U306 BP - Mikrofon LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia U306 BP LD Systems w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Mikrofon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję U306 BP - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. U306 BP marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI U306 BP LD Systems
Conector: Mini XLR de 3 pines Mini XLR de 3 pines Mini XLR de 3 pines Accesorios incluidos: espuma antiviento espuma antiviento espuma antiviento CABLE PARA GUITARRA PARA TRANSMISOR DE PETACA Número de artículo: LDWS100GC Conector 1: Mini XLR de 3 pines Conector 2: jack de 6,3 mm Longitud del cable: 1,5 m63 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowa- ny personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modykacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządze- nie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry- cznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/ lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.64 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB. WPROWADZENIE Zaprojektowane w Niemczech systemy bezprzewodowe UHF diversity z serii U300® gwarantują doskonałe brzmienie. Ich zasięg wynosi w idealnych warunkach 100 m; systemy mogą być eksploatowane w 5 pasmach częstotliwości. Jednocześnie można korzystać z maksymalnie sześciu systemów U300®. Wygodna synchronizacja one touch nadajnika i odbiornika przez port podczerwieni umożliwia szybkie i bezproblemowe nawiązanie połączenia radiowego. Sygnał pilotujący nadajnika redukuje szumy i eliminuje zakłócenia.
- Dostępne z nadajnikiem ręcznym lub kieszonkowym
- Synchronizacja częstotliwości przez port podczerwieni
- Eliminacja zakłóceń dzięki sygnałowi pilotującemu
- Możliwość jednoczesnej pracy maks. 6 systemów (maks. 3 podwójnych odbiorników)
- Nadajnik kieszonkowy z przyciskiem gain i diodą stanu baterii
- Dynamiczny mikrofon ręczny z diodą stanu baterii
- Kapsuły mikrofonowe U500® odpowiednie także do nadajników ręcznych U300®
- Długi czas pracy baterii
- Dostępne dla następujących pasm częstotliwości:
Uwaga! W niektórych krajach stosowanie bezprzewodowego systemu mikrofonowego może wymagać posiadania licencji. Szczegółowe informacje otrzymasz we właściwym urzędzie swojego kraju.65 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
Sygnał pilotujący Sygnał pilotujący chroni bezprzewodowy system mikrofonowy przed zakłóceniami sygnału, powodowanymi np. przez inne systemy bezprzewodowe. Nadajnik dodaje do sygnału właściwego, który przekazuje, niesłyszalny sygnał pilotujący. Odbiornik rozpoznaje sygnał pilotujący i przepuszcza zgodny z nim sygnał właściwy. Wszelkie sygnały, którym nie towarzyszy zgodny z nimi sygnał pilotujący, zostają wyciszone. Zakres dostawy LDU30xHHD: Odbiornik plus nadajnik ręczny z dynamiczną kapsułą (kardioidalną), zasilacz, 2 baterie AA, kabel audio, instrukcja obsługi LDU30xBPH: Odbiornik plus nadajnik kieszonkowy i słuchawki (czarne), zasilacz, 2 baterie AA, kabel audio, instrukcja obsługi LDU30xBPG: Odbiornik plus nadajnik kieszonkowy i kabel gitarowy, zasilacz, 2 baterie AA, kabel audio, instrukcja obsługi LDU30xBPL: Odbiornik plus nadajnik kieszonkowy i mikrofon przypinany, zasilacz, 2 baterie AA, kabel audio, instrukcja obsługi LDU30xBPW: Odbiornik plus nadajnik kieszonkowy i mikrofon clip on do instrumentów dętych, zasilacz, 2 baterie AA, kabel audio, instrukcja obsługi LDU30xHHD2: Podwójny odbiornik plus 2 nadajniki ręczne z kapsułą dynamiczną (kardioidalną), zasilacz, 4 baterie AA, 2 przewody audio, zestaw do montażu w racku, instrukcja LDU30xBPH2: Podwójny odbiornik plus 2 nadajniki kieszonkowe i 2 zestawy nagłowne (czarne), zasilacz, 4 baterie AA, 2 przewody audio, zestaw do montażu w racku, instrukcja PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI ODBIORNIK
POWER Włącznik/ wyłącznik. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 1 sekundy.
