PWD 25 A1 - Odkurzacz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWD 25 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PWD 25 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWD 25 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWD 25 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PWD 25 A1 PARKSIDE
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
- Spis tresci Wstęp p. 56
- Przeznaczenie p. 56
- Opis ogólny p. 57
- Zawartość opakowania p. 57
- Przegląd p. 57
- Oznaczenia graczne do zastosowania dysz i ltrów p. 58
- Opis działania p. 58
- Dane techniczne p. 58
- Zasady bezpieczeństwa p. 58
- Symbole zawarte w instrukcji p. 59
- Symbole na urządzeniu p. 59
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p. 59
- Składanie p. 61
- Obsługa p. 61
- Włączanie i wyłączanie p. 61
- Odkurzanie na sucho p. 61
- Odkurzanie na mokro p. 62
- Funkcja dmuchania p. 63
- Przycisk czyszczenia ltra p. 63
- Oczyszczanie/konserwacja p. 63
- Czyszczenie urządzenia p. 63
- Konserwacja p. 63
- Przechowywanie p. 64
- Utylizacja/Ochrona środowiska . 64 Części zamienne/Akcesoria p. 64
- Poszukiwanie błędów p. 66
- Gwarancja p. 67
- Serwis naprawczy p. 68
- Service-Center p. 68
- Importer p. 68
- Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie można wykluczyć sy- tuacji, w których w pojedynczych przypad- kach na lub w urządzeniu wzgl. w przewo- dach wężowych będą się zbierać resztki wody. Nie jest to wada ani uszkodzenie i nie stanowi powodu do niepokoju. Instrukcja obsługi jest częścią składo- wą produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eks- ploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi ob- sługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użyt- kować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przecho- wywać starannie, a w przypadku przekaza- nia produktu osobom trzecim należy dostar- czyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do odku- rzania na sucho i na mokro np. w po- mieszczeniach gospodarstwa domowego, warsztatach do majsterkowania, w samo- chodach lub garażach. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Wciąganie odkurzaczem substancji palnych, wybuchowych lub szko- dliwych dla zdrowia jest niedozwolone. Pro- ducent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 98
- Rysunek samorozwijający PL p. 101
Opis ogólny Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Urządzenie jest dostarczane z założoną głowicą silnikową (patrz 3). W celu zdjęcia głowicy silnika i wycią- gnięcia akcesoriów należy otworzyć klips zatrzaskowy ( 10). - Obudowa silnika - Zbiornik ze stali nierdzewnej - 5 kółka + gniazda do przechowywa- nia wyposażenia - Teleskopowa rura ssąca - Wąż ssący - Uchwyt z elementem regulacji strumie- nia powietrza - Filtr piankowy - Filtr fałdowany + pokrywa ltra (już montowane) - Worek papierowy - Końcówka do odkurzania szczelin - Dysza podłogowa ze szczotką - Dysza podłogowa z gumowym elemen- tem uszczelniającym - Instrukcja obsługi Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. Przegląd Obudowa 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Obudowa silnika 3 Włącznik-wyłącznik 4 Króciec ssący 5 Zbiornik ze stali nierdzewnej 6 Śruba spustowa 7 5 kółka 8 Łańcuch antystatyczny 9 5 gniazda do przechowywania wyposażenia (kółka) 10 Klips zatrzaskowy 11 Kabel sieciowy 12 Króciec dmuchający 13 2 gniazda do przechowywania wyposażenia (obudowa silnika) Przystawki 14 Teleskopowa rura ssąca 15 Uchwyt rury ssącej 16 Wąż ssący 17 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza Filtr 18 Filtr piankowy do odkurzania na mokro 19 Pokrywa ltra 20 Filtr fałdowany do odkurzania na sucho 21 Worek z ltrem papierowym do odkurzania dużych zanieczysz- czeń Dysze 22 Dysza podłogowa ze szczotką 23 Dysza podłogowa z gumowym elementem uszczelniającym 24 Końcówka do odkurzania szcze- lin 25 Kosz ltra 26 Przycisk czyszczenia ltraPL
Oznaczenia graczne do zastosowania dysz i ltrów Dysza do odkurzania dywanów. Dysza do odkurzania gładkich po- wierzchni i twardych podłóg. Dysza do odkurzania kurzu i brudu z fug i rowków. Dysza specjalna do odkurzania poduszek i materaców. Dysza specjalna do czyszczenia samochodu. Filtr do wchłaniania płynów. Filtr nie jest przeznaczony do wchłaniania płynów. Filtr do wchłaniania suchych zabru- dzeń z gospodarstwa domowego, garażu i warsztatu. Filtr do wchłaniania drobnego pyłu, np. pyłu kamiennego i drewniane- go. Opis działania Urządzenie jest wyposażone w stabilny pojemnik ze stali nierdzewnej do groma- dzenia cieczy i kurzu. Kółka zapewniają dużą zwrotność urządzenia. Przy odku- rzaniu na mokro strumień powietrza zasy- sanego jest wyłączany przez specjalny pływak po napełnieniu zbiornika ze stali nioerdzewnej. Poza tym urządzenie posia- da funkcję wydmuchiwania powietrza. W celu zapobieżenia gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych podczas od- kurzania, na spodniej stronie urządzenia zamontowano łańcuch antystatyczny. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie. Dane techniczne Odkurzacz do pracy na mokro i sucho ......... PWD 25 A1 Napięcie sieciowe U .......................220-240 V~, 50/60 Hz Moc pobierana silnika P (moc przyłączowa) ....................1400 W Długość kabla sieciowego..................4 m Klasa zabezpieczenia .......................
