MPM SMART 450 - Lodówka profesjonalna

SMART 450 - Lodówka profesjonalna MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMART 450 MPM w formacie PDF.

📄 134 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MPM SMART 450 - page 118
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SMART 450 MPM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka profesjonalna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMART 450 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMART 450 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SMART 450 MPM

Niniejsza instrukcja obsługi została oryginalnie opracowana w języku angielskim. Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji.

Aby lepiej zrozumieć treść instrukcji, należy zapoznać się z opisem symboli wykorzystywanych w podręczniku.

MPM SMART 450 - 1

WARNING

AVERTISSEMENT

WAARSCHUWING

ADVERTENCIA

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

WARNUNG

WARNING

OSTRZEŻENIE

MPM SMART 450 - 2

INFORMATION

INFORMATION

INFORMATIE

INFORMACIÓN

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

INFORMATIONEN

INFORMATION

INFORMACJA

MPM SMART 450 - 3

CAUTION

ATTENTION

VOORZICHTIG

¡ATENCIÓN!

KINΔΥΝΟΣ

VORSICHT!

FÖRSIKTIGHET

OSTROŻNIE

MPM SMART 450 - 4

FIRST AID

PREMIERS SECOURS

EERSTE HULP

PRIMEROS AUXILIOS

ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ

ERSTE HILFE

FÖRSTA HJÄLPEN

PIERWSZA POMOC

MPM SMART 450 - 5

WARNING

FLAMMABLE REFRIGERANT

MPM SMART 450 - 6

ATTENTION

RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE

MPM SMART 450 - 7

WAARSCHUWING

ONTVLAMBAAR KOELMIDDEL

MPM SMART 450 - 8

ADVERTENCIA

REFRIGERANTE INFLAMABLE

MPM SMART 450 - 9

⚠️ ΠΡΟΣΟΧΗ

  1. Wstęp 118

  2. Opis techniczny....118

2.1 Informacje ogólne 118

2.2 Klasa klimatyczna 118

2.3 Parametry techniczne 118

2.4 Wymiary fizyczne 118

2.5 Maksymalna masa na półce.... 119

  1. Instalacja i obsługa.... 119

3.1 Instrukcja rozmieszczenia szafy chłodniczej .... 120

3.2 Instrukcje instalacji półki.... 121

3.3 Podłączanie do sieci zasilającej ..... 122

3.4 Instrukcja obsługi 122

  1. Sterownik elektroniczny 123

4.1 Opis działania sterownika ECOBOX/HEC 123

4.2 Opis działania sterownika Danfoss ERC-112....123

  1. System blokady drzwi * 123

5.1 Szafa chłodnicza z drzwiami zawiasowymi 123

5.2 Szafa chłodnicza z drzwiami przesuwnymi 124

  1. System zamykania * 124

6.1 Instrukcja obsługi systemu zamykania 124

6.2 Instrukcja obsługi blokady kluczykowej124

6.3 Instrukcje dotyczące obsługi transportowej blokady półki obrotowej w modelu Smart-900 125

  1. Pokrywa nocna....125

  2. RCCB 126

  3. Wyłącznik ochronny PRCD ..... 127

  4. Pielęgnacja i czyszczenie ..... 127

  5. Usuwanie usterek.... 128

  6. Pierwsza pomoc 129

  7. Utylizacja urządzenia i opakowania..... 130

  8. Informacje dot. utylizacji .... 130

  9. Gwarancja.... 131

ZAŁĄCZNIK A: Wytyczne w zakresie obchodzenia się i transportu ..... 132

ZAŁĄCZNIK B: Wytyczne w zakresie konserwacji prewencyjnej .... 132

ZAŁĄCZNIK C: Wytyczne w zakresie ochrony przeciwkorozyjnej ..... 133

1. Foreword

Dziękujemy za zakup nowej szafy chłodniczej firmy Frigoglass. Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Prawidłowo obsługiwana szafa chłodnicza firmy Frigoglass umożliwia zwiększenie sprzedaży i dochodów.

2. Opis techniczny

2.1 Informacje ogólne

Szafę chłodniczą należy podłączyć do uziemionego gniazda zasilania, zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości znamionowej co najmniej 10–16 A. Gniazdo powinno być łatwo dostępne w celach instalacyjnych i serwisowych.

2.2 Klasa klimatyczna

Specyfikacja klasy klimatycznej modeli Smart-300 [R290] LC, Smart-450L [R290] LC, Smart-800 [R290] LC, Smart-900L SD [R290] LC, Smart-900L HD [R290] LC, Smart-1300 HD [R290] LC i Smart-1300 SD [R290] LC wynosi „4” co oznacza temperaturę otoczenia 30°C i wilgotność 55%, z wyjątkiem modelu Smart-450L SZ T [R290], którego klasa klimatyczna wynosi „5”, co z kolei oznacza temperaturę otoczenia 40°C i wilgotność 40%.

