych zanieczyszczeń
Dysze
22 Dysza podłogowa ze szczotką
23 Dysza podłogowa z gumowym elementem uszczelniającym
24 Końcówka do odkurzania szczelin

25 Kosz filtra

26 Przycisk czyszczenia filtra
Oznaczenia graficzne do zastosowania dysz i filtrów

Dysza do odkurzania dywanów.

Dysza do odkurzania gładkich powierzchni i twardych podłóg.

Dysza do odkurzania kurzu i brudu z fug i rowków.

Dysza specjalna do odkurzania poduszek i materaców.

Dysza specjalna do czyszczenia samochodu.

Filtr do wchłaniania płynów.

Filtr nie jest przeznaczony do wchłaniania płynów.

Filtr do wchłaniania suchych zabrudzeń z gospodarstwa domowego, garażu i warsztatu.

Filtr do wchłaniania drobnego pyłu, np. pyłu kamiennego i drewniane-go.
Opis działania
Urządzenie jest wyposażone w stabilny pojemnik ze stali nierdzewnej do gromadzenia cieczy i kurzu. Kółka zapewniają dużą zwrotność urządzenia. Przy odkurzaniu na mokro strumień powietrza zasysanego jest wyłączany przez specjalny pływak po napełnieniu zbiornika ze stali nioerdzewnej. Poza tym urządzenie posiada funkcję wydmuchiwania powietrza. W celu zapobieżenia gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych podczas odkurzania, na spodniej stronie urządzenia zamontowano łańcuch antystatyczny. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.
Dane techniczne
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho......PWD 25 A1
Napięcie sieciowe U .....220-240 V\~, 50/60 Hz Moc pobierana silnika P (moc przyłączowa) .....1400 W Długość kabla sieciowego.....4 m Klasa zabezpieczenia .....☐ II Typ zabezpieczenia .....IPX4 Siła ssania .....220 Airwatt ..... 17 kPA; (170 mbar); 2,2 m³/min Pojemność zbiornika (brutto).....ok. 25 l Użyteczna poj. pojemnika.....ok. 15 l Cieżar (wł. z wszystkimi przystawkami) ..... ok. 6,4 kg
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie to mogą obstugiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, zmystowych czy umystowych, czy też osoby dysponujące niedostatecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instruktażu w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
Symbole zawarte w instrukcji

Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Znaki nakazowe (wyjaśnie- nie nakazu zamiast wykrzyk- nika) z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Przeczytać instrukcję obstugi

Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urządzenia.
Symbole na urządzeniu

Klasa ochrony II (podwójna izolacja)

Przycisk systemu czyszczenia filtra

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi

Tylko do zimnego popiołu*! Istnieje ryzyko pożaru, jeśli temperatura zasysanego materiału przekracza 40 °C (104 °F)!
* „Zimny popiół” to popiół, który dostatecznie ostygł i nie zawiera już żaru. Można to ustalić przez przeczesanie popiołu metalowym narzędziem przed użyciem urządzenia. Zimny popiół
nie emituje już zauważalnego promieniowania cieplnego.
Ogólne zasady bezpieczeństwa

Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem:
W ten sposób unikniesz wypad- ków i zranień:
- Nigdy nie zostawiaj gotowego do pracy urządzenia bez opieki w miejscu pracy.
- Urządzeniem nie wolno odkurzać ludzi ani zwierząt.
- Przewodu ssącego ani dysz nie kierować podczas pracy na siebie ani na inne osoby, a w szczególności nie w kierunku oczu ani uszu. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
- Nie wciągaj gorących, żarzących się, wybuchowych ani szkodliwych dla zdrowia substancji. Do takich substancji zaliczają się np. gorący popiół, benzyna, rozpuszczalniki, kwasy i zasady.
Niebezpieczeństwo zranienia.
- Podczas pracy dysza i rura ssąca nie mogą się znaleźć na wysokości głowy. Niebezpieczeństwo zranienia.
W ten sposób unikniesz wypad- ków i zranień wskutek porażenia prądem:
- Uważaj, by nie uszkodzić kabla prądowego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, zaciskanie między przedmiotami lub mocne pociąganie.
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewod sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzone i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty. Niebezpieczeństwo zranienia.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą podobne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
- Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla prądowego z gniazdka:
- Gdy nie używasz urządzenia, transportujesz je, pozostawiasz je bez opieki,
- kontrolujesz lub usuwasz blo- kady,
- wykonujesz prace konserwacyjne, oczyszczas urządzenie lub wymieniasz akcesoria bądź jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony.
- jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony albo splątany,
- a także po zetknięciu się urządzenia z ciałami obcymi lub w razie stwierdzenia anormalnych wibracji
- Nie należy ciągnąć za przewód zasilający w celu wyjęcia wtyczki z gniazda sieciowego lub przesunięcia urządzenia. Przewód zasilający chronić przed wysokimi temperaturami, kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami.
- Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
- Podłączaj wtyczkę urządzenia tylko do gniazdek, które są zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości co najmniej 16 A.
- Urządzenie podłączać do gniazda chronionego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (Residual Current Device) o pomiarowym napięciu wyłącząjącym o wartości nie większej niż 30 mA.
W ten sposób unikniesz uszkodzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych:
- Uważaj, by urządzenie było prawidłowo zmontowane; filtry muszą się znajdować w prawidłowej pozycji.
- Nie pracuj urządzeniem bez założonych filtrów. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Używaj tylko dostarczonych i zalecanych przez nasze Centrum Serwisowe (zob. „Części zamienne/Akcesoria”) części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnien gwarancyjnych.
- Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzowanym przez naszą firmę warsztatom serwisowym.
- Przestrzegaj wskazówek dotyczących oczyszczania oraz konserwacji urządzenia.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zam-kniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
B
Składanie

