MEI 1000 G2 - Zatyczka do uszu LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MEI 1000 G2 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MEI 1000 G2 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zatyczka do uszu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MEI 1000 G2 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MEI 1000 G2 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MEI 1000 G2 LD Systems
To urzadzenie zostalo zaprojectowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyszych kryteriow jakosciowych w celu zapewnienia wieloletnej bezawarynej eksploataci. Firma LD Systems gwarantuje to swoja marka i wieloletnim dozwiedczieniem w wytlwarzaniu wysockiej jakosci produktow audio.
Prosze starannie przyczytac niniejsza instrukcje obstugi, aby moc jak najszybciej zaczac uzytkowac ten produkt marki LD Systems.
Dalsze informacja na temat firmy LD SYSTEMS dostepne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
Wprowadzenie
LD Systems MEI1000G2 to douszny system monitorowania offerujuc 96 kanalow UHF i zapewniajacy naturalne brzmienie z duzym zakresem dynamiki oraz znakomite warunki przystluchu w zakresach czestotliwosci 823-832 i 863-865 MHz.
Trzy tryby monitora do wyboru (mono, stereo, focus) oraz regulowane funkcie korektora i limitera uzolniwajna naturalne odtrwarzanie dzwieków w kaźdej konfiguracje przy charakterystyce czestotliwośćoj 60 Hz-16 kHz, wysokim stosunku sygnatu do szumu i niskim wspólczynniku znieksztaluć. Urzadzenia LD MEI1000G2 uzolniwa obslugę do 5 systemów"Justoczenia.
Słuchawski douszne oferuju wysoki komfort noszenia, a wiefunkcyjny wyswietlacz odiornikaPokazuwe wsystkie istotne informacja. Wysokiej jakosci baterie gwarantuju 12-godzinny lub dluszysz czas eksploatacji. Zestaw montażowy do stojaka 19" oraz wytrzyma strzynia transportowa z tworzywa sztuczkiego ABS uzupelniaja pakiet MEI1000G2.
LDME1000G²
BEZPRZEWODOWY DOUSZNY SYSTEM MO-
NITOROWANIA

