ARNU15GQAA2 - Pompa wodna LG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ARNU15GQAA2 LG w formacie PDF.
| Marka | LG |
| Model | ARNU15GQAA2 |
| Typ produktu | Pompa ciepła (klimatyzacja rewersyjna) |
| Główne funkcje | Chłodzenie, ogrzewanie, osuszanie, wentylacja, tryb automatyczny |
| Wydajność chłodzenia | Około 1,5 kW (5 120 BTU/h) |
| Wydajność grzania | Około 1,7 kW (5 800 BTU/h) |
| Zasilanie elektryczne | 230 V / 50 Hz, dedykowany obwód |
| Wymiary jednostki wewnętrznej (S x W x G) | Około 998 x 315 x 215 mm |
| Waga jednostki wewnętrznej | Około 11,5 kg |
| Typ pilota | Bezprzewodowy + przewodowy (akcesorium) |
| Filtr powietrza | Filtr zmywalny + filtr antyalergiczny (ekspozycja na słońce) |
| Wskaźnik czyszczenia filtra | Dioda LED na jednostce wewnętrznej |
| Prędkość wentylatora | 4 prędkości: niska, średnia, wysoka, Chaos |
| Funkcje specjalne | Jet Cool, tryb snu, programator, oscylacja żaluzji |
| Ochrona | Automatyczny restart, ochrona przed zamarzaniem |
| Instalacja | Przez autoryzowanego specjalistę, obowiązkowe uziemienie |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie filtra co 2 tygodnie, nie używać wody na częściach elektrycznych |
| Zasady bezpieczeństwa | Odłączyć zasilanie przed konserwacją, nie blokować wlotów/wylotów powietrza |
| Dostępne części zamienne | Filtry, pilot, przewód zasilający |
| Strony instrukcji | 266 stron |
Często zadawane pytania - ARNU15GQAA2 LG
Pytania użytkowników dotyczące ARNU15GQAA2 LG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ARNU15GQAA2 - LG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ARNU15GQAA2 marki LG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ARNU15GQAA2 LG
PODREÇZNIK UŻYTKOWNIKA
KLIMATYZATOR
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
TYP: KONSOLA
SPIS TREŚCI
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ....3
Przed rozpoczęciem pracy ....7
Instrukcja obsługi ....8
Konserwacja i serwis......11
Przed wezwaniem serwisu 13

NALEŻY PAMIĘTAĆ
Proszę zanotować model i numer seryjny urządzenia: Model #
Numer seryjny #
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor)
Data zakupu
■Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę zszywaczem przymocować paragon

PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z TYM PODRĘCZNIKIEM
Wewnątrz zawarte jest wiele wskazówek na temat tego, w jaki sposób używać i właściwie dbać o klimatyzator. Wystarczy odrobina dbałości, aby oszczędzić wiele czasu i pieniędzy w okresie użytkowania klimatyzatora. Odpowiedzi na wiele pytań można znaleźć w rozdziale o najczęściejstych usterkach. Zapoznanie się z rozdziałem “Najczęstsze usterki” może sprawić, że interwencja serwisu nie będzie potrzebna.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- W celu naprawy lub przeprowadzenia konserwacji urządzenia należy wezwać pracownika serwisu posiadającego odpowiednie uprawnienia.
- W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem.
- Klimatyzator nie może być używany przez małe dzieci ani przez osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
- Małe dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się klimatyzatorem.
- Gdy konieczna okaże się wymiana kabla zasilania, powinna ona być dokonana przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.
- Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie z przepisami prawa, tylko przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy przestrzegać poniższych wskazówek aby uniknąć zranienia użytkownika i osób trzecich oraz szkód materialnych.
■Nieprawidłowe postępowanie z powodu nieprzestrzegania wskazówek może spowodować szkody lub straty. Ich waga wskazywana jest przez poniższe symbole ostrzegawcze.

OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza możliwość śmierci lub poważnego zranienia.

