Vermeiren Eclips X4 90° - Wózek inwalidzki

Eclips X4 90° - Wózek inwalidzki Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Eclips X4 90° Vermeiren w formacie PDF.

📄 220 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Vermeiren Eclips X4 90° - page 165
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vermeiren

Model : Eclips X4 90°

Kategoria : Wózek inwalidzki

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek inwalidzki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Eclips X4 90° - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Eclips X4 90° marki Vermeiren.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Eclips X4 90° Vermeiren

2. Przed użyciem 169

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania 169 2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia 170 2.3. Symbole na wózku inwalidzkim 171 2.4. Transport 172 2.5. Składanie / Rozkładanie 172 2.6. Przechowywanie 174

3. Używanie wózka inwalidzkiego 174

3.1. Obsługa hamulców 174 3.2. Przechodzenie na / schodzenie z wózka inwalidzkiego 175 3.3. Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania

3.4. Jazda na wózku inwalidzkim 179

4.1. Czas konserwacji 185 4.2. Instrukcje konserwacji 187 4.3. Rozwiązywania problemów 188 4.4. Oczekiwany okres użytkowania 188 4.5. Ponowne użycie 188 4.6. Zakończenie użytkowania 189 4.7. Gwarancja 189

5. Parametry techniczne 189

Spis treści166Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids Wstęp Gratulacje! Jesteś teraz właścicielem wózka inwalidzkiego Vermeiren! Wózek zbudował zespół złożony z wykwalikowanych i zaangażowanych pracowników. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie rmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka inwalidzkiego. W razie pytań, na które odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca chętnie służy pomocą. Ważna uwaga Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie. Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów. Ilustracje produktu stanowią dodatkowe objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie. Szczegóły przedstawionego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego przez użytkownika.167 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

Dostępne informacje W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja informacji zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ możemy w niej zamieszczać zaktualizowane informacje. Osoby z zaburzeniami wzroku mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i odsłuchać ją przy użyciu oprogramowania zamieniającego tekst na mowę. Instrukcja obsługi Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy Instrukcje instalacji Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Podręcznik serwisowy do wózków inwalidzkich Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Deklaracja zgodności WE168Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids

4. Poduszka podłokietnika

13. Dźwignia przechylania

15. Tabliczka znamionowa169 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

1.1. Opcje Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie służy pomocą.

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania

  • Ten produkt jest wyrobem medycznym.
  • Wskazania i przeciwskazania: Ten wózek inwalidzki jest przeznaczony do obsługi przez użytkownika siedzącego na wózku inwalidzkim lub może być popychany przez asystenta lub rodzica. Wózek inwalidzki ma być pomocą w transporcie dla młodzieży o ograniczonych zdolnościach chodzenia. NIE WOLNO używać wózka inwalidzkiego bez pomocy asystenta, jeśli użytkownik cierpi na zaburzenia zyczne lub psychiczne, które mogłyby narazić użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo podczas jazdy na wózku. Z wymienionych powodów należy przed rozpoczęciem użytkowania wózka zasięgnąć porady lekarza i upewnić się, że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.
  • Niniejszy wózek inwalidzki jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
  • Niniejszy wózek inwalidzki jest zaprojektowany i produkowany do transportu wyłącznie jednej (1) osoby ważącej maksymalnie 80kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisane.
  • Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.
  • Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka inwalidzkiego, które wskazano w rozdziale 5..
  • Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.170Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids 2.2. Instrukcja bezpieczeństwa i związane z nimi zagrożenia

UWAGA Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń

  • Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie wózka inwalidzkiego. Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:
  • Nie używać wózka, jeśli użytkownik jest pod wpływem alkoholu, leków i innych substancji, które mogą mieć wpływ na zdolność jazdy.
  • Należy pamiętać, że niektóre części wózka mogą się mocno rozgrzewać lub ochładzać pod wpływem temperatury zewnętrznej, promieniowania słonecznego lub urządzeń grzewczych. Zachować ostrożność podczas dotykania. Nosić odzież ochronną podczas chłodnej pogody. Będąc na zewnątrz można założyć rękawice do jazdy, poprawiając chwytność obręczy napędowej.
  • Nie dokonywać żadnych modykacji produktu.
  • Jeśli opakowanie Twojego produktu zostało uszkodzone, (nieumyślnie) otwarte lub miało kontakt z niekorzystnymi warunkami środowiskowymi (wilgoć, ciepło itp.) podczas dostawy, sprawdź integralność urządzenia. W razie wątpliwości skontaktuj się ze swoim specjalistycznym sprzedawcą. Korzystając z wózka inwalidzkiego musisz być świadomym, że w zależności od użytych ustawień może on kolidować z niektórymi systemami antykradzieżowymi. Może to spowodować uruchomienie alarmu w sklepie. Każdy poważny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], który miał miejsce w związku z urządzeniem, powinien zostać zgłoszony wytwórcy oraz właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.171 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