ŚRODki OSTROZNOŚCI:
- Nalezy dokladnie przyciezytc'niniejsz instrukcje.
- Wszystkie informacja i instrukcje przechowywać w bezpiecznym mistryscu.
- Nalezy przestrzegać zalecen.
- Naleź przyestrzegać wszystkich wskazówek ostrzemawczych. Nie wolno usuwac wskazówek bezpieczność ani innych informaci znejdujacych sie na urzadzeniu.
- Uzywac urzadzenia wyłacznie w sposob zgodny z seinen przyeznaczenia.
- Stosowac wyłacznie stabilne i pasujuce statwy, ew. elementy mocujuce (w przypadku instalacji stazych). Naleź zadbać o prawidłowaj instalacja uchwytów sciennych i ich odpowiednie zabezpieczenia. Zapewnic bezpieczna instalacja urzadzenia i upewnić sie, ze urzadzenia nie spadnie.
- Podczas instalacji przyestrzegać obowych w danym kraju przypeśów bezpiecznych.
- Urzadzenia instalować i eksploatawoć z dala od grzejników, zaobników ciepla, pieców i innych zródel ciepla. Zadbać o zainstalowanie urzadzenia w taki sposob, aby zawsze było ono wystarczajaco chlodzone i nie moglo ulec przyegrzaniai.
- Nie umieszczac na urzadzeniu zrodef zaplonu, takich jak np. palace sie swiece.
- Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
- Nie uzywać urzadzenia w bezposgcdnim sąsiedztwie wody (nie dotyczy spezialnych urzadzen do stosowania na zewnatrz - w takim przypadku sąȩz przyestręgac podanych poniżej wskazówek spezialnych). Urzadzenia nie sązemie kontaktu z palnymi materiały, plnami ani gazami.
- Zabepieczy urzadzenie przywnikiem kapiacej lub pryskajacej wody. Nie wolno stawiac na urzadzeniu pojemnikow napelnionych plynami, takich jak wazonyczy naczyna z pictiem.
- Nalezy zadbac o to, aby do urzadzenia nie wpadaly zadne przydmioty.
- Urzadzenie maye eksploatowac tylko przy uzyciakcesoriow zalecanych i przewidzianych przyez produenta.
- Nie otwierac urzadzenia ani nie dokonywac w nim zmian.
- Po podłaczeniu urzadzenia sprawdzić wszymstkie ciagi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. wyniku potkNICia.
- Podczas transportu zadbać o to, aby urzadzenia nie upadlo, gdyź moze to spowodowej uszkodzenia mienia i obrażenia ciała.
- Jesli urzadzenie nie dane za prawidlowo, do loro wnetrza dostaly sie plyny lub przydmioty lub jesti urzadzenie zostalo uszkodzone w inny sposob, nalezy je natychmiast wyliczyc i odzaczy od gniazda sieciowego (jesli urzadzenie jest aktywne). Naprawe takiego urzadzenia要去 wykonac tylko autoryzowany personel specialystyczny.
- Do czyszczenia urzadzenia stosowacsucha sciereczke.
- Przejstręgać obłowiazujycych w danym kraju przyepsów dotycznych usuwania odpadów. Podczas utylizacja opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektry.
- Worki z tworzywa sztucznego nalezy przechowyac w mieuxu niedostepnym dla daneci.
DOTYCZY URZADZEN Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
- UWAGA:gressive kabel siedzenia jest wyposzaźny w zostyk ochronny, sązy go podȩczyć do gniażda z przywodem uziemiazycym. Nigdy nie walno bezaktywowac przyzewodu uziemiazęgo kabla siediociego.
- Nie wączać urzadzenia bezposrednio po narazeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny moga uszkodźć urzadzenia. Wączyć urzadzenia dopiero wtedy, gdy osiagnie temperature pokojowa.
- Przed podlączeniem urzadzenia do gniażda elektrycznégo naleź sprawdzić, czy napȩcie i czestotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartośćiom podanym na urzadzeniu. Jesli urzadzenia jest wyposzazone w przyȩćznik napiȩcia, naleź podlączyć je do gniażda tylko wówczas, gdy wartość urzadzenia odpowiadaj wartościom sieci elektrycznej. Jesli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter siedioczy nie pasuje do gniażda elektrycznégo, naleź skont⁺taw⁻c są z elektrykiem.
- Nie stawać na kablu sieciowym. Naleź yadbać o to, aby kable przygodźace napiȩcie nie były zagiȩte przy gnieźdie sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieźdie urzędzenia.
BEZPIECZENSTWO:
- Przy podłuczaniu urzadzenia zawsze sązy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy byl zawsze latwo dostepny. Odlączyć urzadzenia od zródia zasilania, gdy nie jest ono uzywane lub gdy ma zostac poddane czyszczeniu. Zawsze sązy wyjmownik kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniaźda, chwytajć za wtyczkte lub adapter, aNie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowych i adaptera sieciowych mokrymi dlońmi.
- W miare mozliosci nie wlaczac i wylaczac urzadzenia w krtkich odstepach czsu, gdyz moze to miec negatwny wpyw na是我国的
- WAZNA INFORMACJA: bezpieczniki nały wymieniać wyłącnie na bezpieczniki tego samego typu i tokich samych wartosciach. Jesli bezpiecznik stale sie przyepam, nały skontaktaşć sie z autorzowanym centrum serwisowym.
- Aby calkowie odaczyc urzadzenie od sieci, nalezy wyjac kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
- Jesli urzadzenie jest wyposazone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowania odpowiednej wtyczki urzadzenia Volex, zanim bedzie möglichwe jej odłaczenia. Oznacza to takze, iz wwyniku pociąnieszca za kabel urzadzenia要去źesunć i spasć, co要去 spowodowej obrażeniacia i/lub inné szkody, dlatego wȩne jest, aby przyzewy bytu odpowiednio poprowadzone.
- W przypadku zagrozenia uderzeniem pioruna lub jest urzadzenia przyduszcy czas nie jest uzywane, dane wyjac kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniażda.

UWAGA:
Nigdy nie wolno zdejmować Pokrywy, gdyż grozi to porazeniem prądem. We wnętrzu urzadzenia nie maźadnych czȩci, które moglyby zostć naprawione sądz poddane czynnosciom konserwacyjniym przyzkownikia. NaprawyMZe przyrzoprowadzach wyłacznie wykwalifikowy personel serwisowy.

Trojkat rownoramienny z symbolem blyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpiecze" napięcie w urzadzeniu, ktore要去 spowodstawie niebezpieczne dla zdrowia porazenie przem.
Trojkat rownoramienny z wykrzyknikiem oznacza wazne wskazowki dotyczze obstugi i wskazowki ostrzejagwcze.
UWAGA NA WYSOKI POZIOM GLOSNOSCI PRODUKTOW AUDIO!
To urzadzenie przwidziane jest do profesjonalnych zastosowan. Komercyine stosowanie tego urzadzenia podlega obwiazujacym w danym kraju przyepisom i wytycznym dotyczym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiazana do wyraźneo informwoman o potencjalnym zagrozeniu dla zdrowia.
Utrata sluchu wwyniku wysokiego poziomu glosnosci i dlugotrwaideo narażenia: podczas stosowania tego produktuMZe powstač wysoki poziom ciasnienia akustycznego (SPL), kóryMZe doprowadzć doNieodwracal- nego uszkodzenia sluchu u artystów, pracowników i widźów. Naleź unika dlugotrwaideo narażenia na wysoki poziom glosnosci powyzej 90 dB.
OSTROZNIE! WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLENIOWYCH
- Nie spogladać w strone promienia swietlnego z odleglosci mniejszej niz 40 cm.
- Nigdy nie spogladać przyez dluszcy czas z krótkiej lub srednej odleglosci w strone promienia swietlnego.
- Nigdy nie spogladać w strone promienia swietlnego przy pomocy urzadzen optycznych, takich jak np. szklo powiekszajace.
- Swiatto stroboskopowe要去 wraziwych osob powodac drgawki. Chorzy na padaczka powinny bezwzglednie unika做不到, w ktorych uzywa sie tego typu lamp.
ELEMENTY SYSTEMU:


Nadajnik
Antena

Odbiornik kieszonkowy

2 baterie AA

Zasilacz sieciowy

PRZYŁACZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZNIKI:
NADAJNIK:
Panel przyedni:

SYSTEMS
PHONES



INPUT LEVEL
MEI1000G2T UHF PLL STEREOTRANSMITTER

SET



POWER

WlACZNIk
Aby wączyć urzadzenia,NSEZY przytrzymać przycisk wcińskiptyrzEZ dwie sekundy.Aby wętaczyc urzadzenia,NSEZY przytrzymać przycisk wcińskiptyrzEZ dwie sekundy.
2 PRZYCISK ZE STRZALKA W DOL
Obsluga - patrzpunkt „Ustawienia systemu".
3 PRZYCISK ZE STRZALKA W GÖRE
Obsluga - patrz punkt „Ustawienia systemu".
SET (PRZYCISK PROGRAMOWANIA)
Obsluga - patrzpunkt „Ustawienia systemu".
WYSWIETLACZ LCD
Wyświetlacz LCD z podswieteniem. Oblęga - patrz punkt „Ustawenia systemu".
INPUT LEVEL
Regulacja czułosci wejsciowej. Aby uzyskać optymalny stosunek sygnał do szumu, sąȩzy ustawic sygnat wejsciowy w miarę不可避免ni w zakresie wskazania 0 dB (wskaźnik poziomu AF L i AF R na wyświetlaczu), nie przy zneeksztaluć (segment PEAK na wskaźniku poziomu).
7 REGULATOR GLOsNOsci DLA WYJscia SLUCHAWEk
Przekrcenie w lewo zmniejsza, a przykrccenie w prawo zwieksza glosnosc. Aby uniknac uszkodzen sluchu, przy uzyciem slichawek dousznych/naglownych ustawić glosnosc na minimum, a nastepnie powoli są zwiększac. Naleź postepować ostrożne, poniewaz wysoka glosnosc要去 doprowadzić do trwało oszkodzenia slichu.
8 PHONES
Wyjscie sluchawek jack stereo 6,3 mm.
PRZYŁACZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZNIKI:
NADAJNIK:
Strona tylna





GNIAZDO NISKIEGO NAPIECIA
Przyęcze dla zasilacza 12-18 V DC (w zestawie).
Prawe i lewe wejscie symetryczne (XLR/Combo jack 6,3 mm). W trybie przy monoc nozza uzyc Jedynie prawego wejscia (RIGHT).
3 PAD
Mozliwość wączenia thumienia poziomu dla wysokich poziomów wejsciowych.
Przelacznik w pozycji -12 dB: thumienie sygnalu wejsciowego o 12 dB.
Przelacznik w pozycji 0 dB: thumienie sygnalu wejsciowego wyłaczone.
4 ANTENA
Przylacze antenowe TNC 50Ω.
ODBIORNIk kIESZONkOWY:
ZACZEP DO PASKA
Zamocawa odiornik za pomocza zaczepu do paska spodni lub innego.pasa.Aby zapewnic optimalne mocowanie odiornika,nalezy zawsze wsunac zaczep w calosci za pasek lub pas (patrz ilustracja).


Wymiana baterii
Aby wymienic baterie, nalezy lekko nacisnac zaznaczone.), po bokach Pokrywy komory na baterie i wysunacPokrywe do przodu. Wyja caterie, wlozyc dwie nowe baterie AA (ustawienie biegunow podano na rysunku w komorze baterii) i zamknacPokrywe. Jesli urzadzenie przyduszyczas nie jest uzywane, nalezy wyja caterie.
PRZYłACZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAZNIKI:
ODBIORNIK kIESZONkOWY:

4 WYSWIETLACZ LCD
Wyświetlacz LCD z podswieteniem. Jesli za pomocza przycisków obslugi nie zostana wpwadzoneźadne ustawienia, podswietenie automatycznie zgaśnie po ok. 30 sekundach. Po naciśćdowolné przycisku obslugi podswietenie ponownie sączy. Obsluga - patrz punkt „Ustawenia systemu".
LOW BATT LED
Dioda LED zapala sie, gdy stan naładowania baterii jest niski. Naleź niezwocznie wymienić baterie.
6 BELED
Emituje krótki sygnól swietlny przy węczechiuni. Zapala sie, gdy pojawi sie sygnól o wysokiej czestotliwość. Cźestotliwość radiowa nadajnika i odbiornika musi być takā sama.
ON/OFF-VOLUME
Włacznik/Wyłacznik i regulator glosnosci. Aby wączy, naleź przypekrecić Pokretto w sprawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara) do momentu klikniać. Aby wączyc, naleź przypekrecić Pokretto w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara) do momentu klikniać. Przekrecenie w lewo zmiejeśza, a przypekrecenie w sprawo zȩksza glosnosć. Aby unikonac uszkodzen sluchu, przy użyciem sluchawek dousznych/nagłownych ustawy glosnosć na minimum, a nastepnie powoli są zȩkszać. Naleź postepować ostrożne, poniewaź wysoka glosnosć要去 doprowadzić do trwało go uzskodzenia sluchu.
2 PHONES
Przylacze sluchawek dousznych/nagłownych jack stereo 3,5 mm.
3 ANTENA
7 PRZYCISK ZE STRZALKA W GÖRE
Obsluga - patrz punkt „Ustawienia systemu".
8 PRZYCISK ZE STRZALKA W DÖL
Obsluga - patrz punkt „Ustawienia systemu".
9 PRZYCISK ESC
Nacisnac ten przycisk, aby powrócić do menu glówno.
10 PRZYCISK SET
Obsluga - patrz punkt „Ustawienia systemu".
USTAWIENIA SYSTEMU:
1