/min Pojemność zbiornika (brutto) ......... ok. 25 l Użyteczna poj. pojemnika............ok. 15 l Ciężar (wł. z wszystkimi przystawkami) ........................ ok. 6,4 kg Zasady bezpieczeństwa Urządzenie to mogą obsługiwać dzieci od 8 roku życia, a także oso- by o zmniejszonych zdolnościach zycznych, zmysłowych czy umysło- wych, czy też osoby dysponujące niedostatecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instruktażu w zakresie bez- piecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagro- żeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszcze- nia i konserwacji.PL
Symbole zawarte w instrukcji Znaki niebezpieczeń- stwa z informacjami dot. zapobiegania wy- padkom. Znaki nakazowe (wyjaśnie- nie nakazu zamiast wykrzyk- nika) z informacjami dot. zapobiegania wypadkom. Przeczytać instrukcję obsługi Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urządzenia. Symbole na urządzeniu Klasa ochrony II (podwójna izolacja) Przycisk systemu czyszcze- nia ltra Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi
Tylko do zimnego popiołu*! Istnieje ryzyko pożaru, jeśli temperatura zasysanego materiału przekracza 40°C (104°F)!
- „Zimny popiół” to popiół, który dostatecznie ostygł i nie zawie- ra już żaru. Można to ustalić przez przeczesanie popiołu me- talowym narzędziem przed uży- ciem urządzenia. Zimny popiół nie emituje już zauważalnego promieniowania cieplnego. Ogólne zasady bezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać poda- nych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elek- trycznym, zranieniem i po- żarem: W ten sposób unikniesz wypad- ków i zranień:
- Nigdy nie zostawiaj gotowego do pracy urządzenia bez opie- ki w miejscu pracy.
- Urządzeniem nie wolno odku- rzać ludzi ani zwierząt.
- Przewodu ssącego ani dysz nie kierować podczas pracy na siebie ani na inne osoby, a w szczególności nie w kierunku oczu ani uszu. Istnieje niebez- pieczeństwo zranienia.
- Nie wciągaj gorących, ża- rzących się, wybuchowych ani szkodliwych dla zdrowia substancji. Do takich substancji zaliczają się np. gorący po- piół, benzyna, rozpuszczalniki, kwasy i zasady. Niebezpieczeństwo zranienia.
- Podczas pracy dysza i rura ssąca nie mogą się znaleźć na wysokości głowy. Niebezpie- czeństwo zranienia.PL
W ten sposób unikniesz wypad- ków i zranień wskutek porażenia prądem:
- Uważaj, by nie uszkodzić kabla prądowego przez prze- ciąganie go po ostrych kra- wędziach, zaciskanie między przedmiotami lub mocne po- ciąganie.