2.3 Parametry techniczne

Napięcie znamionowe / Częstotliwość220–240 V / 50 Hz
Odszranianie Automatyczne

2.4 Wymiary fizyczne

ModelSzero kość (mm)Głębokość (mm)Wysokość (mm)Objętość (l)Masa netto (kg)
Smart-300 [R290] LC 495 6251 1619^2 258 75
Smart-450L [R290] LC 596 6241 2014^2 427 105
Smart-450L SZ T [R290] 596 6291 2014^2 427 112
Smart-800 [R290] LC 785 7851 2139^2 778 145
Smart-900L SD [R290] LC 8907303 2000^4 722 159
Smart-900L HD [R290] LC 8907321 2014^2 823 152
Smart-1300 HD [R290] LC 13107401 2139^2 1281 200
Smart-1300 SD [R290] LC 13107383 2125 41212 210

^1 Bez uchwytu i elementu dystansowego 80 mm
^2 Z kółkami i osłoną zawiasu
^3 Bez tylnego elementu dystansowego 80 mm
^4 Z rolkami

2.5 Maksymalna masa na półce

ModelMaksymalna masa na półce (kg)
Smart-300 [R290] LC24
Smart-450L [R290] LC28
ModelMaksymalna masa na półce (kg)
Smart-450L SZ T [R290]28
Smart-800 [R290] LC65
Smart-900L SD [R290] LC 61
Smart-900L HD [R290] LC 70
Smart-1300 HD [R290] LC 50
Smart-1300 SD [R290] LC 45

MPM SMART 450 - Klasa klimatyczna - 1

text_image OSTRZEŻENIE PALNY CZYNNIK CHŁODZĄCY

Modele Smart-300 [R290] LC, Smart-450L [R290] LC, Smart-450L SZ T [R290], Smart-800 [R290] LC, Smart-900L SD [R290] LC, Smart-900L HD [R290] LC, Smart-1300 HD [R290] LC i Smart-1300 SD [R290] LC wykorzystują węglowodorowy czynnik chłodniczy. Zostały przetestowana na potwierdzenie zgodności z wymaganiami odpowiednich norm.

W niniejszej instrukcji obsługi opisano procedury bezpiecznej eksploatacji i konserwacji urządzenia. Należy ich starannie przestrzegać. Instalacja urządzenia musi zostać przeprowadzona przez odpowiednio przeszkoloną osobę.

3. Instalacja i obsługa

MPM SMART 450 - Instalacja i obsługa - 1

Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną wysokiego zużycia energii i nieefektywnej pracy urządzenia, a także podstawą do nieuznania roszczeń w okresie gwarancyjnym.

MPM SMART 450 - Instalacja i obsługa - 2

  • Nie zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani konstrukcji budynku.
  • Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania, oprócz zalecanych przez producenta.
  • Nie uszkodź instalacji chłodniczej
  • Nie używać urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia przeznaczonych do przechowywania żywności, chyba że są zgodne z zaleceniami producenta.
  • Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisowi lub innym wykwalifikowanym osobom, aby uniknąć zagrożenia.

MPM SMART 450 - Instalacja i obsługa - 3

Nie ustawiać szafy chłodniczej:

  • w polu bezpośredniego działania promieni słonecznych lub źródeł ciepła (grzejniki, piece i inne urządzenia grzejne);
  • na zewnątrz, bez ochrony przed deszczem, która zapobiega bezpośredniemu opadaniu wody na operatora;
  • w warunkach klimatycznych niezgodnych ze specyfikacją urządzenia;
  • w ekstremalnych warunkach środowiska (np. narażenie na wilgoć o wysokiej zawartości soli);
  • na powierzchniach nachylonych pod kątem większym niż 5°.

3.1 Instrukcja rozmieszczenia szafy chłodniczej

a. Po rozpakowaniu należy sprawdzić obudowę pod kątem uszkodzeń spowodowanych podczas transportu. W razie uszkodzenia należy skontaktować się z firmą transportową.
b. Należy zawsze dopilnować, aby szafa chłodnicza została ustawiona na stabilnej powierzchni/podłodze i odpowiednio wypoziomowana. We wszystkich modelach z przodu pod obudową znajdują się 2 regulowane nóżki lub 3 regulowane nóżki (model Smart-1300). Nóżka poziomująca na środku chłodni musi być ustawiona tak, aby dolne krawędzie wewnętrznej szafy były ze sobą zrównane. Pokazane niżej punkty kontrolne muszą się znajdować na jednym poziomie.