CHANNEL DISPLAY Podświetlany wyświetlacz LCD, pokazujący aktualny kanał radiowy.
CHANNEL + / - Przycisk wyboru kanałów radiowych od 01 do 12. Aby możliwe było nawiązanie połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem, częstotliwość obu urządzeń musi być zgodna (synchronizacja – zob. punkt 6 ASC). Uwaga: W przypadku podwójnego odbiornika oba moduły nie mogą pracować na tym samym kanale radiowym.
VOL Pokrętło regulacji głośności wyjściowej.
INTERFEJS PODCZERWIENI Interfejs podczerwieni, umożliwiający synchronizację kanału odbiornika i nadajnika.
ASC Aby zsynchronizować nadajnik z kanałem radiowym ustawionym w odbiorniku, skieruj interfejs podczerwieni nadajnika bezpośrednio na interfejs podczerwieni odbiornika, a następnie włącz nadajnik i odbiornik (odległość ok. 10 cm, interfejs podczerwieni nadajnika ręcznego znajduje się pod diodą stanu baterii, interfejs podczerwieni nadajnika kieszonkowego – na przodzie urządzenia). Naciśnij przycisk ASC, aby rozpocząć synchronizację. W trakcie procesu synchronizacji w okienku interfejsu podczerwieni świeci czerwona dioda LED. Po kilku sekundach, po zakończeniu procesu synchronizacji, zaświeci się jedna z diod LED: ANTENNA A lub B (= połączenie radiowe zostało nawiązane).
Szereg pięciu diod LED, wskazujących poziom sygnału audio.
Diody LED systemów antenowych A i B. Aktywowany zostaje ten system antenowy, który odbiera silniejszy sygnał radiowy. Świecąca się dioda LED sygnalizuje, który system antenowy jest aktualnie aktywny.
Aby uzyskać optymalny odbiór, skieruj anteny w górę i ustaw je w kształcie litery V.
GNIAZDO DC Gniazdo napięcia bezpiecznego, służące do zasilania urządzenia. Używaj wyłącznie zawartego w zestawie adaptera sieciowego.
Odciążenie kabla kabla zasilającego.
INSTRUMENT / LINE (UNBALANCED OUTPUT) Przełącznik umożliwiający dostosowanie poziomu sygnału i impedancji do wejść instrumentalnych/ liniowych wzmacniacza lub miksera. Jeśli chcesz podłączyć odbiornik do wejścia wzmacniacza gitarowego lub basowego, wciśnij włącznik (do pozycji INSTRUMENT) odpowiednim przedmiotem, np. długopisem. Aby podłączyć odbiornik do wejścia liniowego miksera lub wzmacniacza, pozostaw włącznik niewciśnięty (pozycja LINE).
BALANCED OUTPUT Symetryczne wyjście audio z 3-pinowym gniazdem XLR.
Niesymetryczne wyjście audio z gniazdem jack 6,3 mm (tylko odbiornik podwójny, miks sygnałów z kanałów 1 i 2).
INSTRUMENT / LINE MIX OUT (UNBALANCED OUTPUT) Przełącznik umożliwiający dostosowanie poziomu sygnału i impedancji wyjścia jack do wejść instrumentalnych/ liniowych wzmacniacza lub miksera. Jeśli chcesz podłączyć odbiornik do wejścia wzmacniacza gitarowego lub basowego, wciśnij włącznik np. długopisem (do pozycji INSTRUMENT). Aby podłączyć odbiornik do wejścia liniowego miksera lub wzmacniacza, pozostaw włącznik niewciśnięty (pozycja LINE).
Symetryczne wyjście audio z 3-pinowym gniazdem XLR (tylko odbiornik podwójny, miks sygnałów z kanałów 1 i 2).
