KONIG SASDUMMYFL20 - System alarmowy

SASDUMMYFL20 - System alarmowy KONIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SASDUMMYFL20 KONIG w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice KONIG SASDUMMYFL20 - page 71
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KONIG

Model : SASDUMMYFL20

Kategoria : System alarmowy

Pobierz instrukcję dla swojego System alarmowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SASDUMMYFL20 - KONIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SASDUMMYFL20 marki KONIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SASDUMMYFL20 KONIG

  • Przed zamontowaniem/użyciem kamery zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
  • Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać w przyszłości. Zawartość pakietu:
  • Atrapa alarmu świetlnego
  • Podręcznik Specykacje techniczne:
  • Klasa ochrony obudowy IP: IP44 (bryzgoszczelna i pyłoszczelna)
  • Bateria: 3x AA 1,5 V (nie są dołączone)
  • Ciężar SAS-DUMMYFL20: 706 g Instrukcje użytkownika: Wkładanie baterii SAS-DUMMYFL10

1. Wyjąć śruby na spodzie obudowy za pomocą

2. Otworzyć obudowę.72

3. Włożyć 3 baterie AA 1,5 V w komorę zgodnie

z oznaczeniami biegunowości (+ i -), aby aktywować migającą diodę LED. Zamknąć obudowę i ponownie wsunąć śruby po włożeniu baterii. Wkładanie baterii SAS-DUMMYFL20

1. Wyjąć śrubę oznaczoną na ilustracji za

2. Otworzyć obudowę. Włożyć 3 baterie AA

1,5 V w komorę zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+ i -), aby aktywować migającą diodę LED. Zamknąć obudowę i ponownie wsunąć śruby po włożeniu baterii.73 POLSKI Konserwacja: Wyczyścić obudowę suchą lub wilgotną ściereczką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu. Zrzeczenie się odpowiedzialności: Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane. Utylizacja:

  • Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie. Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
  • W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami. Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w których jest sprzedawany. Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA74 SLOVENSKI Uvod: Profesionalno izdelana lažna sirena z zastraševalnim učinkom. V plastičnem ohišju je nameščen neprestano utripajoči LED-indikator.