- Przed każdym użyciem spraw- dzaj, czy przewód sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzo- ne i nie wykazują objawów zu- życia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty. Niebezpieczeństwo zranienia.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego ser- wis albo osobę posiadającą podobne kwalikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
- Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla prądowego z gniazdka: - Gdy nie używasz urządzenia, transportujesz je, pozosta- wiasz je bez opieki, - kontrolujesz lub usuwasz blo- kady, - wykonujesz prace konserwa- cyjne, oczyszczasz urządze- nie lub wymieniasz akcesoria bądź jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony - jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony albo splątany, - a także po zetknięciu się urzą- dzenia z ciałami obcymi lub w razie stwierdzenia anormal- nych wibracji
- Nie należy ciągnąć za prze- wód zasilający w celu wyjęcia wtyczki z gniazda sieciowego lub przesunięcia urządzenia. Przewód zasilający chronić przed wysokimi temperaturami, kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami.
- Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdu- jącymi się na tabliczce znamio- nowej.
- Podłączaj wtyczkę urządzenia tylko do gniazdek, które są za- bezpieczone bezpiecznikiem o wartości co najmniej 16A.
- Urządzenie podłączać do gniazda chronionego wyłącz- nikiem różnicowo-prądowym (Residual Current Device) o po- miarowym napięciu wyłącza- jącym o wartości nie większej niż 30mA. W ten sposób unikniesz uszko- dzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych:
- Uważaj, by urządzenie było prawidłowo zmontowane; ltry muszą się znajdować w prawi- dłowej pozycji.
- Nie pracuj urządzeniem bez założonych ltrów. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Używaj tylko dostarczonych i zalecanych przez nasze Cen- trum Serwisowe (zob. „Części zamienne/Akcesoria”) części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie części innych pro- ducentów prowadzi do natych- miastowej utraty uprawnień gwarancyjnych.PL
- Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzowanym przez naszą rmę warsztatom serwisowym.
- Przestrzegaj wskazówek do- tyczących oczyszczania oraz konserwacji urządzenia.
- Przechowuj urządzenie w su- chym, zam-kniętym i niedostęp- nym dla dzieci miejscu. Składanie Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo po- rażenia prądem elektrycznym. Urządzenie zostało dostarczone z zamontowanym już ltrem harmo- nijkowym ( 20).
1. Umieść 5 kółka (7) w gniazdach zbior-
nika ze stali nierdzewnej (5).
2. Nasadzić głowicę silnika (2) na zbior-
nik ze stali nierdzewnej (5).
3. Zamknąć zbiornik ze stali nierdzewnej (5)
za pomocą klipsa zatrzaskowego (10).
4. Zamontuj akcesoria.
- Podłącz wąż ssący (16). - Zamontuj uchwyt (17). - Zdejmij teleskopową rurę ssącą (14). (Pociągnij element na teleskopowej rurze ssącej w kierunku i rozcią- gnij rurę na żądaną długość). - Zamontuj żądaną końcówkę (22/23/24). Nigdy nie odkurzać bez ltra! Aby przechować złożony zestaw ssący podczas przerwy w pracy możesz zsunąć teleskopową rurę ssącą (14) i wcisnąć uchwyt rury ssącej (15) do wnęki w obudowie silnika (patrz rys. , szczegół - rys. po prawej stronie). Obsługa Przed rozpoczęciem pracy odwi- nąć całkowicie wąż próżniowy
16). Włączanie i wyłączanie Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka. Nigdy nie odkurzaj bez założonych ltrów. Sposób zakładania ltrów jest opisany w rozdziałach „Odkurzanie na sucho“ i „Odkurzanie na mokro“. Włączanie: Włącznik-wyłącznik (
Wyłączanie: Włącznik-wyłącznik (
Odkurzanie na sucho Urządzenie zostało dostarczone z zamontowanym już ltrem harmo- nijkowym (20). Odkurzanie z ltrem fałdowanym:
1. Aby rozpocząć odkurzanie na sucho,
załóż ltr składany (20) na kosz ltra (25) przy głowicy silnikowej (2). Jeżeli uszczelka wargowa ltra har- monijkowego (20) nie przylega sa- moczynnie do głowicy silnika (2), ob- róć nieco zatyczkę (19) bez użycia siły tak, aby wewnętrzny zatrzask zatyczki (19) zwolnił ltr harmonijko- wy (20). Teraz lekko dociskając ltr harmonijkowy (20) możesz przesu- nąć go do głowicy silnika (2).PL
2. Zablokuj ltr harmonijkowy (20) obra-
cając lekko zatyczkę (19) w prawo: Blokowanie zatyczki Odblokowanie zatyczki Odkurzanie z workiem papierowym: Aby ltr fałdowany nie zapchał się zbyt szybko, zalecamy stosowanie worka papierowego.