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Urządzenie zostało dostarczone z zamontowanym już filtrem harmonijkowym (A 20).
- Umieść 5 kółka (7) w gniazdach zbiornika ze stali nierdzewnej (5).
- Nasadzić głowicę silnika (2) na zbiornik ze stali nierdzewnej (5).
- Zamknąć zbiornik ze stali nierdzewnej (5) za pomocą klipsa zatrzaskowego (10).
-
Zamontuj akcesoria.
-
Podłącz wąż ssący (16).
- Zamontuj uchwyt (17).
- Zdejmij teleskopową rurę ssącą (14). (Pociągnij element na teleskopowej rurze ssącej w kierunku i rozciągnij rurę na żądaną długość).
- Zamontuj żądaną końcówkę (22/23/24).
Nigdy nie odkurzać bez filtra!

Aby przechować złożony zestaw ssący podczas przerwy w pracy możesz zsunąć teleskopową rurę ssącą (14) i wcisnąć uchwyt rury ssącej (15) do wnęki w obudowie silnika (patrz rys. B, szczegół -rys. po prawej stronie).
Obstuga

Przed rozpoczęciem pracy odwinąć całkowicie wąż próżniowy (A 16).
Włączanie i wyłączanie

Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka.

Nigdy nie odkurzaj bez założonych filtrów. Sposób zakładania filtrów jest opisany w rozdziałach „Odkurzanie na sucho” i „Odkurzanie na mokro”.
Włączanie:
Włącznik-wyłącznik (A 3) w położenie „I”.
Wyłączanie:
Włącznik-wyłącznik (A 3) w położenie „0”.

Odkurzanie na sucho

Urządzenie zostało dostarczone z zamontowanym już filtrem harmonijkowym (20).
Odkurzanie z filtrem fałdowanym:
- Aby rozpocząć odkurzanie na sucho, założ filtr składany (20) na kosz filtra (25) przy głowicy silnikowej (2).

Jeżeli uszczelka wargowa filtra harmonijkowego (20) nie przylega samoczynnie do głowicy silnika (2), obróć nieco zatyczkę (19) bez użycia siły tak, aby wewnętrzny zatrzask zatyczki (19) zwolnił filtr harmonijkowy (20). Teraz lekko dociskając filtr harmonijkowy (20) możesz przesunąć go do głowicy silnika (2).
PL
- Zablokuj filtr harmonijkowy (20) obra- cając lekko zatyczkę (19) w prawo:

Blokowanie zatyczki

Odblokowanie zatyczki
Odkurzanie z workiem papierowym:

Aby filtr fałdowany nie zapchał się zbyt szybko, zalecamy stosowanie worka papierowego.
- Zamontuj filtr składany (20).
- Zagiąć języki boczne worka filtracyjnego (21) na perforacji do dotu.
- Rozóż całkowicie filtr papierowy (21) i nasuń go na wewnętrzny króciec ssący (4) w zbiorniku ze stali nierdzewnej (5). Pierścień uszczelniający otworu worka filtra musi dokładnie zamykać mostek na króćcu ssącym.