2.3. Symbole na wózku inwalidzkim Oznaczenie typu Numer artykułu Numer seryjny Wyrób medyczne Producent Data produkcji Deklaracja zgodności Uwaga: ważna informacja Zaleca się przeczytanie instrukcji Ryzyko przycięcia Maksymalna masa użytkownika w kg Nie jest przeznaczony do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym172Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids 2.4. Transport

2.4.1. Transport w pojeździe jako bagaż

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń

  • Nie UŻYWAĆ wózka inwalidzkiego jako siedziska w pojeździe, patrz symbol obok.
  • Należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest prawidłowo umocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji lub gwałtownego hamowania.
  • NIGDY nie używaj jednego pasa bezpieczeństwa do zabezpieczenia pasażera i wózka inwalidzkiego.

1. Usunąć podnóżki i akcesoria.

2. Bezpiecznie przechowywać podnóżki i akcesoria.

3. Jeśli to możliwe, złóż wózek inwalidzki i zdejmij tylne koła.

4. Umieść wózek inwalidzki w bagażniku.

5. Jeśli wózek NIE znajduje się w przedziale bagażowym oddzielonym

od kabiny pasażerów, dokładnie umocuj ramę wózka inwalidzkiego do pojazdu. Możesz skorzystać z nieużywanych pasów bezpieczeństwa. 2.5. Składanie / Rozkładanie

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Trzymaj palce w bezpiecznej odległości od ruchomych części wózka inwalidzkiego.173 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

2.5.1. Rozkładanie wózka inwalidzkiego

1. Stań za wózkiem inwalidzkim.

2. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóż wózek.

3. Stań przed wózkiem inwalidzkim.

4. Dociśnij obie rurki siedziska w dół, aż zostaną zablokowane na

5. Zamontować uchwyt poprzeczny (patrz §3.3.4.).

2.5.2. Składanie wózka inwalidzkiego

1. Złóż płyty podnóżek lub wymontuj podnóżek (patrz § 3.3.3.).

2. Zdejmij uchwyt poprzeczny (patrz §3.3.4.).

3. Chwyć siedzenie za przód i oparcie, a następnie pociągnij w górę.

4. Naciśnij uchwyty w kierunku jeden do drugiego, aby zamknąć ramę.

2.5.3. Montaż kół tylnich

1. Chwyć tylne koło i naciśnij przycisk (1).

2. Przytrzymując wciśnięty przycisk, nałóż oś tylnego koła aż do

3. Zwolnij przycisk.

4. Sprawdź, czy koło jest bezpiecznie zamocowane.

2.5.4. Zdejmowanie tylnych kół

1. Upewnij się, że hamulce są zwolnione.

2. Przejdź na stronę wózka, z której chcesz zdjąć koło.

3. Naciśnij przycisk pośrodku osi koła.

4. Zdejmij koło z ramy.174Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids

UWAGA Ryzyko uszkodzenia

  • Wózek inwalidzki powinien być przechowywany w suchym środowisku, aby zapobiec tworzeniu się na nim pleśni i uszkodzeniu tapicerki, patrz też rozdział 5..