1. Zamontuj ltr składany (20).
2. Zagiąć języki boczne worka ltracyjne-
go (21) na perforacji do dołu.
3. Rozłóż całkowicie ltr papierowy (21) i
nasuń go na wewnętrzny króciec ssący (4) w zbiorniku ze stali nierdzewnej (5). Pierścień uszczelniający otworu worka ltra musi dokładnie zamykać mostek na króćcu ssącym. Opcjonalnie dostępny jest worek l- tracyjny do pyłów, którego można używać w miejsce dostarczonego w zestawie worek papierowy (patrz „Części zamienne/Akcesoria”). Odkurzanie z ltrem suchym (worek ltracyjny, dostępny opcjonalnie): Dostępny opcjonalnie, odporny na roze- rwanie worek ltracyjny (patrz „Części zamienne/Akcesoria”) jest odpowiedni do odkurzania lekkich zanieczyszczeń.
1. Nałóż ltr piankowy (
25) (patrz „Odkurzanie na
2. Nasuń worek z tkaniny na kosz ltra.
Odkurzanie drobnych pyłów: Podczas niektórych procesów odsysania (np. szlifowanie farb i lakierów, frezowa- nie lub wiercenie w murach, szlifowanie lub wiercenie w twardym drewnie) mogą powstawać pyły szkodliwe dla zdrowia. Przy takich drobnych pyłach zalecamy sto- sowanie poniższej dostępnej opcjonalnie kombinacji ltrów (patrz „Części zamien- ne/akcesoria“):
1. Filtr harmonijkowy (20).
2. Worek z ltrem do drobnego pyłu z
włókniny, stosowany zamiast znajdują- cego się w zakresie dostawy worka z ltrem papierowym (21). Odkurzanie na mokro
1. Aby rozpocząć odkurzanie na mokro,
załóż ltr piankowy (18) na kosz ltra (25) przy głowicy silnikowej (2). Aby uniknąć rozerwania ltru pianko- wego (18), należy: - używać tylko suchych ltrów pianko- wych; - w celu włożenia ltra odwinąć nieco jego krawędź i następnie zwinąć ją z powrotem.
2. Wypompowywanie: Chwytając za
16) zanurzyć wąż próż-
niowy ( 17) w zbiorniku z wodą i wypompować wodę.
3. Zbiornik ze stali nierdzewnej należy
opróżnić natychmiast po odkurzaniu, ponieważ nie nadaje się on do prze- chowywania cieczy (patrz „Oczysz- czanie/konserwacja“). Nie wchodzić do wypompo- wywanej wody. Niebezpie- czeństwo porażenia prądem elektrycznym.PL
Gdy zbiornik ( 5) jest pełen, pływak zamyka otwór ssący, co powoduje przerwanie odkurzania. Wyłącz urządzenie, wyjmij wtycz- kę urządzenia z gniazdka siecio- wego i opróżnij zbiornik (patrz „Czyszczenie/konserwacja”). Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli zacznie z niego wypływać piana lub ciecz. Funkcja dmuchania Zaleca się pracę bez użycia ltra.
- Podłączyć wąż (16) do króćca tłoczne- go (12) głowicy silnika (2). Przycisk czyszczenia ltra Włóż wtyk sieciowy urządzenia i włącz urządzenie. W przypadku spadku mocy ssania moc ssania można poprawić za pomocą przy- cisku czyszczenia ltra ( 26).
1. Włącz urządzenie.
2. Zamknij ręką otwór ssawny węża
3. Naciśnij przycisk czyszczenia ltra
26). Oczyszczanie/ konserwacja Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo po- rażenia prądem elektrycznym. Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje wi- docznych gołym okien uszkodzeń, jak np. uszkodzony kabel prądowy; natychmiast zlecaj naprawę lub wymianę uszkodzonych części. Czyszczenie urządzenia Nie spryskuj urządzenia wodą i nie używaj ostrych środków czysz- czących ani rozpuszczalników. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Po zakończeniu odkurzania opróżnij zbiornik ( 5): - Zassaną ciecz możesz spuścić po otwarciu śruby spustowej ( 6). W pojemniku zostaje resztka cieczy. - W celu całkowitego usunięcia resztek płynu z urządzenia należy otworzyć klips zatrzaskowy (10) i wylać pozo- stały płyn.