2

3

4

5

USTAWIENIA NADAJNIKA:
1 MENU GLÖWNE
W menu glownym wyswietlana jest czestotliwość radiowa, tryb pracy (mono/stereo) i poziom sygnalu (AF L i AF R).
2 WYBOR GRUPY CZESTOTLIWOSCI 1-8
Naciskac przycisk SET, dopóki na wyswieltlaczu nie pojawi sie napis „GROUP SELECT". Za pomocaj przycisku ⋅ub Wybrać zadana grupę czestotliwość.
3 WYBOR KANALU 1-12
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi sie napis „CHANNEL SELECT". Za pomoczą przycisku „ub Wybrać zadany kanat.
Wskazówka: w przypadku rawnoleglej pranky kilku systemowy zadbać o to, aby wszystkie uzywane systemy pracowały w tej samej grupie czestotliwość i na rożnych kanaluach.
4 WYBóR TRYBU PRACY
Naciskać przycisk SET, dopóki na wys战略布局 nie pojawi są napis „MODE SELECT".
Za pomocę przycisku lub Nożna dokonać wyboru miedzy trybem mono i stereo.
Tryb mono nalezy wybrać, gdy do odiornika ma byc przyśyany jedynie sygnat
audio (mono). Sygnat podawany jest na obu kanalach (lewy/prawy) odiornika. W trybie pracy mono przyć Jedynie sprawego wejscia nadajnika (INPUT RIGHT).
Tryb stereo nalezy wybrać, gdy do odbiornika ma byc przyśyńny sygnat stereo lub dwa sygnaty mono.
Wskazówki dotyczęte go trybu podano w punkcie Tryb pracy stereo i focus.
5 BLOkADA PRZYPADkOWEJ ZMIANY USTAWIEN
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi są napis „LOCK SELECT". Za pomocza przycisku lub „zablokować lub odlblokować system. Gdy fungacja „LOCK SELECT" jest wączona, sąwiwy jest podgliad ustawien systemowych, są czna ich"Justak zmieiuć.
OPUSZCZANIE MENU USTAWIEN
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pijawi są napisi „EXIT SETUP". Za pomoczą przycisku „opusucić menu. Ješli zaden z przycisków obstrugi nie zostanie naciśćny, po kilku sekundach wyświetlacz automatycznie powróci do menu glówno.
USTAWIENIA SYSTEMU:

1
USTAWIENIA ODBIORNIKA:
W celu ustawienia odbiornika nalezy lekko nacisnac zaznaczone.), po bokach Pokrywy komory na baterie i wysunacPokrywe do przyodu. Teraz dostepne sa przyciski Escape (ESC) i SET. Aby powrrocić do menu glownego po dokonaniu zmian wustawieniach, nalezy nacisnac przycisk Escape (ESC).

2
1 MENU GLOWNE
W menu glownym wyswietlana jest czestotliwość radiowa, poziom RF i AF, tryb pracy mono/stereo, ustawenia korektora, limitera i status blokady.

3
BALANCE
Regulacja stosunku gołsnosci między lewym a sprawym kanalem podlaczonego sygnatu stereo za pomocz przycisku lub Jesli nadajnik pracuje w trybie mono, wówczas za pomoc przycisku lub myza okreslic poźycje sygnatu w panoramaie.

4
WYBóR GRUPY CZESTOTLIWOŚCI 1-8
Naciskac przycisk SET w odbiorniku, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi sie migajcy napis „GROUP". Za pomocza przycisku „ub wybrać zędana grupie czestotliwość.