3. Używanie wózka inwalidzkiego

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń

  • Zacząć od przeczytania poprzednich rozdziałów i zaznajomienia się z przewidzianym zastosowaniem. NIE używać wózka inwalidzkiego, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane.
  • W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy. 3.1. Obsługa hamulców

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Hamulce nie służą do spowalniania wózka inwalidzkiego w trakcie ruchu.Nnależy ich używać wyłącznie, aby nie dopuścić do niepożądanych ruchów wózka.
  • Na prawidłową pracę hamulców wpływ ma zużycie oraz zanieczyszczenie ogumienia (woda, olej, błoto, ...). Należy sprawdzać stan ogumienia przed każdym użyciem.
  • Hamulce są regulowane i mogą ulec zużyciu. Należy sprawdzać stan hamulców przed każdym użyciem.
  • przed zwolnieniem hamulców należy upewnić się, że wózek inwalidzki znajduje się na płaskiej, poziomej powierzchni. Nigdy nie zwalniaj obu hamulców jednocześnie.175 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

3.1.1. Zaciąganie hamulców:

1. Należy popchnąć dźwignie hamulców w przód, aż da się słyszeć

1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dźwignię w tył.

2. Przytrzymaj dłonią obręcz zwolnionego koła.

3. Powtórz z drugim kołem i hamulcem postojowym.

3.2. Przechodzenie na / schodzenie z wózka inwalidzkiego

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Jeśli nie można przeprowadzić transferu w bezpieczny sposób, należy poprosić kogoś o pomoc.
  • Nie wolno stawać na płytach podnóżka.

3.2.1. Przesiadanie się

1. Ustaw wózek jak najbliżej krzesła, kanapy bądź łóżka, na które chcesz

2. Zacisnąć oba hamulce postojowe, aby uniemożliwić przemieszczenie,

3. Złóż płyty podnóżek lub wymontuj podnóżek (patrz § 3.3.3.).

4. Przemieścić się do / z wózka inwalidzkiego używając siły ramion lub

korzystając z pomocy pomocnika (pomocników) lub urządzenia do podnoszenia.

3.2.2. Siadanie na wózku inwalidzkim

Zalecenia dotyczące wygodnego korzystania z wózka inwalidzkiego:

  • Siedź na siedzisku tak, aby dolna część pleców opierała się o oparcie.
  • Upewnij się, że uda ułożone są w poziomie - w razie potrzeby dostosuj długość podnóżków (patrz instrukcja instalacji).176Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids 3.3. Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Następujące regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania może przeprowadzać asystent lub pomocnik. Wszystkie inne regulacje wykonuje nasz wyspecjalizowany sprzedawca, postępując zgodnie z instrukcją instalacji, patrz wstęp.
  • Należy zawsze zwracać uwagę na zakres obrotu płyty podnóżka, aby nie spowodować obrażeń ciała osób w pobliżu czy uszkodzenia przedmiotów.
  • Upewnić się, że podczas regulacji palce, ubrania, klamry itp. nie zostaną pochwycone i nie zakleszczą się między częściami.

3.3.1. Wysokość rączek

Wysokość uchwytów można regulować w 6 pozycjach (co 30 mm):

5. Poluźnij śrubę (1) .

6. Ustaw rączkę na żądanej wysokości

7. Dokręć śrubę (1) .

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń

  • Stabilność wózka zmniejsza się wraz z odchyleniem oparcia.
  • Przed przystąpieniem do regulacji oparcia należy zacisnąć hamulce postojowe.177 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Nie należy wkładać palców, odzież z dala od mechanizmu mocowania. Możliwe jest regulacja pochylenia oparcia o maksymalny kąt 90° (bezstopniowy). Upewnij się, że pacjent siedzi na wózku, podczas gdy asystent reguluje nachylenie oparcia. Dopilnuj, aby wózek nie mógł się przewrócić.

1. Pociągnij dźwignię (1) z obu stron

w kierunku uchwytu (2) w celu ustawienia tylnego oparcia

2. Odchyl oba tylne uchwyty do tyłu; w

3. Zwolnić dźwignię.

Jeśli wózek wyposażony jest w hamulce bębnowe, uchwyty służą jako hamulce.

3.3.3. Montaż i demontaż podnóżków178Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids

3.3.3.1. Montaż podnóżków

1. Przytrzymaj podnóżek w poprzek po zewnętrznej stronie ramy wózka i

zamontuj rurkę (1) w ramie.