OSTROŻNIE
Ten symbol oznacza możliwość zranienia lub szkody materialnej.
■Znaczenie symboli używanych w tym podręczniku jest następujące:

Nigdy nie należy tego robić.
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcją

OSTRZEŻENIE
Instalacja
Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewłaściwym natężeniu znamionowym. Urządzenie należy zawsze podłączać do wydzielonego obwodu.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Instalacja powinna zawsze być przeprowadzona przez dystrybutora lub autoryzowane centrum serwisowe.
- Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub zranienia.
W celu przeprowadzenia prac elektrycznych należy skontaktować się z dystrybutorem, sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
- Nie rozbieraj i nie naprawiaj produktu. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Korzystaj zawsze z dedykowa- nych obwodów i bezpieczników.
- Nieprawidłowe okablowanie lub instalacja mogą spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Nie instalować, nie usuwać ani nie dokonywać ponownej instalacji jednostki na własną rękę (jako klient).
- Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub zranienia.
Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzonych mocowań.
- W innym przypadku może dojść do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Zawsze zastosuj uziemienie produktu.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu.
- Ostre krawędzie mogą być przyczyną zranienia. Należy zachować szczególną ostrożność w odniesieniu do krawędzi obudowy oraz lamel skraplacza oraz parownika.
Miejsce instalacji nie powinno tracić swoich właściwości fizycznych z upływem czasu.
- W przypadku zawalenia się podstawy klimatyzator może spaść razem z nią, powodując uszkodzenia mienia, zniszczenie produktu i obrażenia ciała.
| ■Działanie | ||
| Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgotność jest bardzo wysoka a drzwi lub okna pozostają otwarte. | Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszkodzony podczas pracy urządzenia. | Nie należy umieszczac NI-CZEGO na przewodzie zasilającym. |
| • Może wystąpić kondensacja wil-goci i zamoczenie lub zniszczenie pomieszczenia. | • Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. | • Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. |
| Nie wyjmować ani nie wtykać wtyczki zasilającej podczas pracy urządzenia. | Nie dotykać (nie obsługiwać) urządzenia mokrymi rękami. | Nie należy umieszczac grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu przewodu zasilającego. |
| • Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem | • Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. | • Występuje ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego. |
| Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. | Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu urządzenia. | Nie należy używać urządzenia w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach przez długi czas. |
| • Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego. | • Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia. | • Może wystąpić deficyt tlenu. |
| W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy odciąć gaz i otworzyć okno w celu wentylacji po-mieszczenia. | Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym należy natychmiast rozłączyć wyłącznik główny lub odłączyć zasilanie jednostki. | Zatrzymać pracę i zamknąć okno w przypadku burzy lub huraganu. Jeżeli jest to możliwe, usunąć produkt z okna zanim nadciągnie huragan. |
| • Nie należy używać telefonu ani włączać lub wyłączać przełączników. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru. | • Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. | • Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego. |
| Nie należy otwierać kratki włoto-wej urządzenia podczas pracy. (Nie należy dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone.) | Gdy urządzenie ulegnie zamo-czeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia) należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. | Należy zachować ostrożność, aby woda nie dostała się do produktu. |
| • Występuje ryzyko zranienia, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia produktu. | • Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. | • Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego, wybuchu lub uszkodzenia produktu. |
Urządzenie należy odpowietrzyć od czasu do czasu, gdy pracuje z piecem grzewczym itp.
- Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłączyć wyłącznik główny.
- Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub niezamierzonego jego uruchomienia.
Wyłączyć główne źródło zasilania w przypadku czyszczenia lub konserwacji urządzenia.
- Występuje ryzyko porażenia elektrycznego.
