Ninebot KickScooter MAX G30LD - Skuter SEGWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ninebot KickScooter MAX G30LD SEGWAY w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SEGWAY Ninebot KickScooter MAX G30LD - page 62
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEGWAY

Model : Ninebot KickScooter MAX G30LD

Kategoria : Skuter

Pobierz instrukcję dla swojego Skuter w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ninebot KickScooter MAX G30LD - SEGWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ninebot KickScooter MAX G30LD marki SEGWAY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ninebot KickScooter MAX G30LD SEGWAY

User Manual G30LD / G30LE www.segway.com K025P0291-A1 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie. Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację, aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa. Ninebot KickScooter 1.英Original Instructions Thanks for choosing the Ninebot KickScooter Max (hereinafter referred to as KickScooter)! Your KickScooter is a recreational product with mobile app, allowing you to connect with other riders. Enjoy your ride and connect with riders worldwide! Contents Thanks for choosing the Ninebot KickScooter Max! 4 Assembling Your KickScooter 1 Riding Safety 2 Packing List 3 Diagram 5 First Ride 6 Charging 7 Learning to Ride 8 Warnings 10 Maintenance 12 Certifications 11 Specifications 9 Folding and Carrying 13 Trademark and Legal Statement 14 Contact

  • Rysunek jest tylko pogladowy. Szczegóły znajduja sie w faktycznym produkcie. G30LE G30LD02 03 1 Bezpieczeństwo jazdy

1. Hulajnoga elektryczna jest pojazdem rekreacyjnym. Opanowanie umiejętności jazdy wymaga praktyki. Ani Ninebot

Inc. (firma Ninebot [Beijing] Tech Co., Ltd. Oraz jej spółki zależne i stowarzyszone) ani Segway Inc. nie ponoszą odpowiedzialności za obrażenia lub szkody spowodowane przez brak doświadczenia kierowcy lub nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w tym dokumencie.

2. Ryzyko można zmniejszyć, postępując zgodnie ze wszystkimi wskazówkami i ostrzeżeniami zawartymi w tej instrukcji,

ale nie można go całkowicie wyeliminować. Pamiętaj, że za każdym razem, gdy jeździsz na hulajnodze, ryzykujesz zranienie z powodu utraty kontroli, kolizji i upadków. Wjeżdżając do przestrzeni publicznej, zawsze przestrzegaj stosownych przepisów i zasad. Podobnie, jak w przypadku innych pojazdów, większe prędkości wymagają dłuższej drogi hamowania. Nagłe hamowanie na gładkich nawierzchniach może doprowadzić do poślizgu kół, utraty równowagi lub upadku. Bądź ostrożny i podczas jazdy zawsze zachowuj bezpieczną odległość między sobą, a innymi ludźmi lub pojazdami. Bądź czujny i zwolnij wjeżdżając na nieznany teren.

3. Podczas jazdy zawsze noś kask. Używaj atestowanego kasku rowerowego lub deskorolkowego, dobrze

dopasowanego, z paskiem pod brodą i zapewniającego ochronę tylnej części głowy.

4. Nie próbuj swojej pierwszej jazdy wykonywać w miejscach, w których możesz spotkać dzieci, pieszych, zwierzęta

domowe, pojazdy, rowery lub inne przeszkody i potencjalne zagrożenia.

5. Uważaj na pieszych zawsze ustępując im pierwszeństwa. Jeśli jest to możliwe, omijaj ich po lewej stronie. Zbliżając

się do pieszego z naprzeciwka, trzymaj się prawej strony i zwolnij. Unikaj zaskakiwania pieszych - gdy zbliżasz się od tyłu daj o sobie znać i zwolnij podczas mijania do prędkości chodu. W innych sytuacjach, przestrzegaj przepisów ruchu drogowego i innych obowiązujących zasad.

6. W miejscach, w których nie obowiązują przepisy, należy postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi

bezpieczeństwa, opisanymi w tej instrukcji obsługi. Firma Ninebot i Segway Inc. nie ponoszą odpowiedzialności za szkody w mieniu, obrażenia/śmierć ludzi, wypadki lub spory prawne, spowodowane naruszeniem instrukcji bezpieczeństwa.