2. Należy obrócić podnóżek do wewnątrz, aż wskoczy na swoje miejsce.

3. Obrócić płytę podnóżka w dół.

3.3.3.2. Demontaż podnóżków

1. Pociągnąć za dźwignię (2).

2. Obrócić podnóżek na zewnątrz wózka, aż uwolni się z ograniczników.

3. Wyciągnij rurkę podnóżka z ramy (1).

3.3.4. Montaż i demontaż uchwytu poprzecznego

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń

  • Upewnić się, że pokrętła gwiazdowe są prawidłowo dokręcone.
  • W przypadku, gdy wózek został wyposażony w drążek poprzeczny powinien on być zawsze zamontowany aby zwiększyć stabilność oparcia.

3.3.4.1. Aby zamontować uchwyt poprzeczny

1. Zamontuj uchwyt poprzeczny (B) za pomocą pokrętła (A) do lewego

2. Przykręcić pokrętło (A) w prawym uchwycie.

3. Przechyl uchwyt poprzeczny (B) w prawą stronę.

4. Zamontuj hak drążka popychającego na gwincie śruby prawego

pokrętła gwiazdowego.

5. Naprężenie oparcia można regulować za pomocą dwóch otworów

znajdujących się na lewym uchwycie.179 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

3.3.4.2. Aby zdemontować drążek poprzeczny

1. Odkręć pokrętło (A) przy prawym uchwycie.

2. Zdejmij zaczep (C) z prawego uchwytu (D).

3.3.5. Oparcie anatomiczne

Oparcie anatomiczne można łatwo zdemontować w celu składania. Montuje się go poprzez umieszczenie śrub zabezpieczających oparcie we wspornikach na rurach oparcia. Upewnić się, że pokrętła gwiazdowe są prawidłowo dokręcone.

3.3.6. Siedzisko anatomiczne

Siedzisko anatomiczne można łatwo zdemontować w celu składania. Montuje się go poprzez umieszczenie wsporników siedziska na zawiasie krzyżowym. 3.4. Jazda na wózku inwalidzkim 4 Zależnie od stanu zdrowia i typu wózka, możesz jechać samodzielnie lub poprosić asystenta, aby pchał wózek.

UWAGA Ryzyko przycięcia

  • Uważać, aby nie włożyć palców do szprych koła.
  • Uważać zablokowanie rąk na obręczy napędowej przejeżdżając przez wąskie przejścia.
  • Gdy jedziesz z asystentem, trzymaj ręce z dala od kół, a stopy trzymaj na podpórkach.180Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • NIE przejeżdżać po stromych nachyleniach, przeszkodach, stopniach lub krawężnikach większych, niż określono w § 5..
  • Nie zjeżdżaj wózkiem na jezdnię. Zawsze pozostawaj na chodniku.
  • Nie obsługiwać obręczy napędowej mokrymi rękami.
  • Zwracać uwagę, czy na drodze nie ma dziur ani szczelin, w których koła mogą zostać uwięzione.
  • Unikać kamieni i innych obiektów, które mogą zablokować koła.
  • Należy zawsze zwracać uwagę na zakres obrotu płyty podnóżka, aby nie spowodować obrażeń ciała osób w pobliżu czy uszkodzenia przedmiotów.
  • Przed każdym użyciem należy się upewnić, że: – wszystkie części są prawidłowo i mocno zamocowane, patrz §3.3.. – hamulce postojowe działają prawidłowo. – opony są w dobrym stanie technicznym, patrz §4.2.1..

3.4.1. Jazda z asystentem

1. Zwolnij hamulce postojowe lub niech zwolni je asystent, który w tym

czasie przytrzymuje wózek, aby się nie poruszył, patrz §3.1..

2. Asystent łapie za rączki lub pałąk do pchania, aby pchać wózek w

3. Po zatrzymaniu zaciśnij hamulce, trzymając wózek, patrz §3.1..

3.4.2. Jazda samodzielna

1. Zwolnij hamulce postojowe, najpierw jeden, potem drugi, patrz §3.1..

2. Połóż dłonie w najwyższym położeniu na obu ciągach.

3. Pochylić się do przodu i popchnąć obręcze napędowe do przodu do

momentu wyprostowania rąk.

4. Luźno odchyl ramiona do tyłu do szczytu ciągów i powtórz ruch

5. Aby się zatrzymać: poczekaj, aż wózek się zatrzyma i podjedź do

przodu/do tyłu, odpowiednio operując ciągami. Zwolnij hamulce postojowe, patrz §3.1..181 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

UWAGA Ryzyko obrażeń

  • Jeśli asystent nie ma siły, aby kontrolować wózek, od razu zatrzymaj się i zablokuj hamulce.
  • Zatrzymując się na (małym) nachyleniu należy użyć hamulców.