Należy zwrócić uwagę, aby nikt nie mógł wejść lub spaść na urządzenie zewnętrzne.
- Może to spowodować zranienie i uszkodzenie urządzenia.
OSTROŻNIE
Instalacja
Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego).
- Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze z urządzenia zewnętrznego mogą spowodować szkody lub przeszkadzać sąsiadom.
- Może to być uciążliwe dla sąsiadów.
Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać wodę.
- Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody.
Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść i prze- nieść urządzenie.
- Należy unikać zranienia.
Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie.
- Aby uniknąć drgań lub upływu wody.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone na bezpośredni wiatr morski (kropelki słonej wody).
- Może to spowodować korozję urządzenia. Korozja, zwłaszcza na skraplaczu lub żeberkach parownika, może spowodować wadliwe działanie lub pogorszenie wydajności urządzenia.
Działanie
Nie wystawiać skóry bezpośrednio na oddziaływanie chłodnego powietrza przez dugi okres czasu. (Nie siadać w strumieniu nadmuchu powietrza)
- Może to być szkodliwe dla zdrowia.
Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać agresywnych detergentów, rozpuszczalników, itp.
- Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia plastikowych części urządzenia.
Filtr należy zawsze poprawnie mocować. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
- Zabrudzony filtr zmiesza wydajność pracy urządzenia i może spowodować usterki lub uszkodzenia. (Typ kratkowy)
Nie używać produktu do dodatkowych celów, jak na przykład przechowywanie żywności, dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego użytku, a nie precyzyjny system chłodzący.
- Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Są bardzo ostre!
- Występuje ryzyko zranienia.
Nie należy wsadzać rąk ani innych przedmiotów do wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia.
- Znajdują się tam ostre, ruchome części, mogące spowodować zranienie.
Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza.
- Może to spowodować awarię urządzenia.
Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. (jednostki zewnętrzne)
- Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu.
Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia.
- Nie są one zdatne do picia i mogą spowodować poważne problemy zdrowotne.
Użyć stabilnego stoliku lub drabiny podczas czyszczenia lub prowadzenia konserwacji produktu.
- Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
Wszystkie baterie w pilocie należy wymieniać na nowe tego samego typu. Nie należy mie- szać starych i nowych baterii ani różnych typów baterii.
- Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru
Nie należy ładować ani rozbierać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do ognia.
- Mogą się spalić lub wybuchnąć.
Jeśli płyn z baterii dostanie się na skóre lub ubrania, należy dokładnie zmyć je czystą wodą. Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły.
- Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.
W razie połknięcie płynu z baterii, należy umyć zęby i poszukać pomocy lekarskiej. Nie należy używać pilota, jeśli baterie wyciekły.
- Chemikalia zawarte w bateriach mogą spowodować poparzenia i inne zagrożenia dla zdrowia.
Przed rozpoczęciem pracy
Przygotowanie do działania
- Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji.
- Skorzystaj z obwodu dedykowanego.
Użycie
- Narażanie się na bezpośredni podmuch powietrza przez dłuższy czas może być szkodliwe dla zdrowia. Nie narażaj mieszkańców, zwierząt domowych ani roślin na bezpośredni nadmuch powietrza przez wydłużony okres czasu.
- Z powodu niedoboru tlenu, przewietrz pokój jeśli używane są również piecyki lub inne urządzenia grzewcze.
- Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów, do których nie jest przeznaczony (np. do obsługi urządzeń precyzyjnych, żywności, zwierząt domowych, roślin oraz dzieł sztuki). Może to uszkodzić wspomniane podmioty.
Czyszczenie i konserwacja
- Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Dotykanie ostrych, metalowych krawędzi może spowodować zranienie.
- Nie używaj wody do czyszczenia wnętrza klimatyzatora. Woda może zniszczyć izolację, co może prowadzić do porażenia elektrycznego.
- Pamiętaj, żeby odłączyć zasilanie i wyłączyć wyłącznik gdy zamierzasz przeprowadzić czyszczenie urządzenia. W czasie pracy, wentylator obraca się z dużą prędkością. Istnieje ryzyko zranienia się, gdy urządzenie zostanie przypadkowo włączone podczas czyszczenia jego wewnętrznych części.
Serwis
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem jeżeli zamierzasz przeprowadzić naprawę lub konserwację.
Instrukcja obsługi
Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe)