Opcjonalnie dostępny jest worek filtracyjny do pytów, którego można używać w miejsce dostarczonego w zestawie worek papierowy (patrz „Części zamienne/Akcesoria”).
Odkurzanie z filtrem suchym (worek filtracyjny, dostępny opcjonalnie):
Dostępny opcjonalnie, odporny na rozerwanie worek filtracyjny (patrz „Części zamienne/Akcesoria”) jest odpowiedni do odkurzania lekkich zanieczyszczeń.
-
Naóż filtr piankowy (D 18) na kosz filtra (D 25) (patrz „Odkurzanie na mokro”)
-
Nasuń worek z tkaniny na kosz filtra.
Odkurzanie drobnych pytów:
Podczas niektórych procesów odsysania (np. szlifowanie farb i lakierów, frezowanie lub wiercenie w murach, szlifowanie lub wiercenie w twardym drewnie) mogą powstawać pyły szkodliwe dla zdrowia. Przy takich drobnych pyłach zalecamy stosowanie poniższej dostępnej opcjonalnie kombinacji filtrów (patrz „Części zamienne/akcesoria”):
- Filtr harmonijkowy (20).
- Worek z filtrem do drobnego pyłu z włókniny, stosowany zamiast znajdującego się w zakresie dostawy worka z filtrem papierowym (21).
D
Odkurzanie na mokro
-
Aby rozpocząć odkurzanie na mokro, założ filtr piankowy (18) na kosz filtra (25) przy głowicy silnikowej (2). Aby uniknąć rozerwania filtru pianko- wego (18), należy:
-
używać tylko suchych filtrów pianko- wych;
-
w celu włożenia filtra odwinąć nieco jego krawędź i następnie zwinąć ją z powrotem.
-
Wypompowywanie: Chwytając za uchwyt (A 16) zanurzyć wąż próżniowy (A17) w zbiorniku z wodą i wypompować wodę.
- Zbiornik ze stali nierdzewnej należy opróżnić natychmiast po odkurzaniu, ponieważ nie nadaje się on do przechowywania cieczy (patrz „Oczyszczanie/konserwacja”).

Nie wchodzić do wypompo- wywanej wody. Niebezpie- czeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Gdy zbiornik (5) jest pełen, pływak zamyka otwór ssący, co powoduje przerwanie odkurzania. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtycz- kę urządzenia z gniazdka siecio- wego i opróżnij zbiornik (patrz „Czyszczenie/konserwacja“).

Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli zacznie z niego wypływać piana lub ciecz.

Funkcja dmuchania

Zaleca się pracę bez użycia filtra.
- Podłączyć wąż (16) do króćca tłoczne- go (12) głowicy silnika (2).
Przycisk czyszczenia filtra

Włóż wtyk sieciowy urządzenia i włącz urządzenie.
W przypadku spadku mocy ssania moc ssania można poprawić za pomocą przycisku czyszczenia filtra (D 26).
- Włącz urządzenie.
- Zamknij ręką otwór ssawny węża ssawnego.
- Naciśnij przycisk czyszczenia filtra (D 26).
Oczyszczanie/ konserwacja

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje wi- docznych gołym okien uszkodzeń,
jak np. uszkodzony kabel prądowy; natychmiast zlecaj naprawę lub wymianę uszkodzonych części.
Czyszczenie urządzenia