MPM SMART 450 - Instrukcja rozmieszczenia szafy chłodniczej - 1

text_image Punkty kontrolne Level foot at the middle

Należy je odpowiednio wypoziomować. Jeśli to możliwe, należy sprawdzić ustawienie poziomnicą. Podczas instalacji należy zachować niezbędne środki ostrożności. Do momentu zakończenia prac instalacyjnych uniemożliwić dostęp osób nieuprawnionych.

c. Szafa chłodnicza powinna stać pionowo przez co najmniej 1 godzinę po transporcie i przed rozruchem. Umożliwi to ponowne spłynięcie oleju do sprężarki po transporcie i instalacji.
d. Z tyłu należy pozostawić odstęp równy 100 mm. Aby to umożliwiać, należy obrócić tylny element dystansowy, jak pokazano na ilustracji.
e. Na szafie nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów.

MPM SMART 450 - Instrukcja rozmieszczenia szafy chłodniczej - 2

text_image Obrócenie tylnego elementu dystansowego

Uwaga: Zmiana położenia szafy chłodniczej

a. Opróżnić szafę chłodniczą i odłączyć od zasilania.
b. Całkowicie wysunąć nóżki poziomujące.
c. Przesunąć urządzenie w wybrane miejsce przy pomocy drugiej osoby.

3.2 Instrukcje instalacji półki

Aby wyregulować półkę, należy ją najpierw opróżnić, unieść i odczepić zaciski (4), po czym umieścić je w żądanej pozycji i przełożyć półkę. Należy się upewnić, że poziome metalowe pręty na spodzie półki znajdują się między jej przednimi i tylnymi zaciskami, jak pokazano niżej.

MPM SMART 450 - Instrukcje instalacji półki - 1

Uwaga: Modele Smart-450L, 500 i 800 są wyposażone w 4 półki z elementami dystansowymi (z tyłu) oraz w jedną półkę bez elementu dystansowego.

Półka bez elementu dystansowego musi być umieszczona na górnym poziomie, tak aby pasować do dodatkowej metalowej części odpowiedzialnej za cyrkulację powietrza, jak pokazano na poniższych ilustracjach.

Półka bez elementu

MPM SMART 450 - Instrukcje instalacji półki - 2

text_image Dodatkowa metalowa część Półka z elementem dystansowym

Uwaqa: W przypadku używania opcjonalnego przedniego systemu widoczności półek należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacji dołączonymi do zestawu półek.

POL

3.3 Podłączanie do sieci zasilającej

Szafę chłodniczą należy podłączyć do gniazda zasilania o parametrach 220–240 V, które jest uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem 10–16 A. Nie stosować przedłużaczy.

MPM SMART 450 - Podłączanie do sieci zasilającej - 1

Nie podłączać szafy chłodniczej do:

  • nieuziemionych gniazd ściennych lub linii energetycznych;
  • gniazda zasilanego prądem o niewłaściwych parametrach napięcia i częstotliwości;
  • gniazda zasilania prądem, które nie spełnia wymagań bezpieczeństwa stawianych przez urządzenie lub obowiązujące przepisy dotyczące instalacji elektrycznych.
  • Jeśli dołączony przewód sieciowy jest zbyt krótki, nie należy używać przedłużacza. Wymianę przewodu na dłuższy należy zlecić uprawnionemu elektrykowi, jeśli taka informacja znajduje się na liście autoryzowanych części zamiennych.
  • Nie podłączać chłodni do gniazd wielokrotnych
  • Przewody sieciowe należy prowadzić tak, aby były zabezpieczone przed uszkodzeniem i nie stanowiły ryzyka przewrócenia się o nie.

3.4 Instrukcja obsługi

MPM SMART 450 - Instrukcja obsługi - 1

Nie używać szafy chłodniczej do przechowywania niezapakowanej żywności.

W niniejszym urządzeniu zakazane jest przechowywanie substancji wybuchowych takich jak aerozole w puszkach.

MPM SMART 450 - Instrukcja obsługi - 2

Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez małe dzieci lub osoby niepełnosprawne czy niedołężne, chyba że są one pod odpowiednim nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo podczas obsługi urządzenia. Małe dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie dopuścić do niewłaściwego użycia przez nie szafy.

MPM SMART 450 - Instrukcja obsługi - 3

Nie należy obsługiwać urządzenia przy otwartych pokrywach i zdjętych osłonach.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii:

Aby oszczędzać energię i zapewnić lepszą wydajność szafy chłodniczej:

  • Umieszczać produkty w szafie chłodniczej nocą, aby chłodne napoje były dostępne na drugi dzień rano.
  • Przechowywać zapasy w chłodnym i ciemnym miejscu, aby po ich umieszczeniu w szafie chłodniczej możliwe było ich szybsze schłodzenie.
  • Usuwać wilgoć z produktów przed umieszczeniem ich w szafie chłodniczej.
  • Unikać otwierania drzwi na dłuższy czas.