Wymienna kapsuła mikrofonowa; nadajnik ręczny jest kompatybilny z dostępnymi jako opcja kapsułami z serii LD U500®.
ON / OFF Włącznik/ wyłącznik. Ustaw przełącznik w pozycji ON, aby włączyć nadajnik ręczny, w pozycji OFF – aby go wyłączyć.
Jeśli baterie w urządzeniu są wystarczająco naładowane, dioda LED we włączonym nadajniku ręcznym świeci na zielono. Gdy dioda LED świeci na czerwo- no, baterie są bliskie wyczerpania. Niezwłocznie wymień zużyte baterie (2 x typ AA / LR6, alkaliczne). Podczas procesu synchronizacji dioda LED świeci na zmianę na zielono i bursztynowo.
INTERFEJS PODCZERWIENI Interfejs podczerwieni, umożliwiający synchronizację kanału odbiornika i nadajnika.
POKRYWA BATERII Aby wymienić baterie w nadajniku ręcznym, poluzuj pokrywę baterii, przekręcając ją w lewo, a następnie zdejmij ją z obudowy. Wyjmij zużyte baterie i włóż świeże (AA, paluszki) zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie. Załóż pokrywę na obudowę urządzenia i zamocuj ją, przekręcając w prawo. W razie dłuższej przerwy w używaniu nadajnika wyjmij baterie, by nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek wycieku elektrolitu.
Komora na dwie baterie AA. Używaj wyłącznie markowych baterii, aby nie doszło do wycieku elektrolitu.
ANTENA Antena nadajnika kieszonkowego. Dla zapewnienia optymalnego odbioru nie zakrywaj ani nie zginaj anteny.
INTERFEJS PODCZERWIENI Interfejs podczerwieni, umożliwiający synchronizację kanału odbiornika i nadajnika.
INPUT 3-pinowe gniazdo mini XLR do podłączenia słuchawek, mikrofonu przypinanego/ instrumentalnego lub kabla gitarowego.
Włącznik/ wyłącznik nadajnika kieszonkowego (ON = nadajnik jest włączony, OFF = nadajnik jest wyłączony). W pozycji STANDBY nadajnik jest włączo- ny, lecz sygnał audio jest wyciszony.
Jeśli baterie w urządzeniu są wystarczająco naładowane, dioda LED we włączonym nadajniku kieszonkowym świeci na zielono. Gdy dioda LED świeci na czerwono, baterie są bliskie wyczerpania. Niezwłocznie wymień zużyte baterie (2 x typ AA / LR6, alkaliczne). Podczas procesu synchronizacji dioda LED świeci na zmianę na zielono i bursztynowo.
MIC / 0dB / -10dB Regulacja czułości wejściowej. Ustaw czułość tak, aby sygnał (mowy, śpiewu, gitary...) powodował zaświecenie się maksymalnie bursztynowej diody LED na odbiorniku. Jeśli zaświeci się lub zabłyśnie czerwona dioda PEAK, zmniejsz czułość, ustawiając 3-stopniowy przełącznik MIC / 0dB / -10dB o jedną pozycję niżej; w przeciwnym razie może dojść do niepożądanych zniekształceń dźwięku (przykłady: słuchawki = MIC, gitara z przetwornikami pasywnymi = 0dB, gitara z przetwornikami aktywnymi = -10dB).
Aby wymienić baterie w nadajniku kieszonkowym, naciśnij jednocześnie oba oznaczone miejsca na krawędziach pokrywy baterii i przesuń pokrywę do przodu. Wyjmij zużyte baterie i włóż świeże (2 x typ AA / LR6, alkaliczne) zgodnie z oznaczeniami w komorze na baterie. Ponownie przyłóż pokrywę do obudowy, aby się zatrzasnęła. W razie dłuższej przerwy w używaniu nadajnika wyjmij baterie, by nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek wycieku elektrolitu.
ZAMOCOWANIE NADAJNIKA KIESZONKOWEGO
Zamocuj nadajnik na pasku zgodnie ze zdjęciem.