7. Nie pozwalaj nikomu na samodzielną jazdę hulajnogą, o ile ta osoba nie zapoznała się z tą instrukcją obsługi i nie

przeszła przez ezpieczna jazda, dostępny w aplikacji. Dbałość o bezpieczeństwo nowych użytkowników należy do Ciebie. Pomagaj nowym użytkownikom do czasu, aż dobrze opanują podstawy używania hulajnogi. Sprawdź, czy każdy nowy użytkownik zakłada kask i inne części ochronne.

8. Przed każdą jazdą sprawdź, czy elementy złączne nie są poluzowane, czy części składowe nie są uszkodzone, a

ciśnienie w kołach nie jest za niskie. Jeśli hulajnoga wydaje nieprawidłowe dźwięki lub dźwięki alarmowe, natychmiast przerwij jazdę. Zdiagnozuj hulajnogę za pomocą aplikacji Ninebot by Segway i zwróć się do swojego sprzedawcy/przedstawiciela firmy o przeprowadzenie jego przeglądu.

9. Zachowaj czujność! Obserwuj trasę jazdy w oddali oraz teren bezpośrednio przed pojazdem – Twoje oczy są

najlepszym narzędziem do bezpiecznego omijania przeszkód i miejsc o obniżonej przyczepności (w tym między innymi: mokrego gruntu, luźnego piasku, żwiru i oblodzonych powierzchni).

10. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać i przestrzegać wszystkich komunikatów „UWAGA” i „OSTRZEŻENIE”,

znajdujących się w tym dokumencie. Nie jeździć hulajnogą z niebezpieczną prędkością. Pod żadnym pozorem nie wolno wjeżdżać na drogi, po których poruszają się samochody. Producent zaleca, aby kierujący mieli co najmniej 14 lat. Zawsze przestrzegaj następujących instrukcji bezpieczeństwa: A. Osoby, które nie powinny poruszać się na hulajnodze:

i. osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków;

ii. osoby cierpiące na chorobę, która naraża je na ryzyko w przypadku podjęcia zwiększonego wysiłku fizycznego;

iii. osoby mające problemy z utrzymaniem równowagi lub z umiejętnościami motorycznymi, które mogłyby

zakłócać ich zdolność do zachowania równowagi;

iv. każdy, kto przekracza określone wartości graniczne wzrostu lub wagi (patrz „Charakterystyka”);

vi. dzieci w wieku poniżej 14 lat.

B. Użytkownicy w wieku poniżej 18 lat powinni jeździć pod nadzorem osoby dorosłej. C. Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów i zasad. Nie jeździć w miejscach niedozwolonych lokalnymi przepisami. D. Aby być bezpiecznym podczas jazdy, musisz wyraźnie widzieć to, co znajduje się przed Tobą i sam musisz być wyraźnie widoczny dla innych. E. Nie korzystaj z hulajnogi jeżdżąc po śniegu, w deszczu ani po drogach, które są mokre, błotniste, oblodzone lub śliskie z jakiegokolwiek powodu. Nie przejeżdżaj przez przeszkody (piasek, luźny żwir lub gałęzie). Może to doprowadzić do utraty równowagi lub przyczepności i grozi upadkiem.

11. Nie próbuj ładować hulajnogi, gdy ona sama, ładowarka lub gniazdko elektryczne są mokre lub zniszczone.

12. Podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektronicznego podczas ładowania należy używać ogranicznika

przepięć, aby chronić hulajnogę przed uszkodzeniem w wyniku wyładowań energii i skoków napięcia. Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej do Segway’a. Nie używaj ładowarek z innych modeli.

13. Używaj tylko części i akcesoriów dopuszczonych przez Ninebot lub Segway. Nie modyfikuj swojej hulajnogi. Zmiany w

hulajnodze mogą zakłócać jej działanie, mogą spowodować poważne obrażenia i/lub szkody oraz grożą utratą ograniczonej gwarancji.

14. Dzieci nie powinny bawić się hulajnogą lub jej częściami. Nie powinny też jej czyścić ani konserwować. Korzystanie z

urządzenia powoduje przenoszenie drgań na całe ciało użytkownika.