4. Sterownik elektroniczny

4.1 Opis działania sterownika ECOBOX/HEC ^1

Instrukcje dotyczące obsługi sterownika ECOBOX/HEC oraz opis funkcji dodatkowych znajdują się pod następującym adresem: http://www.frigoglass.com/manuals/.

4.2 Opis działania sterownika Danfoss ERC-1122

Instrukcje dotyczące obsługi sterownika Danfoss ERC-112 oraz opis funkcji dodatkowych znajdują się pod następującym adresem: http://www.frigoglass.com/manuals/.

5. System blokady drzwi \*

Aby skorzystać z systemu blokady drzwi, należy wykonać poniższe czynności.

5.1 Szafa chłodnicza z drzwiami zawiasowymi

Aby zablokować drzwi pod kątem 90 stopni:

Krok 1: Otworzyć drzwi na szerokość nieznacznie większą niż 90 stopni.

Krok 2: Wyjąć blokadę drzwi z uchwytu poniżej drzwi (patrz fotografia).

Krok 3: Obrócić blokadę drzwi w kierunku kabiny i włożyć ją w uchwyt w przedniej siatce (patrz fotografia).

Aby odblokować drzwi:

Krok 1: Otworzyć drzwi na szerokość nieznacznie większą niż 90 stopni, a następnie ręcznie wyjąć blokadę drzwi z uchwytu w przedniej siatce.

Krok 2: Obrócić blokadę drzwi w kierunku drzwi i zatrzasnąć ją w uchwycie pod drzwiami (pierwotne położenie).

MPM SMART 450 - Aby odblokować drzwi: - 1

Funkcja automatycznego wyjmowania blokady drzwi z uchwytu w przedniej siatce jest używana wyłącznie w sytuacjach awaryjnych.

MPM SMART 450 - Aby odblokować drzwi: - 2

5.2 Szafa chłodnicza z drzwiami przesuwnymi

Krok 1: Otworzyć lewe drzwi (taka sama procedura dotyczy drzwi prawych)

Krok 2: Unieść i obrócić blokadę drzwi w stronę wnętrza szafy (jak pokazano na rysunku)

Krok 3: Umieścić blokadę drzwi pionowo względem prowadnic drzwi (jak pokazano na rysunku). Blokada drzwi zablokuje się przy ściankach prowadnic i nie dopuści do zamknięcia drzwi.

Krok 4: Zwolnić blokadę drzwi ze śruby i obrócić ją do pozycji wyjściowej.

MPM SMART 450 - Szafa chłodnicza z drzwiami przesuwnymi - 1

6.1 Instrukcja obsługi systemu zamykania

Krok 1: Otwórz drzwi

Krok 2: Wysunąć płaski element systemu zamykania umieszczony na górnej powierzchni ażurowej pokrywy (patrz fotografia)

Krok 3: Wysunąć płaski element systemu zamykania umieszczony na drzwiach (patrz fotografia)

Krok 4: Zamknąć drzwi i za pomocą klódki połączyć dwa płaskie elementy, tak aby klódka przechodziła przez otwory obu z nich

MPM SMART 450 - Instrukcja obsługi systemu zamykania - 1

6.2 Instrukcja obsługi blokady kluczykowej

Krok 1: Zamknąć drzwi

Krok 2: Włożyć kluczyk w zamek w przedniej kratownicy i obrócić o 90° (jak pokazano na rysunku)

Krok 3: Drzwi zostaną zablokowane. Kluczy można wyjąć w położeniu zablokowanym i odblokowanym

MPM SMART 450 - Instrukcja obsługi blokady kluczykowej - 1

W przypadku drzwi przesuwnych zamek kluczykowy znajduje się na środku plastikowego profilu bocznego drzwi zewnętrznych.

MPM SMART 450 - Instrukcja obsługi blokady kluczykowej - 2

Szafa chłodnicza z drzwiami przesuwnymi

6.3 Instrukcje dotyczące obsługi transportowej blokady półki obrotowej w modelu Smart-900

Krok 1: Otwórz drzwi

Krok 2: Przesuń element układu blokującego (znajduje się na środku górnego pręta konstrukcji podtrzymującej półkę).

Krok 3: Półka obrotowa jest zablokowana.

MPM SMART 450 - Instrukcje dotyczące obsługi transportowej blokady półki obrotowej w modelu Smart-900 - 1

Zablokowana Odblokowana

MPM SMART 450 - Instrukcje dotyczące obsługi transportowej blokady półki obrotowej w modelu Smart-900 - 2

7. Pokrywa nocna ^1

W celu założenia pokrywy nocnej należy wykonać poniższe czynności.