1. Przypnij się w wózku pasem

2. Poproś asystenta lub kogoś innego o

3. Jedź powoli i w prostej linii. Gdy

wjeżdżasz pod górę, lekko pochyl się do przodu (A/B). Gdy zjeżdżasz ze wzniesienia, odchyl się do tyłu w kierunku oparcia.

4. Nigdy nie zawracać na wzniesieniu.

3.4.4. Korzystanie z ramp

UWAGA Ryzyko przewrócenia

  • Używaj wyłącznie ramp zaakceptowanych przez Vermeiren. Nie przekraczaj ich maksymalnego obciążenia.
  • Upewnij się, że wózek nie jest wychylony tak, aby dotykał podłoża lub rampy.
  • Rampy pokonuj wyłącznie przy pomocy jednego lub dwóch asystentów.

1. Dopasuj położenie oparcia, siedziska i podnóżka, aby zmniejszyć

miejsce zajmowane przez wózek i zwiększyć stabilność podczas jazdy w pochyleniu.

2. Wyjmowanie podnóżków, patrz §3.3.3..

3. Postępuj zgodnie z instrukcjami w §3.4.3..182Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids

UWAGA Ryzyko przewrócenia

  • Stopnie należy pokonywać zawsze przy pomocy dwóch pomocników.
  • Nie próbować korzystać ze schodów, które nie są przystosowane do wózków inwalidzkich.

1. Wyjmowanie podnóżków, patrz §3.3.3..

2. Jeden z asystentów lekko odchyla

wózek do tyłu, trzymając za rączki.

3. Drugi asystent chwyta wózek za

przednią część ramy, po obu stronach wózka.

4. Zachowaj spokój, unikaj gwałtownych

ruchów, trzymaj ręce wewnątrz wózka.

5. Asystenci podnoszą i ciągną wózek

stopień po stopniu, przetaczając tylne koła po stopniach.

6. Po stanięciu na płaskim podłożu,

ponownie zamontować podnóżki, patrz §3.3.3.

3.4.6. Jazda przez przeszkody

UWAGA Ryzyko przewrócenia

  • W przypadku braku doświadczenia w poruszaniu się wózkiem inwalidzkim należy poprosić o pomoc drugiej osoby.
  • Upewnić się, że płyty podnóżka nie dotykają podłoża podczas pokonywania przeszkody.
  • Nie korzystać z wózka inwalidzkiego w windzie.
  • Jeżeli to możliwe, zapinać pas bezpieczeństwa.183 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

3.4.6.1. Małe krawężniki (wjeżdżanie i zjeżdżanie)

Można je pokonać przodem (E / F) przy pomocy jednego asystenta lub przez doświadczonych użytkowników wózków inwalidzkich.

1. Asystent przysuwa przodem wózek do

krawężnika. Upewnij się, że podpórki pod stopy nie dotykają krawężnika.

2. Odchyl się do tyłu, aby zmniejszyć

nacisk na przednie koła.

3. Asystent mocno trzyma rączki, jadąc

do przodu. W razie konieczności może użyć dźwigni przechyłu, aby utrzymywać przednie koła w górze, aż miną brzeg krawężnika.

4. Asystent zwalnia nacisk na rączki i

dźwignię przechyłu, aby delikatnie postawić przednie koła na ziemi.

5. Następnie mocno trzyma rączki,

popychając tylne koła wózka na krawężnik/z krawężnika. Praktykowany użytkownik może samodzielnie pokonywać małe krawężniki: Zjeżdżanie:

1. Utrzymaj równowagę na kołach tylnich,

aby zmniejszyć nacisk na koła przednie.

2. Pokonaj krawężnik.184Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids

1. Podjedź do krawężnika.

2. Odchyl się w tył, utrzymując równowagę

3. Wjedź przednimi kołami na krawężnik.

4. Pochyl się do przodu, aby ustabilizować

5. Wjedź tylnymi kołami na krawężnik.

3.4.6.2. Średnie krawężniki (wjeżdżanie i zjeżdżanie)

Należy je pokonywać tyłem przy pomocy jednego asystenta:

1. Asystent odwraca wózek tyłem, aby

podjechać do krawężnika tylnymi kołami (G / H).