2,2k SCHEMAT ZŁĄCZA MINI XLR (NADAJNIK KIESZONKOWY) Gitara, bas i inne źródła sygnału o wysokiej impedancji. Mikrofon pojemnościowy z wbudowanym rezystorem pull-up. Mikrofon pojemnościowy bez wbudowanego rezystora pull-up.71 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
Brak sygnału audio lub zbyt niski poziom sygnału Odbiornik: Diody nie pokazują sygnału ani na antenie A, ani na antenie B. Sprawdź, czy nadajnik jest włączony. Sprawdź baterie w nadajniku. Odbiornik: Oświetlenie wyświetlacza jest wyłączone Sprawdź, czy odbiornik jest podłączony do zasilania i czy jest włączony. Odbiornik: Diody nie pokazują sygnału ani na antenie A, ani na antenie B. Nadajnik: Urządzenie jest włączone. Baterie są wystarczająco naładowane. Sprawdź, czy częstotliwość nadajnika i odbiornika jest zgodna. Zmniejsz odległość między nadajnikiem i odbiornikiem. Upewnij się, że nadajnik jest skierowany bezpośrednio na odbiornik. Upewnij się, że anteny odbiornika są skierowane w górę i ustawione w kształcie litery V. Odbiornik: Dioda pokazuje sygnał na antenie A lub na antenie B. Zwiększ poziom sygnału lub czułość wejściową nadajni- ka kieszonkowego. Zniekształcenia i szumy Odbiornik: Wskaźnik pokazuje sygnał radiowy Usuń wszelkie ewentualne źródła zakłóceń (urządzenia cyfrowe, inne systemy bezprzewodowe). Zniekształcony dźwięk Nadajnik: Dioda stanu baterii świeci na czerwono. Odbiornik: Dioda PEAK na odbiorniku świeci. Wymień baterie w nadajniku. Zmniejsz poziom sygnału lub czułość wejściową nadajnika kieszonkowego. AKCESORIA OPCJONALNE LDU500CH - kapsuła mikrofonowa pojemnościowa o charakterystyce hiperkardioidalnej (do nadajników ręcznych, matowoczarna) LDU500DH - kapsuła mikrofonowa dynamiczna o charakterystyce hiperkardioidalnej (do nadajników ręcznych, matowoczarna) LDU500CC - kapsuła mikrofonowa pojemnościowa o charakterystyce kardioidalnej (do nadajników ręcznych, matowosrebrna) LDU500DC - kapsuła mikrofonowa dynamiczna o charakterystyce kardioidalnej (do nadajników ręcznych, matowosrebrna) LDWS100MH3 - beżowe słuchawki z mikrofonem pojemnościowym (do nadajników kieszonkowych) LDWS100MH1 - czarne słuchawki z mikrofonem pojemnościowym (do nadajników kieszonkowych) LDWS1000MW - mikrofon clip on do instrumentów dętych (do nadajników kieszonkowych) LDWS100ML - mikrofon przypinany (do nadajników kieszonkowych) LDWS100GC - kabel gitarowy (do nadajników kieszonkowych) LDU300RK - zestaw do zamocowania pojedynczego odbiornika w szae rack 19” (w tym 2 uchwyty mocujące, 2 elementy łączące i 1 zestaw śrub).72 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
LDU300RK2 – zestaw do zamocowania podwójny odbiornik w szae rack 19” (W tym zaślepki i śruby zaślepiające).73 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DANE TECHNICZNE ODBIORNIK Nazwa artykułu: LDU3047R LDU3051R LDU305R LDU306R LDU308R Typ odbiornika: UHF diversity UHF diversity UHF diversity UHF diversity UHF diversity Modulacja: FM FM FM FM FM Pasmo częstotli- wości:
470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 – 608 MHz 655 – 679 MHz 823 – 832 MHz & 863