Krok 1: Wywiercić otwory na górnej powierzchni oraz po bokach szafy chłodniczej, a następnie przykręcić płaskie elementy i blokady (jak pokazano na rysunku oraz opisano w instrukcjach instalacji dołączonych do zestawu pokrywy nocnej).

Krok 2: Założyć pokrywę nocną z przodu urządzenia i zamocować ją za pomocą łródki, jak pokazano na rysunku (w czasie użytkowania szafy chłodniczej do przechowywania pokrywy nocnej można użyć tylnej strony urządzenia).

MPM SMART 450 - W celu założenia pokrywy nocnej należy wykonać poniższe czynności. - 1
POL

MPM SMART 450 - W celu założenia pokrywy nocnej należy wykonać poniższe czynności. - 2

W celu uzyskania dostępu do wyłączników różnicowoprądowych należy wykonać poniższe czynności.

Krok 1: Usunąć ażurową osłone, aby umożliwiać dostęp do skrzynki elektrycznej (oznaczona kółkiem na odpowiednim rysunku poniżej).

Krok 2: Zdjąć pokrywę złączy skrzynki elektrycznej.

Krok 3: Uzyskać dostęp do wyłącznika różnicowoprądowego (oznaczony kółkiem na odpowiednim rysunku poniżej oraz na naklejce z przodu pokrywy).

MPM SMART 450 - W celu uzyskania dostępu do wyłączników różnicowoprądowych należy wykonać poniższe czynności. - 1

text_image K r o Krok2, 3 1 RCCB 0/4k-2-2

9. Wyłącznik ochronny PRCD 1

Wyłącznik ochronny PRCD jest wbudowany w przewód sieciowy (jak pokazano na poniższym rysunku), blisko wtyczki ściennej.

Wyłącznik ochronny PRCD jest wyposażony w dwa przyciski. Mały przycisk to przycisk „testu”, który służy do sprawdzania trybu pracy wyłącznika PRCD. Większy przycisk to przycisk „resetowania”, który służy do uzbrojenia wyłącznika po jego uprzedniej aktywacji.

Podczas odłączania przewodu sieciowego należy przeprowadzić test potwierdzający prawidłowe działanie wyłącznika ochronnego PRCD. W tym celu należy wykonać poniższe czynności:

Krok 1: Podłącz zasilanie.
Krok 2: Naciśnij (mały) przycisk „TEST”. Przycisk (duży) „RESET” powinien odskoczyć.
Krok 3: Ponownie naciśnij przycisk „RESET”. Nie wolno używać urządzenia w przypadku niepowodzenia testu!

MPM SMART 450 - Wyłącznik ochronny PRCD 1 - 1

10. Pielęgnacja i czyszczenie

MPM SMART 450 - Pielęgnacja i czyszczenie - 1

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia (wewnątrz lub na zewnątrz) należy odłączyć chłodnię od sieci zasilającej! Wyjąć wtyczkę oraz upewnić się że operator jest w stanie z każdego miejsca, do którego ma dostęp, obserwować wtyczkę..
  • Do czyszczenia chłodni nigdy nie używać wody ze szlaucha ani strumienia wody pod ciśnieniem.

Szafę chłodniczą należy koniecznie czyścić co najmniej dwa razy w roku. Aby zapobiec powstawaniu pleśni, nieprzyjemnych zapachów itp., należy dokładnie czyścić półki na produkty. Wnętrze szafy chłodniczej należy czyścić szmatką zmoczona w wodzie z mydłem, natomiast witryny szklane — środkiem do czyszczenia szyb.

MPM SMART 450 - Pielęgnacja i czyszczenie - 2

  • Jeśli szafa jest umieszczona w bardzo zapylonym lub zaolejonym otoczeniu, należy zlecać regularne czyszczenie skraplacza upoważnionemu serwisantowi.
  • Należy utrzymywać urządzenie stabilne podczas czyszczenia, nie wchodzić na nie ani nie opierać się o nie.
  • Nie czyścić urządzenia ostrymi narzędziami, z użyciem żrących płynów czy spryskiwaczy.

Wszelkie prace wymagające dostępu do instalacji chłodniczej lub elektrycznej (wymiana oświetlenia lub komory chłodzenia) mogą być przeprowadzane wyłącznie przez upoważnione do tego osoby.

MPM SMART 450 - Pielęgnacja i czyszczenie - 3

text_image OSTRZEŻENIE PALNY CZYNNIK CHŁODZĄCY

Modele Smart-300 [R290] LC, Smart-450L [R290] LC, Smart-450L SZ T [R290], Smart-800 [R290] LC, Smart-900L SD [R290] LC, Smart-900L HD [R290] LC, Smart-1300 HD [R290] LC i Smart-1300 SD [R290] LC wykorzystują węglowodorowy czynnik chłodniczy. Wszelkie czynności serwisowe w zakresie układu chłodniczego lub napełniania gazem należy prowadzić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu lub na świeżym powietrzu. Podczas wykonywania prac konserwacyjnych nie należy palić tytoniu.