5
WYBOR KANALU 1-12
Naciskac przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi migajcy napis „CHANNEL“, a nastepnie za pomoczy przycisku lub wybrać ządany kanat.
5 KOREKTOR
Naciska przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi sie migajcy napis „EQ". Za pomoczy przycisku „ub Wybrać, czy korektor ma byc wączony (EQ ON)czy wȩczony (EQ OFF). Gdy korektor jest wȩczony, glosnosć tonów wysokich jest zwiększana przy czestotliwość 10 kHz o ok. 6 dB.
USTAWIENIA SYSTEMU:
6

6 LIMITER
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawsi są migający napis „LIMITER". Za pomoczą przycisku „Hub „ Mnżna wączyć (Limiter ON) lub wyȩczyć (Limiter OFF) limiter.
7

7
BLOkADA ODBIORNiKa
Naciskac przycisk SET, dopoki na wyswietlaczu nie pijawi sie symbol kłódki. Za pomocza przycisku lub zblokować (ON) lub odlokowac (OFF) odiornik. Gdy odiornik jest zablokowy, mözliwy jest podgliad ustawien, nie maya ich jakzmieniac.
8

8
STAN NAŁADOWANIA BATERII
Stan naładowania baterii wyświetlany jest w czterech stopniach. Przy czwartym stopniu (brak kresek w symbolu baterii) swieci sąż czerwona dioda LED LOW BATT znajdujacja sie obok wyświetlacza. W takim przypadku baterie sąȩź niezwocznie wymienić.
USTAWIENIA SYSTEMU:

1

2
USTAWIENIA ODBIORNiKa:
1+2TRYBPRACYSTEREO
W celu transmisji stereofoniczngo sygnau audio nalezy wybrac tryb pracy stereo.
Naciskać przycisk SET, dopóki na wyswietlaczu nie pojawi sie migajćny napis „FO OFF" lub „FO ON". Za pomocá przycisku lub nożna teraz właczyc tryb pracy stereo (FO OFF).
W trybie pracy stereo oba sygnaty wejsciowe nadajnika są slyszalne w podlączonych do odiornika sluchawkach, zarowyno z lewej, jak i z sprawej strony.
Na odiorniku=noza ustawic balans między oboma sygnalami wejsciowymi, uzywajć przycisku lub W tym celu dostepnych jest lącznie 31 poziomów, przy czym wysrodkowanie sygnalu stereo od ustawenia bazowej nożna zmieNIC za pomocá przycisku w 15-stopniowej skali w sprawo (1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, F-) a za pomocá przycisku w 15-stopniowej skali w lewo (-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, -F). Aby ustawic wyrsrodkowanie stereofoniczngo sygnalu audio posrodku bazowej ustawenia stereo, naleź wybrać ustawienie -0-. Aby umozliwić transmisje stereofoniczngo sygnalu audio w trybie pracy stereo, naleź ustawic nadajnik i odiornik w trybie pracy stereo oraz skierować stereofoniczny sygnai audio na wiejscia INPUT LEFT i RIGHT. Ješli nadajnik pracuju w trybie mono, przykazywany jest Jedynie sygnai audio podawany na sprawym wiejsciu (INPUT RIGHT).
USTAWIENIA SYSTEMU:
3