– 865 MHz Kanały: 12 12 12 12 12 Przyłącza antenowe: 2 stałe anteny 2 stałe anteny 2 stałe anteny 2 stałe anteny 2 stałe anteny Charakterystyka częstotliwościowa: 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz Redukcja szumów: Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Współczynnik odkształcenia harmonicznego (THD, system): <0.3% <0.3% <0.3% <0.3% <0.3% Stosunek sygnału do szumu (system): >104 dB >104 dB >104 dB >104 dB >104 dB Wyjście symetryczne: XLR XLR XLR XLR XLR Wyjście niesymetryczne: Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Poziom sygnału na wyjściu audio (symetrycznym): +10 dBu +10 dBu +10 dBu +10 dBu +10 dBu Poziom sygnału na wyjściu audio (niesymetrycznym): +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) Elementy obsługi: Włącznik/ wyłącznik (POWER), wybór kanałów (+/-), ASC, regulator głośności (VOL), przełącznik INSTRUMENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), wybór kanałów (+/-), ASC, regulator głośności (VOL), przełącznik INSTRUMENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), wybór kanałów (+/-), ASC, regulator głośności (VOL), przełącznik INSTRUMENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), wybór kanałów (+/-), ASC, regulator głośności (VOL), przełącznik INSTRUMENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), wybór kanałów (+/-), ASC, regulator głośności (VOL), przełącznik INSTRUMENT/ LINE Wskaźniki: 2-znakowy wyświe- tlacz LCD, wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), wskaź- niki LED anten A/B 2-znakowy wyświe- tlacz LCD, wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), wskaź- niki LED anten A/B 2-znakowy wyświe- tlacz LCD, wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), wskaź- niki LED anten A/B 2-znakowy wyświe- tlacz LCD, wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), wskaź- niki LED anten A/B 2-znakowy wyświe- tlacz LCD, wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), wskaź- niki LED anten A/B Napięcie robocze: 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C Wilgotność względna: 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji)74 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DUAL ODBIORNIK Nazwa artykułu: LDU3047R2 LDU3051R2 LDU305R2 LDU306R2 LDU308R2 Typ odbiornika: UHF diversity UHF diversity UHF diversity UHF diversity UHF diversity Modulacja: FM FM FM FM FM Pasmo częstotli- wości:
470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 – 608 MHz 655 – 679 MHz 823 – 832 MHz & 863
– 865 MHz Kanały: 12 12 12 12 12 Przyłącza antenowe: 2 stałe anteny 2 stałe anteny 2 stałe anteny 2 stałe anteny 2 stałe anteny Charakterystyka częstotliwościowa: 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz Redukcja szumów: Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Squelch (stała wartość squelch) Współczynnik odkształcenia harmonicznego (THD, system): <0.3% <0.3% <0.3% <0.3% <0.3% Stosunek sygnału do szumu (system): >104 dB >104 dB >104 dB >104 dB >104 dB Wyjście symetryczne: 2x XLR 2x XLR 2x XLR 2x XLR 2x XLR Wyjście niesymetryczne: 2x Gniazdo jack 6,3 mm 2x Gniazdo jack 6,3 mm 2x Gniazdo jack 6,3 mm 2x Gniazdo jack 6,3 mm 2x Gniazdo jack 6,3 mm Wyjście symetryczne MIX OUT:
Wyjście niesyme- tryczne MIX OUT: Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Gniazdo jack 6,3 mm Poziom sygnału na wyjściu audio (symetrycznym): +10 dBu +10 dBu +10 dBu +10 dBu +10 dBu Poziom sygnału na wyjściu audio (niesymetrycznym): +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) +7 dBV / +2,5 dBV (przełączany: linio- wy/ instrumentalny) Wymiary (szer. x wys. x gł.): 211 x 43 x 120 mm 211 x 43 x 120 mm 211 x 43 x 120 mm 211 x 43 x 120 mm 211 x 43 x 120 mm Waga: 0,7 kg 0,7 kg 0,7 kg 0,7 kg 0,7 kg Akcesoria (w zestawie): Adapter sieciowy Adapter sieciowy Adapter sieciowy Adapter sieciowy Adapter sieciowy Funkcje: Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący75 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
Nazwa artykułu: LDU3047MD LDU3051MD LDU305MD LDU306MD LDU308MD Modulacja: FM FM FM FM FM Pasmo częstotli- wości:
470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 – 608 MHz 655 – 679 MHz 823 – 832 MHz & 863
– 865 MHz Kanały: 12 12 12 12 12 Typ mikrofonu: dynamiczny dynamiczny dynamiczny dynamiczny dynamiczny Charakterystyka kierunkowa: kardioidalna kardioidalna kardioidalna kardioidalna kardioidalna Charakterystyka częstotliwościowa: 55 – 16000 Hz 55 – 16000 Hz 55 – 16000 Hz 55 – 16000 Hz 55 – 16000 Hz Moc transmisji: 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) Zysk anteny: 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi Elementy obsługi: Włącznik/ wyłącznik (Power On/Off) Włącznik/ wyłącznik (Power On/Off) Włącznik/ wyłącznik (Power On/Off) Włącznik/ wyłącznik (Power On/Off) Włącznik/ wyłącznik (Power On/Off) Wskaźniki: Dioda LED stanu Dioda LED stanu Dioda LED stanu Dioda LED stanu Dioda LED stanu Elementy obsługi: Włącznik/ wyłącznik (POWER), 2x wybór kanałów (+/-), 2x ASC, 2x regulator głośności (VOL), 2x przełącznik INSTRU- MENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), 2x wybór kanałów (+/-), 2x ASC, 2x regulator głośności (VOL), 2x przełącznik INSTRU- MENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), 2x wybór kanałów (+/-), 2x ASC, 2x regulator głośności (VOL), 2x przełącznik INSTRU- MENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), 2x wybór kanałów (+/-), 2x ASC, 2x regulator głośności (VOL), 2x przełącznik INSTRU- MENT/ LINE Włącznik/ wyłącznik (POWER), 2x wybór kanałów (+/-), 2x ASC, 2x regulator głośności (VOL), 2x przełącznik INSTRU- MENT/ LINE Wskaźniki: 2x 2-znakowy wyświetlacz LCD, 2x wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), 2x wskaźniki LED anten A/B 2x 2-znakowy wyświetlacz LCD, 2x wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), 2x wskaźniki LED anten A/B 2x 2-znakowy wyświetlacz LCD, 2x wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), 2x wskaźniki LED anten A/B 2x 2-znakowy wyświetlacz LCD, 2x wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), 2x wskaźniki LED anten A/B 2x 2-znakowy wyświetlacz LCD, 2x wskaźnik wysterowania LED (5 segmentów), 2x wskaźniki LED anten A/B Napięcie robocze: 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA 12 V DC, 500 mA Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C Wilgotność względna: 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) Wymiary (szer. x wys. x gł.): 410 x 43 x 120mm 410 x 43 x 120mm 410 x 43 x 120mm 410 x 43 x 120mm 410 x 43 x 120mm Waga: 1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg 1.3 kg Akcesoria (w zestawie): Adapter sieciowy, zestaw do montażu w szae typu Rack Adapter sieciowy, zestaw do montażu w szae typu Rack Adapter sieciowy, zestaw do montażu w szae typu Rack Adapter sieciowy, zestaw do montażu w szae typu Rack Adapter sieciowy, zestaw do montażu w szae typu Rack Funkcje: Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący76 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Zasilanie: 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) Czas pracy: do 10 godzin (zależnie od typu baterii) do 10 godzin (zależnie od typu baterii) do 10 godzin (zależnie od typu baterii) do 10 godzin (zależnie od typu baterii) do 10 godzin (zależnie od typu baterii) Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C Wilgotność względna: 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) Wymiary (L x Ø): 257 x 50 mm 257 x 50 mm 257 x 50 mm 257 x 50 mm 257 x 50 mm Waga (bez baterii): 0,235 kg 0,235 kg 0,235 kg 0,235 kg 0,235 kg Akcesoria (w zestawie): 