2. Zjeżdżanie: Pochyl się do przodu (G),

aby przenieść środek ciężkości w przód. Wjeżdżanie: Odchyl się do tyłu (H), aby przenieść środek ciężkości w tył.

3. Asystent delikatnie przeciąga wózek z

krawężnika/na krawężnik.

3.4.6.3. Wyższe krawężniki

Krawężniki wyższe, ale nieprzekraczające maksymalnej wielkości, patrz §5., powinno się pokonywać przy pomocy dwóch asystentów. Zjeżdżanie:

1. Zdejmij podnóżki.

2. Asystent przysuwa przodem wózek do krawężnika.

3. Odchyl się do tyłu, aby zmniejszyć nacisk na przednie koła.185 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

4. Asystent mocno trzyma rączki i używa dźwigni przechyłu, aby

utrzymywać przednie koła w górze, aż miną brzeg krawężnika.

5. Drugi asystent trzyma przód ramy i się cofa, ściągając tylne koła z

6. Asystent zwalnia nacisk na rączki i dźwignię przechyłu, aby delikatnie

postawić przednie koła na ziemi. Wjeżdżanie:

1. Zdejmij podnóżki.

2. Pierwszy asystent odwraca wózek tyłem, aby podjechać do krawężnika

3. Odchyl się do tyłu, aby przenieść środek ciężkości w tył.

4. Drugi asystent trzyma przód ramy i przesuwa się do przodu,

przeciągając/wpychając tylne koła na krawężnik. Pierwszy asystent podnosi i mocno trzyma rączki, aby zapobiec przewróceniu się wózka.

4 Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie pełnej sprawności wózka inwalidzkiego. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. 4.1. Czas konserwacji

UWAGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez przeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych części zamiennych Vermeiren. 4 Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych.186Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids Częstotliwość serwisowania zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się z dystrybutorem celem uzgodnienia harmonogramu inspekcji / konserwacji / naprawy.

4.1.1. Przed każdym użyciem

Przejrzeć następujące punkty:

  • Wszystkie części: Obecne, nie uszkodzone i nie zużyte.
  • Wszystkie części: Wyczyścić, patrz § 4.2.2..
  • Koła, oparcie, siedzisko, podparcie łydki, podłokietnik, płyty podnóżka: Dobrze zabezpieczone.
  • Stan kół/opon, patrz §4.2.1..
  • Stan części ramy: Brak deformacji, niestabilność, słabe lub luźne połączenia.
  • Siedzisko, oparcie, podpórki ramion, podpórki łydek i oparcia (jeżeli dotyczy): Brak nadmiernego zużycia (punkty wgnieceń, uszkodzenia lub rozerwania).
  • Hamulce: Nieuszkodzone i sprawne.
  • Regulacja kata oparcia: Nieuszkodzone i poprawnie funkcjonujące (blokowanie, obciążenie, bez deformacji lub oznak zużycia) Skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem pod kątem ewentualnych napraw lub wymiany.

4.1.2. Raz w roku lub częściej

Co najmniej raz w roku lub częściej zlecać kontrolę i serwisowanie wózka inwalidzkiego wykwalikowanemu dystrybutorowi. Minimalna częstotliwość konserwacji jest uzależniona od użytkowania i należy ją uzgodnić z wykwalikowanym dystrybutorem.

4.1.3. W przypadku przechowywania

Wózek inwalidzki powinien być przechowywany w suchym środowisku, aby zapobiec tworzeniu się na nim pleśni i uszkodzeniu tapicerki, patrz też rozdział 5..187 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

4.2. Instrukcje konserwacji

4 Odpowiednie działanie hamulców jest uzależnione od stanu opon i może się zmieniać ze względu na zużycie i zanieczyszczenie (woda, olej, błoto, ...) Usuwać z kół druty, włosy, piasek i włókna. Sprawdzić prol opon. Jeżeli głębokość bieżnika jest mniejsza, niż 1 mm, opony należy wymienić. W tej sprawie należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem. Napompować każdą pneumatyczną oponę odpowiednim ciśnieniem (patrz informacja odnośnie ciśnienia na oponach).

UWAGA Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.

  • Do czyszczenia wózka inwalidzkiego nie wolno nigdy stosować węża ani myjki ciśnieniowej. Wytrzeć wszystkie sztywne części wilgotną szmatką (nie wykręconą). W razie konieczności użyć łagodnego mydła, odpowiedniego do lakierów i materiałów syntetycznych. Tapicerkę można czyścić letnią wodą i łagodnym mydłem. Do czyszczenia nie używać szorstkich środków czyszczących.

UWAGA Ryzyko uszkodzenia

  • Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultować się ze specjalistycznym dystrybutorem.188Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids 4.3. Rozwiązywania problemów Nawet w przypadku prawidłowego korzystania z wózka może wystąpić problem techniczny. W takim przypadku należy skontaktować się z lokalnym specjalistycznym dystrybutorem.

OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń i uszkodzeń

  • NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy wózka inwalidzkiego. Poniższe symptomy mogą oznaczać poważny problem. Dlatego też w przypadku zauważenia poniższych niezgodności należy zawsze skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem.
  • Nierównomierne zużycie bieżnika opon;
  • Wózek inwalidzki ściąga na jedną stronę;
  • Uszkodzone lub pęknięte zespoły koła. 4.4. Oczekiwany okres użytkowania Wózek inwalidzki jest zaprojektowany tak, aby jego średnia długość życia wynosiła 5 lat. Ten czas może być dłuższy lub krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji wózka inwalidzkiego. 4.5. Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem wózek inwalidzki należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w § 4.1. i § 4.2..189 Eclips X4 90° KidsInstrukcja obsługi | 2025-07

4.6. Zakończenie użytkowania Po zakończeniu okresu użytkowania należy poddać wózek inwalidzki utylizacji, zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska. Najlepszym sposobem jest demontaż wózka inwalidzkiego, aby ułatwić transport części poddawanych utylizacji. 4.7. Gwarancja Gwarancja na produkt podlega ogólnym warunkom każdego kraju.

5. Parametry techniczne

Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego wózka inwalidzkiego, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy uwzględnić te dane. Wartości będą nieważne, jeśli fotel zostanie zmodykowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty. Marka Vermeiren Grupa produktów Ręczny wózek inwalidzki Typ Eclips X4 90° Kids Opis Wymiary Maksymalna waga użytkownik 80 kg Długość całkowita 830 - 1000 mm Długość po złożeniu (bez podnóżka)

Łączna szerokość 500 mm 550 mm Szerokość po złożeniu 310 mm Łączna wysokość 820 - 980 mm Wysokość po złożeniu 820 - 980 mm Ciężar całkowity ± 16 kg Masa najcięższej części 10,4 kg Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°190Instrukcja obsługi | 2025-07 Eclips X4 90° Kids Marka Vermeiren Grupa produktów Ręczny wózek inwalidzki Typ Eclips X4 90° Kids Opis Wymiary Masy demontowalnych części Podnóżki Tylne koła 1,8 kg 3,8 kg Stabilność statyczna przy pochyłości 7,5° (przy standardowej konguracji) Stabilność statyczna pod górę Blokowanie osi w tył: 4° Blokowanie osi w przód: Zabezpieczenie przed przewróceniem musi być dostępne standardowo Stabilność statyczna w poprzek 16° (w konguracji standardowej) Kąt nachylenia siedziska 0° - 6,5° Głębokość użytkowa siedziska 310 mm - 370 mm 330 mm - 390 mm Szerokość użytkowa siedziska 320 mm 370 mm Wysokość przedniej krawędzi siedziska

Kąt oparcia 5° - 95° Wysokość oparcia 350 - 400 mm Odległość od siedzenia do podpórki pod stopy

Kąt ustawienia nogi do powierzchni siedziska 11° Kąt podpórki pod stopy 14° Odległość poduszka podłokietnika od siedziska

Przednia pozycja konstrukcji osłony poduszka podłokietnika 150 mm Pozycja osi w poziomie (odchył) 70 mm - 120 mm Minimalny promień skrętu 1530 mm Średnica kół tylnych 22" Średnica kół przednich 150 mm Temperatura użytkowania +5°C - +41°C Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania 30% - 70% Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiarów +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°191 Eclips X4 90° KidsNávod k obsluze | 2025-07