MPM SMART 450 - Pielęgnacja i czyszczenie - 4

  • PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO NAPRAWY LUB KONSERWACJI NALEŻY ODŁĄCZYĆ CHŁODNIĘ OD SIECI ZASILAJĄCEJ. WYJĄĆ WTYCZKĘ ORAZ UPEWNIĆ SIĘ, ŻE OPERATOR JEST W STANIE OBSERWOWAĆ WTYCZKĘ Z KAŻDEGO MIEJSCA, DO KTÓREGO MA DOSTĘP.
  • Po przeprowadzeniu procedur konserwacyjnych należy upewnić się, czy urządzenie zostało uziemione, a następnie zamocować osłony. Należy stosować te same elementy mocujące i osłony.

MPM SMART 450 - Pielęgnacja i czyszczenie - 5

  • Jeśli jest wymagana wymiana elementów elektrycznych, należy stosować wyłącznie identyczne elementy z listy części zamiennych dostarczonej przez wydział serwisowy firmy Frigoglass.
  • Podczas prac konserwacyjnych trzymać szklane drzwiczki w pozycji zamkniętej. Jeśli wymagana jest wymiana sprężarki, może być wymagane odpowiednie podparcie ciężaru chłodni.
  • Po przeprowadzeniu procedur konserwacyjnych należy upewnić się, czy urządzenie zostało uziemione, a następnie zamocować osłony.

Jeśli szafa chłodnicza działa nieprawidłowo lub w ogóle nie działa, przed wezwaniem autoryzowanego serwisanta należy zapoznać się z treścią poniższej tabeli.

USTERKAMOŻLIWE PRZYCZYNYROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa.Przewód sieciowy nie jest podłączony. Podłączyć.
W gnieździe nie ma zasilania. Sprawdzić bezpiecznik wyjściowy.
Chłodnia nie chłodzi wystarczająco.Chłodnia została niedawno wypełniona ciepłymi produktami. Schłodzenie ciepłych produktów zajmuje trochę czasu.Najlepiej umieszczać produkty w urządzeniu przed zamknięciem na noc.
Chłodnia została wypełniona w taki sposób, że zablokowano wewnętrzną cyrkulację powietrza.Rozmieścić produkty zgodnie z zaleceniami otrzymanymi od firmy.
Chłodnia nie chłodzi wystarczająco.Drzwi nie są dostatecznie szczelne.Naprawić szczelność drzwi (należy to zlecić autoryzowanemu serwisantowi).
Przeciek w systemie chłodzenia.Naprawić przeciek (należy to zlecić autoryzowanemu serwisantowi).
Chłodnia hałasuje.Intensywny metaliczny hałas. Wezwać serwisanta.
Podłoga jest pochylona lub nierówna.Odpowiednio wypoziomować urządzenie, regulując wysokość nożek. Umieszczenie poziomnicy na szafie chłodniczej pomoże w jej wypoziomowaniu.
Na podłodze gromadzi się woda.Otwór odpływowy skroplonej wody jest zablokowany.Odetkać otwór odpływowy.
W tacce wystąpił przeciek. Wezwać serwisanta.
Oświetlenie nie działa.Oświetlenie lub transformator są wadliwe.Wezwać serwisanta.

Jeśli po przeprowadzeniu czynności podanych w tabeli nie udało się usunąć problemu z szafą chłodniczą, należy skontaktować się z działem obsługi klienta lokalnego dostawcy i podać następujące informacje:

  • Typ szafy chłodniczej
  • Numer seryjny szafy chłodniczej
  • Krótki opis problemu / uwagi

12. Pierwsza pomoc

W razie wypadku należy:

WYPADEK NATYCHMIASTOWE DZIAŁANIE
Wdychanie czynnika chłodniczegoOddychać głęboko w miejscu o czystym powietrzu. Jeśli podrażnienie nie ustąpi, należy wezwać lekarza.
Kontakt z oczamiDokładnie przemywać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, po czym poprosić o pomoc lekarza.
Kontakt ze skórą Natychmiast przemyć wodą.

13. Utylizacja urządzenia i opakowania

Szczegółowe informacje w zakresie utylizacji tego produktu i jego opakowania należy uzyskać od lokalnych władz miejskich, serwisu utylizacji odpadów lub producenta bądź przedstawiciela serwisu jego urządzeń. Zapewniając odpowiedni sposób utylizacji tego produktu i jego opakowania, możemy przyczynić się do zapobiegania potencjalnie niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby być zagrożone na skutek nieodpowiedniej utylizacji produktu i opakowania.