Etykietę informacyjną nakleić wewnątrz pokrywy. Można wybrać odpowiedni język zależnie od kraju instalacji.
PQRCVSLO
- Ekran roboczy
- Przycisk ustawiania temperatury
- Przycisk prędkości wentylatora
- PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)
- Przycisk wyboru trybu pracy
- Odbiornik pilota zdalnego sterowania
- Niektóre z produktów nie odbierają sygnałów bezprzewodowych.
- Przycisk przepływu powietrza
- Przycisk pod-funkcji
- Przycisk ustawień funkcji
- Przycisk wentylacji
- Rezerwacja
- Przyciski: góra, dół, lewo, prawo
- Aby sprawdzić temperaturę wewnętrzną, naciśnij przycisk
- Przycisk temperatury pomieszczenia
- Przycisk ustaw/anuluj
- Przycisk wyjścia
*W zależności od typu urządzenia niektóre z funkcji nie będą działać lub nie będą wyświetlane.
Nazwa i funkcja zdalnego sterownika (wyposażenie dodatkowe)

PQWRCQ0FDB (grzewczo-chłodzący) PQWRHQ0FDB (tylko chłodzenie)

flowchart
graph TD
A["Tryb chłodzenia"] --> B["Praca automatyczna lub automatyczne przełączanie"]
B --> C["Tryb odwilżania"]
C --> D["Tryb ogrzewania"]
D --> E["Tryb wentylacji"]
E --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
- Przycisk KAT ŁOPATEK (VANE ANGLE) Służy do ustawienia łopatki pod odpowiednim kątem.
- Przycisk NASTAWY FUNKCJI Służy do ustawienia lub anulowania trybu czyszczenia automatycznego, czyszczenia inteligentnego, grzałki elektrycznej lub indywidualnego sterowania kątem łopatek.
- Przycisk ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF) Służy do wł./wył. urządzenia.
- Przycisk INTENSYWNEGO CHŁODZENIA (JET COOL) Szybkie chłodzenie ogrzewanie obejmuje również super szybką pracę wentylatora.
- Przycisk PRZEPLYWU POWIETRZA LEWO/PRAWO (OPCJONALNY) Służy do ustawiania pożądanego kierunku nad- muchu powietrza lewo/prawo (poziomo).
- Przycisk PRZEPLYWU POWIETRZA GÓRA/DÓŁ Służy do rozpoczęcia lub zakończenia ruchów żaluzji pionowej i ustawienia pożadanego górnego/dolnego kierunku przepływu powietrza.
- Przycisk ZŁĄCZANIA (ON) TIMERA Służą do ustawienia czasu rozpoczęcia pracy.
- Przycisk TIMERA ZASYPIANIA Służy do ustawienia czasu do wyłączenia urządzenia.
- Przycisk USTAWIANIA / KASOWANIA Służy do ustawiania i kasowania timera. Służy do nastawiania bieżącego czasu (jeżeli zostanie wciśnięty na 3 sekundy).
- Przycisk PLASMA (OPCJONALNY) Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji oczyszczania plazmowego.
- Przycisk USTAWIANIA TEMPERATURY POKOJOWEJ Służą do ustawienia temperatury w pomieszczeniu.
- Przycisk WYBORU TRYBU PRACY Służy do ustawienia trybu pracy.
- Przycisk WYBORU PRĘDKOŚCI WENTYLATORA POKOJOWEGO Służy do wybrania jednej z czterech prędkości wentylatora (niska, średnia, wysoka lub losowa.)
- Przycisk KONTROLI TEMPERATURY POKOJOWEJ Służy do sprawdzenia temperatury w pomieszczeniu.
- Przycisk WYŁĄCZANIA (OFF) TIMERA Służy do ustawienia czasu zakończenia pracy.
- Przycisk USTAWIENIE TIMERA (góra/dół)/ŚWIATŁO Służy do ustawiania timera. Służy do ustawiania jasności (jeżeli nie jest w trybie ustawiania czasu)
- Przycisk RESET Służy do zerowania pilota.
Praca wymuszona
Tryb pracy podejmowany w przypadku, gdy nie można użyć pilota zdalnego sterowania.
Nacisnąć na 2 sekundy przycisk włączenia pracy wymuszonej.
Jeżeli chcemy przerwać pracę, ponownie nacisnąć ten przycisk.
W przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii w trybie pracy wymuszonej, warunki pracy przywracane są automatycznie z poniższymi ustawieniami:
Podczas pracy wymuszonej kontynuowany jest tryb wstępny.