15. Zawsze stawiać hulajnogę na podpórce na płaskiej i stabilnej powierzchni. Hulajnoga musi być ustawiona podpórką

w kierunku pochyłości stoku, aby zapobiec jej przewróceniu się. Nigdy nie stawiać hulajnogi zwróconej przodem w dół zbocza, ponieważ podpórka może się zamknąć i urządzenie się przewróci. Po ustawieniu hulajnogi sprawdzić jej stabilność, aby uniknąć ryzyka upadku (z powodu poślizgu, wiatru lub lekkich wstrząsów). Nie parkować hulajnogi w zatłoczonym obszarze, raczej wybrać miejsce wzdłuż ściany. Jeśli to możliwe, zawsze wybierać miejsce parkowania na płaskim terenie.

16. Aby mieć lepsze doświadczenia z jazdy, zaleca się regularną konserwację produktu.

17. Przed ładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

18. Nie należy dotykać układu hamulcowego, gdyż może to spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa.

19. KrzywakorekcyjnaApoziomuemisjiciśnieniaakustycznegojestmniejszaniż70dB(A). Drgania mechaniczne

generowaneprzezhulajnogęsąmniejszeniż2,5m/s

3 Schemat2 Zawartość opakowania Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Komora na baterię Koło napędowe Tylne światło Obszar tablicy rejestracyjnej*

  • Dla G30LD. Klamra Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Przepustnica elektroniczna Tylny błotnik Dźwignia do szybkiego zwalniania/składania Podnóżek hulajnogi Mechanizm składania Przedni widelec Reflektor*
  • Dla G30LD. Kolumna kierownicy Hamulec bębnowy Gniazdko ładowania Kierownica Uchwyt hamulca Dzwonek Karabinczyk Reflektor przedni Tryby: „ECO” – oszczędzanie energii (płynne przyspieszanie – odpowiednie dla początkujących). „D” tryb standardowy. „S” – tryb sportowy (zalecany tylko dla doświadczonych kierowców). Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów. Bluetooth: ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym. Przycisk zasilania: naciśnij, aby włączyć hulajnogę; naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć hulajnogę. Gdy hulajnoga jest włączona, żeby wyłączyć/włączyć reflektor przedni i tylne światło naciśnij przycisk. naciśnij dwukrotnie, aby przełączać tryby. Poziom naładowania baterii: wskazuje poziom naładowania akumulatora za pomocą 5 pasków. Każdemu paskowi odpowiada około 20% mocy. Błąd: ikona klucza wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Tryb pieszy: Maksymalna prędkość wynosi 6 km/h.
  • Jak włączyć w aplikacji: Wybierz menu slajdów> Ustawienia> Tryb pieszy. Podczas rozpakowywania hulajnogi sprawdź, czy powyższe elementy znajdują się w zestawie. W przypadku braku jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze sprzedawcą/przedstawicielem handlowym lub najbliższą stacją obsługi (patrz „Kontakt” w instrukcji obsługi). Po sprawdzeniu, czy wszystkie elementy są obecne i w dobrym stanie, możesz przystąpić do montażu hulajnogi. Zachowaj opakowanie i materiały z opakowania na wypadek ewentualnej wysyłki hulajnogi w przyszłości. Przed zmontowaniem, montażem akcesoriów lub czyszczeniem, zawsze odłączaj zasilanie hulajnogi oraz kabel zasilający. Wyposażenie Materiały użytkownikaZłożona hulajnoga Szybki startInstrukcja obsługi Gwarancja Śruba × 6 Klucz 6-kątny Ładowarka Przedłużka do zaworu Reflektor*

3. Za pomocą załączonego klucza 6-kątnego

wkręć cztery śruby (po dwie z każdej strony).

4. Sprawdź, czy zasilanie hulajnogi włącza się i

2. Nasuń kierownicę na kolumnę kierownicy.

Pamiętaj o właściwym ustawieniu kierownicy. Reflektor przedni skierowany do przodu.

1. Rozłóż kolumnę kierownicy i popchnij

do przodu. Następnie rozłóż podnóżek hulajnogi, aby uzyskać podparcie. 5 Pierwsza jazda Podczas nauki jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje zagrożenie bezpieczeństwa. Przed pierwszą jazdą musisz zapoznać się z „Instrukcją bezpieczeństwa” , dostępną w aplikacji. Ze względów bezpieczeństwa Twoja hulajnoga nie jest jeszcze aktywowana i będzie od czasu do czasu emitowała sygnał dźwiękowy po włączeniu zasilania. Do momentu aktywacji, hulajnoga rozwija bardzo niską prędkość jazdy i nie można jeszcze wtedy korzystać z wszystkich funkcji. Aby aktywować hulajnogę i korzystać w pełni z jej osiągów zainstaluj aplikację na urządzeniu mobilnym (z Bluetooth 4.1 lub nowszym), połącz się z hulajnogą poprzez Bluetooth i postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji. Pobierz aplikację, skanując kod QR.

Zainstaluj aplikację i zarejestruj/zaloguj się. Włącz zasilanie hulajnogi. Migająca ikonka Bluetooth wskazuje, że hulajnoga oczekuje na połączenie.

Połącz się z hulajnogą klikając na opcji „Pojazd”

  • „Skanowanie w poszukiwaniu pojazdów” (Vehicle
  • Scan for device). Po nawiązaniu połączenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Ikonka Bluetooth przestanie migać i pozostanie włączona. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby aktywować hulajnogę i nauczyć się bezpiecznej jazdy. Możesz teraz zacząć korzystać hulajnogi, sprawdzać jej stan za pomocą aplikacji i wchodzić w interakcje z innymi użytkownikami. Vehicle Fans Moments MeDiscover Segway-Ninebot App

7 Nauka jazdy Aby do minimum ograniczyć wszelkie możliwe obrażenia, do jazdy nakładaj atestowany kask oraz wyposażenie ochronne.

1. Włącz zasilanie i sprawdź poziom

naładowania na wskaźniku. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, podładuj hulajnogę. OSTRZEŻENIE Nie podłączaj ładowarki, gdy gniazdko ładowania lub kabel ładowania są mokre. Nie korzystaj z ładowarki ani baterii, jeśli są uszkodzone lub widać na nich ślady wody. Zamknij pokrywę gniazdka ładowania, gdy pojazd jest naładowany. KickScooter jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące). Po zakończeniu zamknij pokrywę gniazdka ładowania. Otwórz pokrywę gniazdka ładowania. Włóż wtyczkę kabla ładującego. Wskazówki dotyczące ładowania 6 Ładowania Gniazdko ładowania OSTRZEŻENIE Przy gwałtownym hamowaniu ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty przyczepności i możliwości upadku. Utrzymuj umiarkowaną prędkość i miej na uwadze potencjalne zagrożenia.

3. Połóż drugą nogę na podnóżku w taki

sposób, aby obie stopy były stabilne. Po osiągnięciu równowagi przyspiesz, naciskając przepustnicę. UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa silnik nie zacznie działać, dopóki hulajnoga nie osiągnie prędkości 3.1 mph (5 km/h).

4. Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę;

hamuj ściskając dźwignię hamulca.

5. Aby skręcić przenieś ciężar ciała i

lekko skręć kierownicę.

2. Aby zacząć ślizg, stań jedną nogą na

podnóżku i odepchnij się drugą nogą.10 11 NIE NACISKAJ przepustnicy prowadząc hulajnogę. NIE WOŹ ciężkich przedmiotów na kierownicy. NIE KORZYSTAJ z hulajnogi stojąc tylko na jednej nodze. Unikaj kontaktu opony/koła z przeszkodami. Przejeżdżając przez drzwi uważaj na głowę. Nie trzymaj stóp na tylnym błotniku. Podczas przejeżdżania przez progi spowalniające, progi wind, nierówności na drodze itp. należy zachować prędkość 3.1–6.2 mph (5–10 km/h). Aby poprawić komfort jazdy po takich powierzchniach, lekko ugiąć kolana. 8 Ostrzeżenia NIE UŻYWAJ hulajnogi podczas deszczu. NIE doprowadź do jej zmoknięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do poważnych urazów i obrażeń. OSTRZEŻENIE12 13 OSTRZEŻENIE Zawsze trzymaj obie ręce na kierownicy, w innym wypadku ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty równowagi i upadków.falls. NIE OBRACAJ kierownicy gwałtownie podczas jazdy z dużą prędkością. NIE KORZYSTAJ z hulajnogi jeżdżąc po drogach publicznych, ekspresowych czy autostradach. Nie należy przejeżdżać przez kałuże ani inne przeszkody (wodne). W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość i omijać przeszkody. Hulajnoga jest przeznaczona tylko dla jednego kierowcy. Nie przewoź pasażerów. Nie woź dzieci. Nie korzystaj z hulajnogi będąc w ciąży. Podczas jazdy NIE ZDEJMUJ rąk z kierownicy. Nie kieruj tylko jedną ręką. Po skończeniu jazdy NIE DOTYKAJ piasty napędowej, ponieważ może być gorąca. NIE WJEŻDŻAJ po schodach ani z nich NIE ZJEŻDŻAJ; nie skacz przez przeszkody. Nie korzystaj z telefonu komórkowego ani nie noś słuchawek kiedy korzystasz z hulajnogi.14 15 9 Składanie i przenoszenie Gdy hulajnoga jest złożona, możesz ją przenosić trzymając za kolumnę kierownicy. Przenoszenie Wyłącz swoją hulajnogę. Obróć hak zabezpieczający w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i otwórz dźwignię szybkiego zwalniania. Karabińczyk Rozkładanie Wyrównaj karabińczyk i klamrę i zaczep je. Odłącz karabińczyk od klamry. Złóż kierownicę, zamknij dźwignię szybkiego zwalniania i przekręć hak zabezpieczający w prawo. Hak zabezpieczający Karabińczyk

10 Obsługa Czyszczenie i przechowywanie Do czyszczenia ramy głównej używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. Trudne do usunięcia zabrudzenia można czyścić szczoteczką i pastą do zębów, a następnie oczyścić miękką, wilgotną ściereczką. UWAGA Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te mogą uszkodzić powierzchnię i konstrukcję wewnętrzną pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomocą myjki wysokociśnieniowej lub strumieniem wody pod dużym ciśnieniem. OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem upewnij się, że zasilanie hulajnogi jest WYŁĄCZONE, kabel ładowania jest odłączony, a gumowa zaślepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknięta; w przeciwnym razie możesz narazić się na porażenie prądem lub uszkodzenie części elektronicznych. Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnątrz przez dłuższy czas. Narażenie na działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia się elementów z tworzywa sztucznego i może ograniczyć trwałość akumulatora. Oponach Opony dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego działania: – Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. – Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Napompuj opony do 32-37 psi. Napompuj obie opony jednakowo. Konserwacja akumulatora dla użytkownika Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.segway.com. Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczającej podane wartości graniczne (patrz „Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Należy zapoznać się z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczącymi recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów. Dobrze utrzymany akumulator może być sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po każdej jeździe i unikaj całkowitego rozładowania. Zasięg i osiągi akumulatora są najlepsze w przypadku używania urządzenia w temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); używanie go w temperaturze poniżej 0°C (32°F) może zmniejszyć zasięg i osiągi. Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasięg może być o połowę mniejszy od zasięgu tego samego akumulatora w temperaturze 22°C (70°F). Po wzroście temperatury zasięg akumulatora zostanie przywrócony. Więcej informacji na ten temat dostępnych jest w aplikacji. UWAGA Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachować swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej mocy powinien zachować ładunek przez 30-60 dni. Pamiętaj, aby ładować akumulator po każdym użyciu. Całkowite rozładowanie akumulatora może spowodować jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnątrz akumulatora rejestruje stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub niedostatecznym rozładowaniem nie będą objęte gwarancją. OSTRZEŻENIE Nie próbuj demontować akumulatora, gdyż istnieje ryzyko wystąpienia pożaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie demontuj ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora należy trzymać z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec zwarciu. Istnieje ryzyko pożaru. W akumulatorze nie ma części, które mogą być serwisowane samodzielnie przez użytkownika. Nie ładuj ani nie używaj baterii, jeśli jest uszkodzona lub widać ślady wody. OSTRZEŻENIE Nie jeździć, gdy temperatura otoczenia jest poza temperaturą pracy pojazdu (patrz na „Charakterystykę” ), ponieważ zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalną moc/moment obrotowy. Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia na skutek poślizgnięć lub upadków. Inne Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony; jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.segway.com. W razie wypadku lub awarii: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta.16 17 11 Charakterystyka Wymiary Masa Parametry urządzenia Akumulator Silnik Prostownik Funkcje Światło hamowania dł. x szer. x wys. Złożony: dł. x szer. x wys. Ładunek użyteczny Kierowca Zalecany wiek Wymagana wysokość Prędkość max. Typowy zasięg [1] Max. nachylenie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas ładowania Możliwość jazdy po Max. napięcie ładowania Temperatura ładowania Energia nominalna 367 Wh 32–104°F (0–40°C) Pojemność znamionowa System zarządzania baterią Napięcie WE Napięcie WY Prąd WY Napięcie znamionowe Moc znamionowa Moc WY Około 43.7 × 18.6 × 45.1 in (1109 × 472 × 1146 mm) Około 43.7 × 18.6 × 21.0 in (1109 × 472 × 534 mm) 66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg) Około 24.9 miles (40 km) Około 20% 36 V 14–104°F (-10–40°C) -4–122°F (-20–50°C) 42 V 10200 mAh 350 W (0.35 kW) Przegrzanie, zwarcie, nadmierne rozładowanie, przepięcie i przeładowanie 100–240 V ~ 42 V