Opakowanie składa się z drewnianych palet, elementów kartonowych/plastikowych oraz z folii rozciągliwej. Karton, papier pakowy, plastikowe części i folie można oddać do lokalnego zakładu recyklingu albo umieścić w pojemnikach zbiorczych odbieranych sprzed posesji. Drewniane palety można ponownie zastosować lub wykorzystać do odzysku energii.

14. Informacje dot. utylizacji

  1. Na podstawie celów polityki środowiskowej, zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej (WE) w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) ^1 , której zadaniem jest zachowanie, ochrona i poprawa jakości środowiska, ochrona zdrowia ludzi oraz rozważne i racjonalne korzystanie z zasobów naturalnych. Użytkownika końcowego, uprzejmie prosi się o:

  2. Jeśli urządzenie nie działa, nawet po wykonaniu procedury wykrywania i usuwania usterek, przed przekazaniem do utylizacji najpierw należy sprawdzić, czy można je naprawić. W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub producentem w celu uzyskania dalszych informacji na temat możliwej naprawy urządzenia.

  3. Jeśli urządzenie osiągnie „koniec okresu eksploatacji” (EOL, End of Lifecycle), czyli nie da się go naprawić ani użytkować, nie należy wyrzucać go jako niesortowany odpad komunalny. Należy zlecić jego oddzielny odbiór firmie zajmującej się recyklingiem.

Uwaga: Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wysypiskach śmieci lub poprzez spalanie stwarza szereg problemów ekologicznych. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wysypiskach śmieci lub poprzez spalanie stwarza szereg problemów ekologicznych. Powoduje to znaczne straty zasobów, ponieważ szkody energetyczne, transportowe i środowiskowe wyrządzane przez te procesy są ogromne.

  • Aby pomóc w procesie odzyskiwania i recyklingu tego urządzenia, nie należy go demontować ani rozbierać na części przed przekazaniem do utylizacji. Aby pomóc w procesie odzyskiwania i recyklingu tego urządzenia, nie należy go demontować ani rozbierać na części przed przekazaniem do utylizacji.
  • Symbol pokazany na rys. 1 poniżej, który znajduje się także na etykiecie produktu wewnątrz urządzenia, informuje o oddzielnej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych na podstawie dyrektyw WEEE Wspólnoty Europejskiej (EC).

MPM SMART 450 - Informacje dot. utylizacji - 1
Rysunek 1 – Przekreślony pojemnik na kółkach

  1. Należy również przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących recyklingu, obowiązujących w danej społeczności lub kraju.

15. Gwarancja

Urządzenie jest objęte gwarancją uzgodnioną podczas sprzedaży.

WYŁĄCZNIE DLA UPOWAŻNIONEGO PERSONELU

ZAŁĄCZNIK A

WYTYCZNE W ZAKRESIE OBCHODZENIA SIE I TRANSPORTU

MPM SMART 450 - WYTYCZNE W ZAKRESIE OBCHODZENIA SIE I TRANSPORTU - 1

Szafę chłodniczą należy zawsze przewozić:

  • w pozycji pionowej (chyba że inna pozycja jest dozwolona przez dostawcę urządzenia),
  • z zamkniętymi drzwiami oraz blokadami w przypadku modeli wyposażonych w drzwi przesuwne,
  • w opakowaniu oryginalnym lub podobnym do oryginalnego.

Temperatura szafy chłodniczej podczas przechowywania i transportu powinna wynosić od -20^ do 60^

ZAŁĄCZNIK B

WYTYCZNE W ZAKRESIE KONSERWACJI PREWENCYJNEJ

MPM SMART 450 - WYTYCZNE W ZAKRESIE KONSERWACJI PREWENCYJNEJ - 1

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA (WEWNĄTRZ LUB NA ZEWNĄTRZ) NALEŻY ODŁĄCZYĆ SZAFE CHŁODNICZĄ OD SIECI ZASILAJĄCEJ! WYJĄĆ WTYCZKĘ ORAZ UPEWNIĆ SIĘ, ŻE OPERATOR JEST W STANIE OBSERWOWAĆ WTYCZKĘ Z KAŻDEGO MIEJSCA, DO KTÓREGO MA DOSTĘP.

Niezbędne jest, aby autoryzowany przedstawiciel serwisu przeprowadził następujące czynności podczas prewencyjnej konserwacji chłodni raz lub dwa razy do roku z wykorzystaniem odkurzacza:

• Czyszczenie skraplacza
- Czyszczenie filtrów powietrza (jeśli dotyczy)

Gdy szafa chłodnicza jest umieszczona w środowisku sprzyjającym osadzaniu się kurzu na skraplaczu, skraplacz należy czyścić częściej.