4

3 + 4 TRYB PRACY FOCUS (ZWANY TAKZE „DUAL MONO")
Aby slyszc dwa sygnaly mono w centrum panorama y moc indywidualnie dostosowywc ich glosnosc, nalezy wybrac tryb pracy focus.
Przykstad: zespól rockowy (uzytkownikiem jest wokalista): pierwszy sygnat audio mono składa są z Perkinsji, gitary basowej i gitary (pulpit mikerski - tor monitorowy 1). Drugi sygnat audio mono składa są z sygnalu mikrofonu wokalisty (pulpit mikerski - tor monitorowy 2). Wokalista要去 regulowac stosunek glosnosci między instrumentami a swoim glosem, a takze glosnosc ogólna bezposrednio na swoim odbiorniku.
Naciska przycisk SET, dopóki na wyświetlaczu nie pojawisi migajcy napis „FO OFF" lub „FO ON". Za pomocz przycisku „ub „Nożna wączyc tryb pracy focus (FO ON). W trybie przycnyocus oba sygnaty wejsciowe nadajnika sąmieszane i odtrwarzane jakozygność obu sygnawów bezposrednio na odiorniku za pomoczy przycisku „ub „przy czymłęczne dostepnych jest 31 poziomów. Aby sygnatmono podawany na sprawym wejsciu (INPUT RIGHT) nadajnika przenieść na drugi plan, naleź uzyć przycisku „15 poziomów: FOC 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, maksymalnie F-). W ten sposob zestaje zmieiony stosunek glosnosci na korzyść sygnalu audio podawanego na wejsciu po lewej stronie (INPUT LEFT) nadajnika.
Aby syngl mono podawany na lewym wejsciu (INPUT LEFT) nadajnika przeniesc na drugi plan, nalezy uzyc przycisku (15 poziomow: FOC -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, maksymalnie -F). W ten sposob dostaje zmieionny stosunek glosnosci na korzysz cysgalu audio podawanego na wejsciu po sprawej stronie (INPUT RIGHT) nadajnika. W ustawieniu FOC -0- oba sygaly wejsciowe nadajnika odtrwarzane sa w rownym stosunku glosnosci.
Warunkiem dla odztwarzania sygnalu w trybie pracy focus jest ustawieten nadajnika w trybie pracy stereo i skierOWanie sygnalu na oba wejscia INPUT LEFT i RIGHT. Jesli nadajnik pracije w trybie mono, przykazywany jest Jedynie sygnal audio podawany na sprawym wejsciu (INPUT RIGHT).
USTAWIERIE USUWANIE USTEREK:
USTAWIERIE
W celu zapewnienia optymalnej transmisji nalezy umieść nadajnik na wysokość co najmiej 1 m i skierować antenę pionowo w goe. W przypadku uźycia kilku systemów bezprzewodowych w ramach jeder instalacji, naleź pamietacja o tym,
aby ich anteny sie nie dotykały ani nie krzyżowy. Nie umieszczac nadajnika w bezposrednej bliskosci obiektów metalowych i sterowanych cyfrowo urzadzen (odtwarzac CD, komputer, pulpit cyfrowy itp.). Nadajnik i odbiornik powinny znajdowość w bezposrednim „kontakcie wzrokowyym".
USUWANIE USTEREK
| USTERKA WYSIWIELACZ ROZWIAGANIE | ||
| Brak odwarzania lub zbyt niski poziom gośność. | Odbiornik: wyysiewielacź jest wylączony. | Sprawdzić,czy baterie nie są rożadowane i czy odbiornik jest wylączony. |
| Nadajnik: wyysiewielacź jest wylączony. | Sprawdzić polość wie��zenia wie��zych zasilaczm a nadajnikiem. Wynczyć nadajnik. | |
| Odbiornik: jest wylączony, aleNie wyysiewiTsi są zakres częstotliwość. | Upewnić są, ze nadajnik i odbiornik pracuju na tej samej czȩstotliwość radiowej. | |
| Zredukować odlegloiść wie��zych nadajnikiem a odbiornikiem i zadbać o to, aby nadajnik i odbiornik znajdowy są w bezpoźrednim „kontakcie wzyrokowym". | ||
| Prawidłowo zamontowy są natęne nadajnika. | ||
| Odbiornik: jest wylączony i wyysiewiTsi są zakres czȩstotliwość. | Zwiększyć gośność w odbiorniku i sprawdzić podłaczenia sluchawek. | |
| Sprawdzić poziom wejsciowy w nadajniku i przykięszyć go w razie potrzeby. | ||
| Zakrocenia lub szumy w tle. | Odbiornik: wyysiewiTsi są zakres czȩstotliwość. | Zwiększyć odlegloiść od potencjalnych zródeł zakłóceń (sterowane cyfrowo ur.§zdenia, jak np. odtrwarzacz CD, pulpit cyfrow...). |
| Użyć inniej czȩstotliwość. | ||
| Znieksztalcony dzwijk | Odbiornik: świeci są dioda LED LOW BATT | Wymienić baterie na nowe. |
| Nadajnik: wyysiewiTani y poziom jest za wysocki. | Zredukować gośność regulatorem poziomu w nadajniku lub gośność podłaczonego ur.§zdenia. | |
USUWANIE USTEREK:
| Tryb pracy stego i focus: slychać wyłącznieRAWy sygnat wejsciowy nadajnika, mimoź odbiornik pracuju wtrybie stego, a sygnat jest podawany do obuwejsć nadajnika. | Nadajnik: nadajnik pracuju wtrybie mono. | Ustawić nadajnik wtrybie praczy stereo. |
| Transmitowany ma być slygań mono, ale sygnat slychać tylko po jeder stronie słuchawek. | Nadajnik: nadajnik pracuju wtrybie stereo. | Ustawić nadajnik wtrybie praczy mono. |
| Powinny być slyszalne dwa sygnaty mono pośrodku słuchawek, są one jederrozdwielone na prawniki lewą strone. | Ustawić odbiornik wtrybie praczy focus. |
WYkAZ CZESTOTLIWOŚCI:
| Grupa 1 Grupa 2 Grupa | 3 Grupa 4 Grupa 5 Grupa 6 Grupa 7 Grupa 8 | |||
| Kanat 1 863.100 863.100 | 863.200 863.150 863.150 863.100 | 363.250 863.250 | ||
| Kanat 2 863.500 863.500 | 863.700 863.550 863.950 863.700 | 363.650 863.850 | ||
| Kanat 3 864.300 864.000 | 864.100 864.050 864.450 864.500 | 364.150 864.350 | ||
| Kanat 4 864.900 864.800 | 864.800 864.850 864.850 864.900 | 364.750 864.750 | ||
| Kanat 5 823.100 823.100 | 823.200 823.150 823.100 823.100 | 323.150 823.250 | ||
| Kanat 6 823.500 823.700 | 823.800 823.750 823.700 823.600 | 323.850 823.950 | ||
| Kanat 7 824.100 824.700 | 824.600 824.750 824.700 824.600 | 324.850 824.950 | ||
| Kanat 8 825.500 825.800 | 825.600 825.850 825.800 825.300 | 325.650 825.750 | ||
| Kanat 9 826.300 826.500 | 826.800 826.550 826.500 826.200 | 326.850 826.950 | ||
| Kanat 10 828.900 827.700 | 828.100 827.750 827.700 827.300 | 828.250 828.350 | ||
| Kanat 11 830.100 829.100 | 829.600 829.150 829.100 829.200 | 829.550 829.650 | ||
| Kanat 12 831.900 830.600 | 831.300 831.650 830.600 831.600 | 831.150 831.250 |
SPECYFIKACJA:
| Oznaczenia modelu: LDME1000G2 | |
| Rodzaj produktu Douszny system monitorowania | |
| Zakres częstotłowosci radiowych 823-832 MHz i 863 | -865 MHz |
| Waga 1,3 kg | |
| LDME1000G2BPR | |
| Rodzaj produktu Odbiornik kieszonkowy | |
| Kanały 96 (8 grup po 12 kanaiów) | |
| Technologia transmisji FM, stereo | |
| Charakterystyka częstotliwośćowa 60 Hz-16.000 Hz | |
| Stosunek sygnalu do szumu 80 dB | |
| Wspólczynnik znieksztalceń (THD) | < 1% |
| Wyjscia audio | jack stereo 3,5 mm |
| Maks. poziom wyjscia audio 100 mW | |
| Elementy obstrugi | Up, Down, Set, Volume, Escape |
| Wskaźniki | Wyswiectlacz LCD, niski poziom nałowadania baterii, RF |
| Zasilanie | 2 x 1,5 V AA |
| Czas przyty | >12 godzin (wazoleść od baterii) |
| Szerokość | 65 mm |
| Wysokość | 90 mm |
| Głowobokość | 24 mm |
| Waga 0,1 kg (bez baterii) | |
SPECYFIKAJ:
| LDME1000G2T | |
| Rodzaj produktu Nadajnik | |
| Kanaly 96 (8 grup po 12 kanalów) | |
| Technologia transmisji FM, stereo | |
| Moc wyjsciowa HF 10 mW | |
| Charakterystyka częstotliwośćowa 60 Hz-16.000 Hz | |
| Stosunek syngalu do szumu 85 dB | |
| Wejscia 2 | |
| Przyȩcza wejsciowe jack 6,3 mm, XLR | |
| Impedancja wejsciowa (kΩ) | 14 kΩ |
| Zȩcze antenowe | TNC |
| Elementy obstrugi | Input Level, Power, Up, Down, Pad, Set, Volume Headphone |
| Wskaźniki | Wyświetlacz LCD |
| Zasilanie | 12-18 V DC |
| Szerokość | 200 mm |
| Wysokość | 44 mm |
| Głowobokość | 96 mm |
| Waga | 1,2 kg |
| Akcesoria (w zestawie) | Instrukturca, zasilacz, antenna, sąchawki, zestaw montażowy do stojaka |
DEKLARACJE PRODUCENTA:
Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo.
Obejmuje ona wzystkie marki znajdujace sie w ofercie firmy Adam Hall.
Niniejsze oswiadczenie gwarancyjne nieogranoica ustawowych roszcien wobec produenta winikajych z rekojm, lecz Rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, ze w okresie od dwoch do pięciu lat (w zależnosci od produktu) od daty zakupy dany produkt Adam Hall, kóry zostāf zakupiony bezposrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprezedawcy, pod warunkiem zgodnégo z przyznaczenia uzytkowania jest Wolny od wad materiałowych i produkty jnych.
Okres gwarancji Rozpoczyna sie od daty zakupu produktu, ktora w razie wystapienia przypadku objetego gwarancja nalezy odpowiednio udokumentowa (poprzej przydlozenie faktury lub dowodu dostawy z data zakupu). Jesli w przypadku produktow wymienionych powyzej marek konieczna bedzie naprawa w trakcie trwania okresu gwarancj, klien jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki.
W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkt. W przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione czeci oryginalne lub produkty staja sie wlasnoscia firmy Adam Hall.
Jesli nastapi bardzo moło sprawdopodobna sytuacja wielokrotné wystepowania wady w nabytym przyez klienata produktie,irma Adam Hall ma prawo, wedlug wasnego uznania, zastapic wadliwy produkt, pod warunkiem, ze nowy produkt bedzie co najmiej rownowazny z wymienianym produktem pod wzgludem specyfikazioni technicznej.
Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakloceniewe i/lub bezawaryjne dzialanie untoku. Adam Hall nie ponosi dazu odpowiedzialnosci za szkody powstały wskutek nieprzestrzegania instrukcji obstugi lub innych dokumentów załaczonych do untoku fabry Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje - czeci zuzywalnych (np. akumulatory), - produktów, z ktorych usunieto numer seryjny lub ktore zostaly uszkodzone w Wyniku wypadku, - szkód winikajacych zNieodpowednej eksploataci, nieprawidowej obstugi lub innych przyczyn zewétrznych, - szkód w urzadzeniach, ktore byly eksploatowane niedgnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z dokumentacja załaczoną do produktu),
-
szkód wynikajacych ze stosowania częsci zamiennych, króreNie są produktowane, sprzedawane lub zalecane przyez firme Adam Hall,
-
szkód wynikajycch z ingerencijs osob trzechich/modyfikacji lub napraw, ktore nie zostaly przypegowadzone przyz firme Adam Hall.
Niniejsze postanowienia i warunki stanowia kompletna i wyłacznu umowej gwarancyjnna między klientem a firma Adam Hall dotyczao zakupionego przy klien ta produktu Adam Hall.
DEKLARACJE PRODUCENTA:
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jesli w produktach sprzettowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystapi szkody materialowe lub technologiczne (zgodnie z powyyszym oswiadczieniem gwarancyjnym), Jedyne i wyłacné sprawo klienata wynikajace z niniejszej gwarancji dotyczny naprawy lub wymiany urzadzenia. Maksymalna odpowiedzialnosć firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejsza gwarancja wyrażnie ograniczona do ceny kupna lub kosztów naprawy lub wymiany (wazoleński od unto, krora z tych kwot bedzie nijsza) elementów uszkodzonych podczas normalné uzytkowania.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialnosci za zadne szkody spowodowane przyez produkt lub.gojeNieprawidlowedziafanie,wcznie z utraconym zyskiem i niedostalymi oszczejnosciami oraz szkodami szczeugolnymi, pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialnosci za roszczenia prawne somebody trzechich ani roszczenia zgloszone przyez klienaw imieniu somebody trzechich.
Niniejsze ograniczenia odpowiedzialnosci obowiazuje niedaleznie od unto,czy szkody sa dochodzone na drozce sadowsej lubczy roszczenia odszkodowawcze wnoszone sa w ramach niniejszej gwarancji wwyniku niedozwoIonych dzialan (wacznie z niedbalstwem i odpowiedzialnoscia z tytulu zagrozenia) lub wwyniku roszczen umownych lub innych. Nie moze ono zostac takze przyez nikogo znieszione ani zmieione. Niniejsze ograniczenia odpowiedzialnosci obowiazuje takze wowczas, gdy klien poinformuje firme Adam Hall lub autoryzowanego przyedstawiciela firmy Adam Hall o moziwosci wystapienia takich szkod, nie obowiazuje natomiast w przypadku roszczen odszkodowawczych zwiazanych ze szkodami na osobie.
Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klienowski okreslone prawa. Wazoleński od jurysdykcji (państwo lub kraj związkowy) klienowski要去 przystugiwac sprawo zgloszenia dalszych roszczen. W takich przypadkach zaleaść zastosowanie odpowiednich przyzgliwajacych skorzystanie z pełni przystugujacych danej osobie spraw.
SKORZYSTANIE Z GWARANCJI
W razie wystapienia przypadku objętego gwarancja danezy zworćci sie bezposrednio do firmy Adam Hall lub do autoryzowanego sprezedawcy, u ktorego produkt zostal zakupiony.
Sprzedawane przy fizme Adam Hall urzadzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostalymi obwiazujacymi specyfikacjami okreslonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/ WE (LVD) (o ile majora zastosowanie). Dalsze informace dostepne są stronie www.adamhall.com.
DEKLARACJE PRODUCENTA:
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