Nie spryskuj urządzenia wodą i nie używaj ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Po zakończeniu odkurzania opróżnij zbiornik (A 5):
- Zassaną ciecz możesz spuścić po otwarciu śruby spustowej (6). W pojemniku zostaje resztka cieczy.
- W celu całkowitego usunięcia resztek płynu z urządzenia należy otworzyć klips zatrzaskowy (10) i wylać pozostały płyn.
- Oczyć zbiornik wilgotną szmatką.
- Wymyj filtr piankowy ( A 18) ciepłą wodą z mydłem i pozwól mu wyschnąć na powietrzu.
- Wypukaj filtr fałdowany ( A 20) i wyczyść go pędzlem lub ręczną szczotką do zamiatania.
- Petny worek papierowy ( A 21) należy wymieniać na nowy (zamawianie worków zobacz rozdział „Części zamienne/Akcesoria“).
Ostukaj dostępny opcjonalnie filtr do odkurzania na sucho (worek z tkaniny). Wypierz go w razie potrzeby w letniej wodzie z dodatkiem mydła i wysusz.
Konserwacja
- Urządzenie nie wymaga konserwacji.
F Przechowywanie
-
Nawinąć przewód instalacji sieciowej (11).
-
Do przechowywania akcesoriów stężą uchwyty na akcesoria (9/13).
-
Przechowuj urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Utylizacja/Ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Maszyn nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Oddaj urządzenie w punkcie recyklingowym. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać oddzielnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego. Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Centrum serwisowego” (patrz strona 68).
Pos. Pos. rysu- Oznaczenie Przeznaczenie Nr. artykułu instrukcja nek samo- obstugi rozwijający
| A 1/2 19 Obudowa silnika + uchwyt do przenoszenia | |||
| EU | 72079311 | ||
| UK | 72079312 | ||
| A 5 | 21 | Zbiornik ze stali nierdzewnej | 91105845 |
| A 6 | 7 | Śruba spustowa | 91104186 |
| A 7 | 9 | kółka | 91105502 |
| A 8 | 10 | łańcuch antystatyczny | 91105503 |
| A 14 | 25 | Teleskopowa rura ssąca | 91105849 |
Pos. Pos. rysu- Oznaczenie Przeznaczenie Nr. artykułu instrukcja nek samo- obstugi rozwijający
| A 16 22 Wąż ssący 91105846 | |||||
| A 17 13 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza 91104782 | |||||
| A 18 18 Filtr piankowy, opakowanie 3 szt. | 91105506 | ||||
| A 19/20 16 Filtr fałdowany z pokrywy filtra | 05505 | ||||
| A 21 17 Worek papierowy, 30 l, opakowanie 5 szt. | ![]() | 30250137 | |||
| A 24 14 Końcówka do odkurzania szczelin | ![]() | ![]() | 91099005 | ||
| A 22 23 Dysza podłogowa ze szczotką 91105847 | |||||
| A 23 24 Dysza podłogowa z gumowym elementem uszczelniającym 91105848 | |||||
Dostępne dodatkowo:
| Oznaczenie | Wykonanie | Przeznaczenie | Nr artykułu |
| Worek filtracyjny do pytów 30 l, opakowanie 5 szt. | Dwuwarstwowy mikrofiltr z włókniny, biały | ![]() | 30250110 |
| Końcówka do odkurzania tapicerek i obić mebli | ![]() | 72800040 | |
| Końcówka samochodowa | ![]() | 91096445 | |
Poszukiwanie błędów
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Urządzenie nie uruchamia się | Brak zasilania prądem | Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. naprawa przez specjalistę elektryka |
| Uszkodzony włącznik-wyłącznik (A 3) | Naprawa w punkcie serwisowym | |
| Zużyte szczotki węglowe | ||
| Uszkodzony silnik | ||
| Stabe ssanie lub brak ssania | Zatkany układ węży (A 16) lub końcówki (A 22/23/24) | Usuń zatory i blokady |
| Nieprawidłowo złożone rury ssące (A 14) | Prawidłowo złóż rury ssące | |
| Otwarty pojemnik na brud (A 5) | Zamknij pojemnik na brud | |
| Pełny pojemnik na brud (A 5) | Opróżnij pojemnik na brud | |
| Pełny lub zatkany filtr (A 18/20/21) | Opróżnij, oczyść lub wymień filtr | |
| Pływak w koszu filtrującym (C 25) nie porusza się | Zwolnić pływak | |
| Pływak w koszu filtrującym (C 25) jest uszkodzony | Naprawa realizowana przez serwis | |
| Pływak nie wyłącza urządzenia | Pływak w koszu filtrującym (C 25) nie porusza się | Zwolnić pływak |
| Pływak w koszu filtrującym (C 25) jest uszkodzony | Naprawa realizowana przez serwis | |
| Pył lub brud zostanie wydmuchany z urządzenia | Filtr (A 18/20/21) nie jest zamontowany lub nie jest zamontowany prawidłowo. | Włożyć brakujący filtr lub sprawdzić prawidłowe osadzenie filtra |
Gwarancia
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. filtry lub nasadki), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 328642_2001).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie
PL
się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 328642_2001
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
| PL | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym oświadczamy, że:Odkurzacz do pracy na mokro i suchotyposzereg PWD 25 A1numer seryjny 202008147305 - 202008162595spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 • EN 62321-1:2013 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (20)** ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim, Germany20.08.2020 | Christian Frank(Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej) |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.
Rysunek samorozwijający • Výkres sestavení
Stand van de informatie · Stan informacji ·
Stav informací · Stav informácií: 06/2020
05505





Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim, Germany20.08.2020
Christian Frank(Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej)