GRAEF CM 1012 - Niekategoryzowane

CM 1012 - Niekategoryzowane GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CM 1012 GRAEF w formacie PDF.

📄 144 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRAEF CM 1012 - page 108
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRAEF

Model : CM 1012

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CM 1012 - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CM 1012 marki GRAEF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CM 1012 GRAEF

Zamknięcie przesuwne

Pokrętło regulacji stopnia miałkości miele- nia

Włącznik / wyłącznik

Przycisk aktywacji trybu ręcznego / cza- sowego

Ustawienie czasu dla timera

Śruba mocująca pojemnik

Wspornik nośnika sita

Podkładka ochronna* OPIS PRODUKTU

*Dla lepszego trzymania i ochrony nośnika sita można przykleić dołączoną podkładkę ochronną do uchwytu tego nośnika.109

UKR WSTĘP Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, poprzez zakup tego młynka do kawy dokonali Państwo trafnego wyboru. Zakupili Państwo produkt o uznanej jakości. Dziękujemy Państwu za zakup i życzymy Państwu wiele zadowolenia przy używaniu swojego nowego młynka do kawy Graefa.

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową łynka do kawy (zwanego dalej urządze- niem) i zawiera ważne informacje dotyczące uruchomienia, bezpieczeństwa, prawidłowego użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcja obsługi powinna być zawsze dostępna przy urządzeniu. Każda osoba przed: ● Uruchomienie, ● Obsługą, ● Usuwaniem zakłóceń i/lub ● Czyszczenie Prosimy przechowywać tę instrukcję obsługi i przekazać ją wraz z urządzeniem następnemu właścicielowi. Niniejsza instrukcja obsługi nie jest w stanie uwzględnić wszystkich możliwych aspektów do przewidzenia. W razie potrzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystąpienia proble- mu, który nie został wcale lub w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta firmy Graef lub do swego sprzedawcy. OSTRZEŻENIA W niniejszej instrukcji obsługi są stosowane następujące ostrzeżenia i słowa sygnalizacyjne: OSTRZEŻENIE Wskazuje na prawdopodobną sytuację niebezpieczną. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub do zajścia wypadku śmiertelnego. OSTROŻNIE Wskazuje na prawdopodobną sytuację niebezpieczną. W przypadku nieprzestrzegania takiego ostrzeżenia, mogą mieć miejsce straty materialne. WAŻNE! Oznacza to porady dotyczące użycia i inne szczególnie ważneinformacje! *Dla lepszego trzymania i ochrony nośnika sita można przykleić dołączoną podkładkę ochronną do uchwytu tego nośnika.11 0

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Niniejsze urządzenie odpowiada wymogom przepisów bezpieczeń- stwa. Niewłaściwe użytkowanie może powodować szkody osobowe i materialne. Przy bezpiecznym posługiwaniu się urządzeniem prosimy przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa: ● Prosimy sprawdzać urządzenie przed każdym użyciem pod kątem wi- docznych uszkodzeń na obudowie, kablu przyłączeniowym i wtyczce. W razie wystąpienia uszkodzenia, urządzenia uruchamiać nie wolno. ● Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę lub Dział Obsługi Klienta firmy Graef. Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do poważnych zagrożeń dla użytkownika. Ponadto, wy- gasają uprawnienia gwarancyjne. ● Uszkodzone komponenty można wymieniać tylko na oryginalne. Tylko takie komponenty gwarantują spełnienie wymogów bezpieczeństwa. ● Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8lat, a także przez osoby upośledzone fizycznie, umysłowo, sensorycznie oraz niedysponujące odpowiednim doświadczeniem i/lub wiedzą wyłącznie pod nadzorem lub jeśli zostaną poinstruowane w zakresie bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia i zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno przeprowadzać czynności czysz- czenia i konserwacji należących normalnie do użytkownika, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane. ● Urządzenie ijego przewód zasilający przechowywać wmiejscu nie- dostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. ● Nad dziećmi należy sprawować opiekę i nadzór co pozwoli zapew- nić to, że nie bawią się tym urządzeniem. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania w połączeniu z zewnętrznym zegarem sterującym, czy oddzielnym zdalnym systemem sterowania. ● Przewód zasilający odłączać z gniazda wtykowego ciągnąć wyłącz- nie za wtyczkę, a nie za sam przewód. ● Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu111

UKR zasilającego lub wtyczki. ● Prosimy nie dopuścić, aby wtyczka znalazła się w jakiejś cieczy. ● W przypadku uszkodzenia kabla połączeniowego, w celu uniknięcia zagrożeń, może on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego serwis lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach. ● Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie połączeń pod napięciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej stwarza ryzyko porażenia elektrycznego. ● Nigdy nie dotykać sąsiadujących podzespołów będących pod na- pięciem. Może to spowodować porażenie elektryczne lub nawet wy- padek ze skutkiem śmiertelnym. ● Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane przyłącze- niowe (napięcie i częstotliwość) podane na tabliczce znamionowej z danymi posiadanej przez siebie sieci elektrycznej. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dane te muszą się zgadzać. ● Prosimy upewnić się, czy kabel zasilający jest właściwie położony. Z powodu zahaczenia o kabel urządzenie może spaść ze swej po- wierzchni roboczej. ● Materiałów opakowaniowych nie wolno używać do zabawy. Istnieje ryzyko uduszenia. ● Prosimy nie używać urządzenia w pobliżu źródła ciepła. ● Prosimy nigdy nie używać urządzenia na zewnątrz, natomiast prze- chowywać je w suchym miejscu. ● Aby zapewnić normalne działanie, urządzenie musi być zainstalowa- ne w miejscach, gdzie temperatura wynosi od +5°C do +32°C, a wilgotność nie przekracza 70%. ● Prosimy nie próbować jeszcze raz mielić już zmielonej kawy. ● Aby uniknąć przegrzania urządzenia, zalecamy, aby nie mielić dłużej niż 1 minutę. ● Nie wolno blokować jakichkolwiek otworów wentylacyjnych ani szczelin radiatora chłodzącego, a także nie wolno wprowadzać do urządzenia wody ani żadnego rodzaju płynów.112 ● Nigdy nie wkładać łyżek, widelców ani innych przyborów do wylotu lub pojemnika na ziarna kawy podczas pracy urządzenia. ● W celu usunięcia zmielonego produktu z wylotu należy zawsze naj- pierw urządzenie wyłączyć. ● Jeśli ciało obce zablokuje silnik, wtedy należy natychmiast wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem klienta firmy Graef.

NIEBEZPIECZEŃSTWO SPOWODOWANE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM

OSTRZEŻENIE W przypadku dotknięcia przewodów lub elementów będących pod napięciem występuje zagrożenie życia! Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa, co pozwoli na uniknięcie nie- bezpieczeństwa spowodowanego przez prąd elektryczny: ● Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki. ● W takim przypadku przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy zlecić serwisowi firmy Graef lub autoryzowanemu specjaliście zainstalowanie nowego kabla połącze- niowego. ● Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie połączeń pod napięciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej stwarza ryzyko porażenia elektrycz- nego. ● Nigdy nie dotykać sąsiadujących podzespołów będących pod napięciem. Może to spowodować porażenie elektryczne lub nawet wypadek ze skutkiem śmiertelnym.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych. Urządzenia prosimy używać wyłącznie do mielenia ziaren kawy. Każde inne użycie lub wykraczające poza powyższe jest użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domo- wego. ● w kuchniach dla pracowników sklepów i biur ● w gospodarstwach rolnych ● w gościńcach, hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych ● w pensjonatach serwujących śniadania WAŻNE! Użytkowanie jedynie w zakresach działania gospodarstwa domowego! Każde inne użycie lub wykraczające poza powyższe jest użyciem niezgodnym z przeznacze- niem.113

UKR OSTROŻNIE Urządzenie może stwarzać niebezpieczeństwa w razie stosowania niezgodnego z prze- znaczeniem. ● Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ● Należy przestrzegać procedur opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczone są roszczenia wszelkiego rodzaju wynikające ze szkód spowodowanych stoso- waniem niezgodnym z przeznaczeniem. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Wszelkie informacje techniczne, dane i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji na temat in- stalowania, eksploatacji i konserwacji, odpowiadają najnowszemu stanowi w dniu składania do druku i opierają się na naszych doświadczeniach i kwalifikacjach, oraz najlepszej wiedzy. Na podstawie danych, ilustracji i opisów zawartych w niniejszej instrukcji wykluczone jest wy- suwanie jakichkolwiek roszczeń lub żądań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek: ● nieprzestrzegania instrukcji obsługi, ● zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem, ● błędnie wykonanych napraw, ● zmian technicznych, ● użycia niedopuszczonych części zamiennych Tłumaczenia zostały wykonane według najlepszej wiedzy. Nie ponosimy odpowiedzialności z powodu błędów w tłumaczeniu. Wiążący jest wyłącznie tekst źródłowy w języku niemieckim.

Jeśli zdarzy się, że urządzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta firmy Graef pod numerem telefonu 02932- 9703677 lub napisać do nas na adres e-mail: service@graef.de. WAŻNE! W okresie gwarancyjnym urządzenia należy zachować oryginalne opakowanie, aby w przypadku reklamacji gwarancyjnej urządzenie można było prawidłowo zapakować i przetransportować. ROZPAKOWANIE W celu rozpakowania urządzenia należy postępować w następujący sposób: ● Prosimy wyjąć urządzenie z kartonu. ● Prosimy usunąć wszystkie elementy opakowania. ● Prosimy zdjąć z urządzenia ewentualne nalepki. Nie usuwać tabliczki znamionowej!114 USUWANIE OPAKOWANIA Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami transportowymi. Materiały opakowa- niowe zostały wybrane z uwzględnieniem aspektów ochrony środowiska i utylizacji i dzięki temu nadają się do recyklingu. Odprowadzenie opakowania do cyklu recyclingu opakowa- nia pozwala oszczędzać surowce i zmniejszać obciążenie odpadami. Prosimy odstawiać nie- potrzebne już materiały opakowaniowe do punktów zbiórki surowców wtórnych w ramach systemu recyclingowego »zielony punkt«.

UTYLIZACJA URZĄDZENIA

Niniejszego produktu nie wolno po zakończeniu jego eksploatacji wyrzucać do normalnych śmieci domowych. Symbol na wyrobie oraz w instrukcji użytkowania wyraźnie informuje o tym. Materiały podlegają ponownemu wykorzystaniu zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez udział w procesie zagospodarowania surowców wtórnych w takiej lub innej formie oraz od- stawiając zużyte urządzenia w wyznaczone miejsce recyclingu wnoszą Państwo swój cenny udział w dziele ochrony środowiska. Celem uzyskania dalszych informacji o recyclingu zuży- tych urządzeń prosimy zapytać swój urząd gminy.

WYMAGANIA WOBEC MIEJSCA POSADOWIENIA I EKSPLOATACJI

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, miejsce jego posadowienia musi spełniać następujące wymagania: ● Urządzenie powinno być zainstalowane na stabilnej, równej, poziomej i antypoślizgowej powierzchni o wystarczającej nośności. ● Prosimy upewnić się, że urządzenie nie przewróci się. ● Miejsce posadowienia urządzenia prosimy wybrać tak, dzieci nie były w stanie dotknąć przewodu zasilającego. ● Prosimy nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. na płytach kuche- nek w ich pobliżu. ● Urządzenia nigdy nie należy używać na wolnym powietrzu, a należy przechowywać je w suchym miejscu. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu w ścianie lub w szafie. ● Nie należy instalować urządzenia w środowisku gorącym, mokrym lub wilgotnym. ● Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było łatwo wy- ciągnąć wtyczkę.

PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, przy wykonywaniu połą- czeń elektrycznych należy przestrzegać poniższych wytycznych: ● Przed podłączeniem prosimy porównać dane przyłącza (napięcie i częstotliwość) na ta- bliczce znamionowej z danymi systemu zasilania. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dane te muszą się zgadzać. W razie wątpliwości należy zapytać wykwalifikowanego elektryka.115

UKR ● Gniazdo należy zabezpieczyć wyłącznikiem bezpiecznikowym o amperażu co najmniej 10 A. ● Prosimy upewnić się, czy przewód zasilający jest nieuszkodzony i nie jest ułożony na gorą- cych powierzchniach lub ostrych krawędziach. ● Przewód przyłączeniowy nie powinien być naprężony. ● Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. Zabrania się użytkowanie urządzenia podłączonego do gniazda bez przewodu ochronnego. W ra- zie wątpliwości prosimy zlecić sprawdzić swoją domową instalację elektryczną wykwalifi- kowanemu elektrykowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem lub przerwaniem przewodu ochronnego.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Prosimy wyczyścić wszystkie części zgodnie z opisem w punkcie „Czyszczenie".

ZAKŁADANIE POJEMNIKA NA ZIARNA KAWY

● Prosimy wetknąć na urządzenie pojemnik na ziarna kawy. ● W razie potrzeby należy użyć płaskiego śrubokręta, co pozwoli dokręcić śrubę zabezpie- czającą pojemnik. ● Prosimy otworzyć wylot pojemnika na ziarna kawy, wyciągając blokadę suwaka. ● Prosimy zdjąć pokrywę pojemnika na ziarna kawy i napełnić go tymi ziarnami. ● Prosimy z powrotem nasadzić pokrywę.

WSPORNIK NOŚNIKA SITA

Prosimy włożyć wspornik nośny sita. Wspornik nośnika sita ma możliwość regulacji wysoko- ści. Aby znaleźć właściwą pozycję dla nośnika sita, należy poluzować śrubę i wyregulować wysokość. Zaleca się, aby nie odkręcać śruby całkowicie. Wspornik nośnika sita można prze- suwać w górę lub w dół w zależności od wielkości tego wspornika. Po znalezieniu właściwej wielkości, ponownie dokręć śrubę. Wspornik nośnika sita mocuje nośnik bezpośrednio pod wylotem i pozwala na automatyczne mielenie do nośnika sita, bez trzymania go przy tym.

USTAWIANIE STOPNIA MIAŁKOŚCI

WAŻNE! Poprzez różne ustawienia stopnia miałkości mogą Państwo zmieniać ziarnistość zmielonej kawy. Nie jest możliwe podanie dokładnych szczegółów na temat stopnia miałkości, ponieważ rolę tu odgrywa wiele różnych czynników, takich jak rodzaj kawy/ziarna, temperatura po- mieszczenia, osobiste preferencje smakowe itp. Ogólnie rzecz biorąc, do espresso należy wytypować drobniejsze mielenie, do kawy filtro- wanej - średnie, a do French Press - grubsze.116 Urządzenie wyposażone jest w ustawianie stopnia miałkości. Ustawianie odbywa się za pomocą pokrętła. Obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje drobniejsze mielenie, a w przeciwnym - grubsze. Wskazówka: ● Im drobniejsza miałkość, tym proces mielenia trwa dłużej. ● Jeśli ustawi się bardzo drobny stopień miałkości, wtedy kawa na wylocie może spowodo- wać zator. ● Prosimy regulować stopień miałkości o jeden lub maksymalnie dwa stopnie za jednym ra- zem podczas pracy młynka, gdyż w przeciwnym razie urządzenie może się zaciąć. USTAWIANIE DOZOWANIA Timer można ustawić za pomocą pokrętła regulacyjnego znajdującego się z boku urządzenia. Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje skrócenie czasu i zmielenie mniejszej ilości kawy. Obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje wydłużenie czasu i zmielenie większej ilości kawy. URUCHOMIENIE ● Prosimy wetknąć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda. ● Włączyć urządzenie. RĘCZNIE: ● Prosimy sprawdzić przycisk aktywacji tryb ręczny/timer. Przy mieleniu w trybie ręcznym, przycisku nie należy go blokować. ● Po umieszczeniu nośnika sita w jego uchwycie, proces mielenia rozpoczyna się po naci- śnięciu przełącznika kontaktowego. ● W czasie mielenia należy przełącznik ten przytrzymywać w stanie wciśniętym. ● Po osiągnięciu pożądanej ilości należy nośnik sita wyjąć. AUTOMATYCZNIE: ● Prosimy sprawdzić przycisk aktywacji tryb ręczny/timer. Przy mieleniu w trybie ręcznym, przycisku nie należy go blokować. ● Prosimy umieścić nośnik sita w jego uchwycie i przycisnąć go jednokrotnie do przełącznika kontaktowego. ● Proces mielenia rozpoczyna się automatycznie po naciśnięciu przełącznika kontaktowego. ● Po rozpoczęciu mielenia nie można już regulować czasu dla bieżącego procesu. ● Po osiągnięciu ustawionej ilości do zmielenia młynek zatrzymuje się automatycznie. WAŻNE! Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, nie należy mielić więcej niż 160 g ziaren kawy na jedno mielenie.117

CZYSZCZENIE Z ZEWNĄTRZ

Prosimy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda wtykowego i poczekać, aż urządzenie osty- gnie. Prosimy czyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia miękką, zwilżoną szmatką. W ra- zie silnego zanieczyszczenia można użyć łagodnego roztworu środka czyszczącego. Nigdy nie należy czyścić urządzenia pod bieżącą wodą ani zanurzać go w wodzie. CZYSZCZENIE WAŻNE! Stara, pozostająca w urządzeniu kawa może prowadzić do oksydacji. Może prowadzić to do pogorszenia jakości zaparzania i do nieprzyjemnego oraz niezdatnego do picia smaku. Urządzenie powinno być zawsze utrzymywane w dobrym stanie, aby zapewnić najlepsze espresso przez cały czas. Urządzenie należy czyścić co najmniej 1 x w tygodniu, w zależności od sposobu jego użyt- kowania. ● Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. ● Prosimy zamknąć pojemnik na ziarna kawy, wciskając z powrotem suwak. ● Prosimy zmielić ziarna pozostałe w mechanizmie mielącym. ● Prosimy zluzować śrubę zabezpieczającą pojemnika na ziarna kawy. ● Prosimy zdjąć pojemnik na ziarna kawy ciągnąc go w górę. ● Prosimy wyjąć niewykorzystane ziarna i umieścić w hermetycznym pojemniku, aby ziarna te nie straciły aromatu. ● Prosimy w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń umyć zbiornik ziaren kawy i zbior- nik zmielonej kawy. ● Następnie, prosimy dobrze wysuszyć pojemnik.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MECHANIZMU MIELĄCEGO

OSTROŻNIE ● Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym rozdziale i skontaktuj się z działem ● obsługi klienta Graef, jeśli masz jakiekolwiek pytania. ● Prosimy nie przeprowadzać żadnych nieautoryzowanych prac konserwacyjnych i zawsze stosować oryginalne części zamienne.

1. Prosimy zdjąć osłonę kryjącą znajdującą się z tyłu urządzenia.118

2. Prosimy za pomocą śrubokrętu poluzować śrubę.

3. Prosimy zdjąć górną pokrywę obudowy.

4. Po zdjęciu górnej pokrywy obudowy należy odkręcić śrubokrętem trzy śruby mocujące

górny mechanizm mielący, a następnie zdjąć górny mechanizm mielący.

5. Prosimy go wyczyścić i inne części wewnętrzne za pomocą szczotki lub suchej szmatki. W

razie potrzeby należy użyć odkurzacza, aby usunąć resztki proszku kawowego.

6. Po oczyszczeniu należy ponownie umieścić na swoje miejsce górny mechanizm mielący,

dokręcić śrubokrętem jego trzy śruby, a następnie zamknąć obudowę jej górną pokrywą.

7. Prosimy śrubokrętem dokręcić śrubę na obudowie i założyć osłonę kryjącą.

Wskazówka: W celu oczyszczenia dolnego mechanizmu mielącego można zmielić odpowiednie tabletki czyszczące. WAŻNE! Jeśli w trakcie eksploatacji urządzenia zauważysz zmianę wyników szlifowania, może to świadczyć o zużyciu tarcz szlifierskich. Prosimy sprawdzać tarcze mielące pod względem zużycia co 250 kg zmielonej kawy i w razie potrzeby zlecić ich wymianę na oryginalne specjaliście lub serwisowi klienta firmy Graef. 2 LATA GWARANCJI W odniesieniu do tego produktu udzielamy na wady produkcyjne i materiałowe 24-mie- sięcznej gwarancji producenta, licząc od daty sprzedaży. Państwa roszczenia z tytułu rę- kojmi zgodnie z § 437 i następnymi BGB pozostają w wyniku tej regulacji nienaruszone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub jego użytkowania oraz wad, które mają jedynie niewielki wpływ na dzia- łanie lub wartość urządzenia. Oprócz tego, szkody transportowe, o ile nie ponosimy za nie odpowiedzialności, są wyłączone z roszczenia gwarancyjnego. Wyklucza się roszczenia z tytułu rękojmi za szkody spowodowane przez naprawę, która nie została wykonana przez nas lub jednego z naszych przedstawicieli. W przypadku uzasadnionych reklamacji, naprawimy wadliwy produkt lub według własnego uznania wymienimy go na produkt wolny od wad.119