| Model chłodzący | Model z pompą ciepła | ||
| Temperatura w pomieszczeniu ≥ temperatura zadana -2°C | Temperatura w pomieszczeniu < temperatura zadana -2°C | ||
| Tryb pracy Chłodzenie Chłodzenie Ogrzewanie | |||
| Prędkość wentylatora pokojowego | Wys. Możliwość ustawienia Możliwość ustawienia | ||
| Ustawienie temperatury 22°C | Możliwość ustawienia Możliwość ustawienia | ||
Funkcja automatycznego ponownego uruchamiania
W przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii, funkcja Auto Restart automatycznie uruchamia z poprzednimi ustawieniami.
Wskazówki nt. kontrolki LED filtra (Typ kratkowy)
- Zapala się kontrolka LED filtra.
-
Gdy zapali się kontrolka LED filtra, wyczyść filtr.
-
Po oczyszczeniu filtra, wciśnij równocześnie przycisk timera i ◀ na pilocie, i przytrzymaj przez 3 sekundy. Kontrolka LED filtra zgaśnie.
Konserwacja i serwis

OSTROŻNIE:
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć główny przycisk zasilania, wyłączyć bezpiecznik obwodu oraz rozłączyć kabel zasilający.
Czyszczenie paneli i filtrów
Urządzenie należy czyścić miękką szmatką. Nie należy używać wybielacza ani środków ściernych

OSTROŻNIE
Nigdy nie należy używać:
- Wody o temperaturze wyższej niż 40°C. Może spowodować odkształcenia i odbarwienia.
- Lotnych substancji. Mogą zniszczyć powierzchnie klimatyzatora.
Filtry powietrza
Filtry powietrza znajdujące się za panelem przednim/kratką należy sprawdzać i czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
Sposób wyjmowania filtrów pokazany jest na rysunkach poniżej.
Filtry należy wyczyścić odkurzaczem lub ciepłą wodą z delikatnym środkiem myjącym.
Jeśli brudu nie da się łatwo usunąć, do mycia należy użyć letniej wody z dodatkiem detergentu.
Filtry należy dokładnie wysuszyć w zacienionym miejscu a następnie zamontować z powrotem na swoim miejscu.

Filtr przeciwalergiczny
Należy wymontować filtry antyalergiczne znajdujące się za filtrem powietrza i wystawić je na bezpośrednie działanie promieni słonecznych na 2 godziny. Następnie należy z powrotem zamontować filtry na swoim miejscu.
Demontaż kratki
- Otwórz kratkę przednią, ciągnąc ją w przód
- Następnie pociągnij za złącze kratki w rowku panelu przedniego.
- Wyciągnij 2 zawiasy kratki w rowkach panelu przedniego.

- Następnie pociągnąć lekko języczek filtra w dół, aby wyjąć filtr powietrza.
- Przytrzymać języczki ramy i wyjąć zaczepy w 4 miejscach.

Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.a
Gdy nie będzie używany przez długi okres czasu.

Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi ustawieniami przez 2 – 3 godziny.
- Tryb pracy: Tryb wentylacji.
- Pomoże to osuszyć wewnętrzne mechanizmy.

Wyłączanie wyłącznik główny.

OSTROŻNIE
Wyłącznik główny wyłącz, gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.
Może gromadzić się kurz, może spowodować pożar.
Pomocna informacja
Filtr powietrza a rachunki za prąd.
Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie wydajność chłodzenia, i marnowane będzie 6% energii elektrycznej zasilającej klimatyzator.
Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klimatyzator.

Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go z powrotem w urządzeniu

Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego nie są zablokowane.

Sprawdzić, czy przewód uziemienia jest poprawnie podłączony. Może być podłączony po stronie urządzenia wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące eksploatacji
Nie należy zbytnio wychładzać pomieszczenia.
Nie jest to korzystne dla zdrowia i powoduje marnotrawstwo energii elektrycznej.
Okna i drzwi winny być dokładnie zamknięte.
O ile tylko jest to możliwe należy unikać otwierania drzwi i okien, aby utrzymać chłodne powietrze w pomieszczeniu.
Okna należy zasłaniać przy pomocy żaluzji lub zasłon.
Nie należy pozwalać, aby bezpośrednie światło słoneczne wpadało do pomieszczenia, gdy pracuje klimatyzator.
Filtry powietrza należy regularnie czyścić.
Zapchanie filtra zmniejsza przepływ powietrza i obniża skuteczność chłodzenia oraz osuszania.
Filtry należy czyścić co najmniej raz na dwa tygodnie.
W pomieszczeniu należy utrzymywać jednorodną temperaturę.
Poziomy i pionowy kierunek nawiewu należy ustawić w taki sposób, aby w całym pomieszczeniu uzyskać jednakową temperaturę.
Pomieszczenie należy okresowo wietrzyć.
Jako że okna normalnie są zamknięte, dobrym pomysłem jest wietrzenie pomieszczenia od czasu do czasu.
Przed wezwaniem serwisu

Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze!
Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu.... Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
| Klimatyzator nie działa. | W pomieszczeniu występuje dziwny za-pach. | Wydaje się, że z urządzenia wyciekają skropliny. | Klimatyzator nie działa przez około 3 min-uty po ponownym uruchomieniu. |
| • Czy nie popełniłeś błędu ustawiając pro-gram czasowy?• Czy zadział bez-piecznik lub prz-erywacz obwodu zasilającego? | • Sprawdź, czy nie jest to zapach wilgoci, która wsiąkła w ściany, dywan, meble lub ubrania w pomieszczeniu. | • Skropliny pojawiają się, gdy powietrze z klimatyzatora ochładza ciepłe powietrze w pomieszczeniu. | • To jest zabezpieczenie urządzenia.• Odczekaj około trzy minuty do rozpoczęcia pracy. |
| Nie chłodzi lub nie ogrzewa efektywnie. | Klimatyzator głośno pracuje. | Słychać trzaski. Wyświetlacz na pi-locie jest blady lub nic nie wyświetla. | |
| • Czy filtr powietrza nie jest zabrudzony? Patrz instrukcje czyszczenia filtra powietrza.• Pomieszczenie mogło być bardzo gorące przy pierwszym włączeniu klimatyza-tora. Na ochłodzenie potrzeba więcej czasu.• Czy temperatura została ustawiona prawidłowo?• Czy wloty/wyloty z urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego nie są zapchane? | • Słychać dźwięk przy-pominający przepływ wody.- To jest odgłos przepływania freonu w urządzeniu.• Słychać dźwięk przy-pominający uwalni-anie sprężonego powietrza do atmosfery.- To jest odgłos przepływania wody odwilżającej w urządzeniu. | • Dźwięk taki pochodzi z rozszerzania/kurczenia się panelu przedniego na skutek zmian temperatury.Zapala się kontrolka LED filtra.(Typ kratkowy)• Podczas czyszczenia wciśnij równocześnie przycisk timera i ◀na pilocie, i przytrzymaj przez 3 sekundy. | • Czy baterie się nie wyczerpały?• Czy baterie włóżono zgodnie z ich biegunowością (+/-)? |
WODOODPORNOŚĆ: Strona zewnętrzna urządzenia jest WODOODPORNA. Strona wewnętrzna nie jest wodoodporna, i nie należy jej narażać na działanie nadmiernych ilości wody.