71 W (0.071 kW) 14–60 lat 3’11”–6’6” (120–200 cm) IPX5 Około 6.5 h asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in) Około 12,4 mph (20 km/h) Około 15.5 mph (25 km/h) Lampa diodowa tylna Tryby jazdy Tryb oszczędzania energii, standardowy i sportowy Opona Opony Opona bezdętkowa, Materiał: naturalny kauczuk syntetyczny, czarny / 60-70-6,5, dysza prosta Netto Około 39.0 lbs (17.7 kg) Około 38.6 lbs (17.5 kg) G30LDPoz [1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełną mocą, obciążeniem 75 kg, 25°C, średnio 60% prędkości max., na chodniku.

  • Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp. Czyszczenie i przechowywanie Do czyszczenia ramy głównej używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. Trudne do usunięcia zabrudzenia można czyścić szczoteczką i pastą do zębów, a następnie oczyścić miękką, wilgotną ściereczką. UWAGA Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te mogą uszkodzić powierzchnię i konstrukcję wewnętrzną pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomocą myjki wysokociśnieniowej lub strumieniem wody pod dużym ciśnieniem. OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem upewnij się, że zasilanie hulajnogi jest WYŁĄCZONE, kabel ładowania jest odłączony, a gumowa zaślepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknięta; w przeciwnym razie możesz narazić się na porażenie prądem lub uszkodzenie części elektronicznych. Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnątrz przez dłuższy czas. Narażenie na działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia się elementów z tworzywa sztucznego i może ograniczyć trwałość akumulatora. Oponach Opony dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis. Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego działania: – Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. – Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. – W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Napompuj opony do 32-37 psi. Napompuj obie opony jednakowo. Konserwacja akumulatora dla użytkownika Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.segway.com. Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczającej podane wartości graniczne (patrz „Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Należy zapoznać się z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczącymi recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów. Dobrze utrzymany akumulator może być sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po każdej jeździe i unikaj całkowitego rozładowania. Zasięg i osiągi akumulatora są najlepsze w przypadku używania urządzenia w temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); używanie go w temperaturze poniżej 0°C (32°F) może zmniejszyć zasięg i osiągi. Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasięg może być o połowę mniejszy od zasięgu tego samego akumulatora w temperaturze 22°C (70°F). Po wzroście temperatury zasięg akumulatora zostanie przywrócony. Więcej informacji na ten temat dostępnych jest w aplikacji. UWAGA Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachować swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej mocy powinien zachować ładunek przez 30-60 dni. Pamiętaj, aby ładować akumulator po każdym użyciu. Całkowite rozładowanie akumulatora może spowodować jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnątrz akumulatora rejestruje stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub niedostatecznym rozładowaniem nie będą objęte gwarancją. OSTRZEŻENIE Nie próbuj demontować akumulatora, gdyż istnieje ryzyko wystąpienia pożaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie demontuj ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora należy trzymać z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec zwarciu. Istnieje ryzyko pożaru. W akumulatorze nie ma części, które mogą być serwisowane samodzielnie przez użytkownika. Nie ładuj ani nie używaj baterii, jeśli jest uszkodzona lub widać ślady wody. OSTRZEŻENIE Nie jeździć, gdy temperatura otoczenia jest poza temperaturą pracy pojazdu (patrz na „Charakterystykę” ), ponieważ zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalną moc/moment obrotowy. Może to spowodować obrażenia lub uszkodzenia mienia na skutek poślizgnięć lub upadków. Inne Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony; jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym na stronie www.segway.com. W razie wypadku lub awarii: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com. Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem obsługi klienta. G30LETen produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 TUV Rheinland. Ważne informacje, dotyczące ZSEE (WEEE) Informacje na temat utylizacji i recyklingu ZSEE (WEEE). Prawidłowe usuwanie tego wyrobu. To oznaczenie wskazuje, że tego wyrobu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami komunalnymi na terenie całej UE. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny dla promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono wyrób. Mogą oni zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Informacje o recyklingu akumulatorów na terenie Unii Europejskiej Baterie lub opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa określa warunki zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest stosowana do różnych baterii, aby wskazać, że bateria nie powinna być wyrzucana, ale raczej odzyskiwana po zakończeniu okresu użytkowania, zgodnie z niniejszą dyrektywą. Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU, baterie i akumulatory są oznakowane, aby wskazać, że należy je zbierać osobno i poddawać recyklingowi pod koniec okresu ich użytkowania. Etykieta na akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny dla danego metalu w akumulatorze (Pb dla ołowiu, Hg dla rtęci i Cd dla kadmu). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą wyrzucać baterii i akumulatorów w postaci nieposor- towanych odpadów komunalnych, ale korzystać z dostępnych warunków odbioru, dostępnych dla klientów warunków zwrotu, recyklingu i przetwarzania baterii i akumulatorów. Udział klientów jest ważny, aby zminimalizować potencjalny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną obecność substancji niebezpiec- znych. 12 Atesty Przed umieszczeniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE/WEEE) w strumieniu odpadów lub w obiektach gromadzenia odpadów, użytkownik końcowy urządzeń zawierających baterie i/lub akumulatory musi wyjąć te baterie i akumulatory do oddzielnej zbiórki. Dyrektywa w sprawie ograniczenia substancji niebezpiecznych (RoHS) Ten wyrób firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z dołączonymi częściami (kable, przewody itp.), spełnia wymagania dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS w wersji przekształconej” lub „RoHS 2”). Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych Segway Europe BV, Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Holandia. Spółka [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] niniejszym oswiadcza, ze urzadzenia radiowe typu: [G30LE], i [G30LD] sa zgodne z dyrektywa 2014/53/UE. Bluetooth Moc emisji RF Pasmo częstotliwości 20mW 2.4000–2.4835GHz 18 19Ninebot jest znakami towarowymi firmy Ninebot (Tianjin) Tech Co. Ltd.; Segway oraz Rider Design są znakami towarowym firmy Segway Inc.; Android, Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.; App Store, to znak usługowy Apple Inc. Właściciele zastrzegają sobie prawa do znaków handlowych, o których mowa w niniejszej instrukcji obsługi. Hulajnoga jest objęta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczące patentów można znaleźć na stronie http://www.segway.com. Podjęliśmy próbę dołączenia opisów i instrukcji, dotyczących wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania. Jednak dzięki ciągłemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot może nieznacznie różnić się od wersji pokazanej w tym dokumencie. Aby pobrać i zainstalować aplikację, prosimy odwiedzić Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android). Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z różnymi funkcjami także niektóre z wymienionych w tej instrukcji funkcji mogą nie mieć zastosowania w danym urządzeniu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalności wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wcześniejszego powiadomienia. © 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. 13 Znak towarowy i oświadczenie prawne W przypadku problemów związanych z jazdą, obsługą i bezpieczeństwem lub błędami/usterkami w pojeździe KickScooter prosimy o kontakt. Europe, Middle East and Africa: Segway Europe B.V. Hogehilweg 8, 1101CC, Amsterdam, Holandia Email service: service@segway.eu.com Website: www.segway.com Przed kontaktem z Segway przygotuj numer seryjny swojego pojazdu. Numer seryjny pojazdu znajduje się na spodniej stronie pojazdu lub w aplikacji, w opcjach „Więcej ustawień -> Informacje podstawowe” (More Settings -> Basic Information). 14 Kontakt