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) Funkcje: Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący, wymienna kapsuła mikrofonowa Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący, wymienna kapsuła mikrofonowa Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący, wymienna kapsuła mikrofonowa Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący, wymienna kapsuła mikrofonowa Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący, wymienna kapsuła mikrofonowa NADAJNIK KIESZONKOWY Nazwa artykułu: LDU3047BP LDU3051BP LDU305BP LDU306BP LDU308BP Modulacja: FM FM FM FM FM Pasmo częstotli- wości:
470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 – 608 MHz 655 – 679 MHz 823 – 832 MHz & 863
– 865 MHz Kanały: 12 12 12 12 12 Wejście: 3-stykowe złącze mini-XLR (Low-Z + zasilanie fantomowe / High-Z) 3-stykowe złącze mini-XLR (Low-Z + zasilanie fantomowe / High-Z) 3-stykowe złącze mini-XLR (Low-Z + zasilanie fantomowe / High-Z) 3-stykowe złącze mini-XLR (Low-Z + zasilanie fantomowe / High-Z) 3-stykowe złącze mini-XLR (Low-Z + zasilanie fantomowe / High-Z) Charakterystyka częstotliwościowa: 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz 25 – 16000 Hz Moc transmisji: 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) 10 mW (PEP) Zysk anteny: 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi 0,5 dBi Elementy obsługi: ON (włączone) / STANDBY / OFF (wyłączone), MIC / 0 / -10 ON (włączone) / STANDBY / OFF (wyłączone), MIC / 0 / -10 ON (włączone) / STANDBY / OFF (wyłączone), MIC / 0 / -10 ON (włączone) / STANDBY / OFF (wyłączone), MIC / 0 / -10 ON (włączone) / STANDBY / OFF (wyłączone), MIC / 0 / -10 Wskaźniki: Dioda LED stanu Dioda LED stanu Dioda LED stanu Dioda LED stanu Dioda LED stanu Zasilanie: 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) Czas pracy: do 10 godzin (zależ- nie od typu baterii) do 10 godzin (zależ- nie od typu baterii) do 10 godzin (zależ- nie od typu baterii) do 10 godzin (zależ- nie od typu baterii) do 10 godzin (zależ- nie od typu baterii)77 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
MIKROFONY DO NADAJNIKA KIESZONKOWEGO
Nazwa artykułu: LDWS100MH1 LDWS100ML LDWS1000MW Typ mikrofonu: Mikrofon nagłowny Mikrofon krawatowy Mikrofon do instru- mentów dętych Kapsuła: Back electret condenser Back electret condenser Back electret condenser Charakterystyka kierunkowa: kardioidalna kardioidalna kardioidalna Charakterystyka częstotliwościowa: 20 – 20000 Hz 20 – 20000 Hz 50 – 18000 Hz Przyłącza: 3-stykowe gniazdo mini-XLR 3-stykowe gniazdo mini-XLR 3-stykowe gniazdo mini-XLR Akcesoria (w zestawie): Piankowa osłona przed wiatrem Piankowa osłona przed wiatrem Piankowa osłona przed wiatrem
KABEL GITAROWY DO NADAJNIKA KIESZONKOWEGO
Nazwa artykułu: LDWS100GC Wtyk śrubowy 1: 3-stykowe gniazdo mini-XLR Wtyk śrubowy 2: Gniazdo jack 6,3 mm Długość kabla: 1,5 m Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C 5°C – 40°C Wilgotność względna: 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) 20% – 80% (bez kondensacji) Wymiary (szer. x wys. x gł.): 65 x 91 x 25 mm 65 x 91 x 25 mm 65 x 91 x 25 mm 65 x 91 x 25 mm 65 x 91 x 25 mm Waga (bez baterii): 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg 0,085 kg Akcesoria (w zestawie): 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) 2 baterie AA (paluszki) Funkcje: Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący Synchronizacja częstotliwości przez podczerwień, sygnał pilotujący78 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z rmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
Notice-Facile