Dodatkowo zaleca się wykonanie następujących czynności podczas konserwacji prewencyjnej:

  1. System mechaniczny:

  2. Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio usadowione i wypoziomowane.

  3. Upewnić się, że krata przednia i tylna są solidnie przymocowane.
  4. Zweryfikować system samozamykający drzwi.
  5. Upewnić się, że wspornik wentylatora i jego osłona są solidnie przymocowane.
  6. Sprawdzić, czy nie trzeba odetkać systemu odprowadzania.

  7. System elektryczny:

  8. Sprawdzić przewód zasilania (wymienić, jeśli to konieczne).

  9. Zweryfikować system oświetlenia.
  10. Sprawdzić złącza elektryczne.
  11. Upewnić się, że pokrywa skrzynki elektrycznej termostatu i sterownika elektronicznego są odpowiednio przymocowane.
  12. Zweryfikować, czy komponenty, które mogły zostać wymienione podczas napraw, są oryginalne.

  13. System chłodzenia:

Sprawdzić, czy sprężarka działa prawidłowo.

Sprawdzić przekaźnik rozrusznika, zabezpieczenie przeciążeniowe i kondensator. Dostawca zaleca wymianę przekaźników rozrusznika sprężarki oraz zabezpieczenia przeciążeniowego co 3-4 lata.

Sprawdzić skraplacz i parownik silnika wentylatora.

Sprawdzić, czy termostat lub sterownik elektroniczny oraz jego komponenty działają poprawnie.

Sprawdzić wydajność chłodzenia urządzenia.

Sprawdzić obwód chłodzenia z wykorzystaniem odpowiedniego wykrywacza przecieków, jeśli istnieje podejrzenie wycieku czynnika chłodzącego.

ZAŁĄCZNIK C WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY PRZECIWKOROZYJNEJ

  1. Unikać uszkodzeń, które mogą wyniknąć z nieprawidłowej instalacji i obsługi, nieodpowiedniej konserwacji i czyszczenia, a także niewłaściwego obchodzenia się i transportu (patrz sekcja 3, 5 oraz Załącznik A powyżej).

  2. Nie przeprowadzać niedozwolonych adaptacji, modyfikacji ani udoskonaleń szafy chłodniczej.

Head Officeoard
GREECE FRIGOGLASS S.A.I.C.15, A. Metaxa StreetKifissia 145 64, Athens+30 210 6165700
PRODUCTION FACILITIESwitchboard
GREECE FRIGOGLASS S.A.I.C. 252 00 Kato Achaia +30 2610 633000
INDIAFRIGOGLASS INDIA PRIVATE LIMITEDPlot no. 26 - A, sector 3IMT Manesar, Gurgaon 122050, Haryana+91 124 4320800
INDONESIA FRGOREX INDONESIA P.TJababeka Industrial Estate JL.Jababeka VIBlock P. No.1, Cikarang,Bekasi 17530+62 21 8934 463
NIGERIAFRIGOGLASS WEST AFRICALIMITEDLagos-Ibadan Expressway, Sanyo bus stop,U.I. Post Office, Ibadan, PMB 78, Oyo State,Nigeria+234 02 2310 688-9
ROMANIAFRIGOGLASS ROMANIA SRLDN 59 Timisoara-MoravitaKM. 16,307396 Parta, Timis+40 256407530
RUSSIAFRIGOGLASS EURASIA LLCNovosilskoe Shosse 20A, Orel 302011+7 0862360404
SOUTH AFRICAFRIGOGLASS SOUTH AFRICA (Proprietary) LTD16 Walton Road, Aeroton, Johannesburg +27 112483000
SALES OFFICESSwitchboard
EUROPEGERMANYFRIGOGLASS GMBHMemelerstrasse 30D-42781 Haan+49 21293730
GREECEFRIGOGLASS SAIC15 A. Metaxa StreetKifiissia 145 64, Athens+30 210 6165700
NORWAYFRIGOGLASS NORDIC ASKampenes Industriomrade Bredmyra 10-121740 Borgenhaugen+47 69111800
POLANDFRIGOGLASS SP.ZO.O.Lazy ul. Waska 3, 05-552 Wolka Kosowska+48 22 711 46 00
ROMANIAFRIGOGLASS ROMANIA SRLDN 59 Timisoara Moravita KM. 16,307396 Parta, Timis+40 256407530
RUSSIAFRIGOGLASS EURASIALLCKursovoy Pereulok 9,119034 Moscow+70 959807780
TURKEYSFA Sogutma Sanayi Ic ve Dis Ticaret A.S.Adnan Kahveci Mah. Yavuz Sultan Selim Bulv.Perla Vista Residence B Block Kat - 2 Daire -8 Beykent, 34528,Beylikduzu, Istanbul, Turkey+90 212 728 3510
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : SMART 450

Kategoria : Lodówka profesjonalna