- Oczyść zbiornik wilgotną szmatką.
- Wymyj ltr piankowy (
wodą z mydłem i pozwól mu wy- schnąć na powietrzu.
- Wypukaj ltr fałdowany (
czyść go pędzlem lub ręczną szczotką do zamiatania.
- Pełny worek papierowy (
ży wymieniać na nowy (zamawianie worków zobacz rozdział „Części za- mienne/Akcesoria“). Ostukaj dostępny opcjonalnie ltr do odkurzania na sucho (worek z tkaniny). Wypierz go w razie potrzeby w letniej wodzie z dodatkiem mydła i wysusz. Konserwacja
- Urządzenie nie wymaga konserwacji.PL
1. Nawinąć przewód instalacji sieciowej
2. Do przechowywania akcesoriów służą
uchwyty na akcesoria (9/13).
3. Przechowuj urządzenie w suchym i nie-
dostępnym dla dzieci miejscu. Utylizacja/Ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Maszyn nie należy wyrzucać ra- zem z odpadami domowymi. Oddaj urządzenie w punkcie recyklin- gowym. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać od- dzielnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego. Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontakto- wego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Centrum serwisowego” (patrz strona 68). Pos. Pos. rysu- Oznaczenie Przeznaczenie Nr. artykułu instrukcja nek samo- obsługi rozwijający 1/2 19 Obudowa silnika + uchwyt do przenoszenia EU 72079311 UK 72079312 5 21 Zbiornik ze stali nierdzewnej 91105845 6 7 Śruba spustowa 91104186 7 9 kółka 91105502 8 10 Łańcuch antystatyczny 91105503 14 25 Teleskopowa rura ssąca 91105849PL
Pos. Pos. rysu- Oznaczenie Przeznaczenie Nr. artykułu instrukcja nek samo- obsługi rozwijający 16 22 Wąż ssący 91105846 17 13 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza 91104782 18 18 Filtr piankowy, opakowanie 3 szt. 91105506 19/20 16 Filtr fałdowany z pokrywy ltra 91105505 21 17 Worek papierowy, 30 l, opakowanie 5 szt.
24 14 Końcówka do odkurzania szczelin 91099005 22 23 Dysza podłogowa ze szczotką 91105847 23 24 Dysza podłogowa z gumowym elementem uszczelniającym 91105848 Dostępne dodatkowo: Oznaczenie Wykonanie Przeznaczenie Nr artykułu Worek ltracyjny do pyłów 30 l, opakowanie 5 szt. Dwuwarstwowy mikroltr z włókniny, biały
Końcówka do odkurzania tapicerek i obić mebli
Końcówka samochodowa 91096445PL
Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie uru- chamia się Brak zasilania prądem Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. na- prawa przez specjalistę elektryka Uszkodzony włącznik-wy- łącznik (
Naprawa w punkcie serwiso- wym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Słabe ssanie lub brak ssania Zatkany układ węży
22/23/24) Usuń zatory i blokady Nieprawidłowo złożone rury ssące ( 14) Prawidłowo złóż rury ssące Otwarty pojemnik na brud
Zamknij pojemnik na brud Pełny pojemnik na brud
Opróżnij pojemnik na brud Pełny lub zatkany ltr
18/20/21) Opróżnij, oczyść lub wymień ltr Pływak w koszu ltrującym
Zwolnić pływak Pływak w koszu ltrującym
Naprawa realizowana przez serwis Pływak nie wyłącza urządzenia Pływak w koszu ltrującym
Zwolnić pływak Pływak w koszu ltrującym
Naprawa realizowana przez serwis Pył lub brud zostanie wydmuchany z urzą- dzenia Filtr ( 18/20/21) nie jest zamontowany lub nie jest zamontowany prawidłowo. Włożyć brakujący ltr lub sprawdzić prawidłowe osadze- nie ltraPL
Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządze- nie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- ła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. ltry lub nasadki), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identykacyjnu jako dowodu zakupu (IAN328642_2001).
- Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowaniePL
się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 328642_2001 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzly-service.euCZ
1. Zapnite prístroj.
BE98 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Odkurzacz do pracy na mokro i sucho typoszereg PWD 25 A1 numer seryjny 202008147305 - 202008162595 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 • EN 62233:2008 • EN 62321-1:2013 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności (20)** ponosi producent: Christian Frank (Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany
ProstaInstrukcja