DOTCZY UNI Europejskij i innych krajow europejskich, w ktorych stosujie segregacje odpadow)
Niniejszy symbol na produktie lub zwiaganych z nim dokumentach wskazuje, iz po zakończeniuk okresu uzytkowania urzadzenia nie sąbć utylizowej razem ze standardowymi opdatami domowymi, poniewaź mogłowby to spowodstaw szkody w srodowisku lub szkody na osobie powstate w Wyniku niedrokropolaneano usuwania odpadów. Niniejszy produkt naleź utylizowej oddzielnie od innych opdatów i przybekazć do punktu recyklingeru w celu wspierania ruchu okrzejego w gospodarce w ramach idei zȩwnowazonego Rozwoju.
Klienci przywatni otrzymuja informacja w zakresie przyjaznych dla srodowiska moziwość usuwania opadów od sprzemawcy, u torego produkt zostal zakupiony, lub w odpowiednich placwowkach regionalnych.
Uzytkownicy bestehtocy przydsiebiorcami proszeni są kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownik warunkow utylizacje urzadzeń. Niniejszy produkt nieMZebyc utylizowyany razem z innymi odpadami przyemyslowymi.
OCHRONA ŚRODOWISKA I OSZCZEDZANIE ENERGII
Oszczędzieanie energii stanowy aktywny wkid w ochrone srodowiska. Naleź wyłącza wszymstkie niedzyswane urzadzenia elektryczne. Aby zapobiec zuzywaniu pradu przy czne uzywane urzadzenia znejdujace sie w trybie czuwania (standby), naleź wyȩć wynczek z gniażda siediociego.
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzezone. Dane technicznie i funkcjonalne produktu moga podlega c modyfikacion. Kopiowanie, thumaczenia i pozostale formy reprodukcji fragmentow lub calosci tej instrukcji obslugi sza zabronione.
ProstaInstrukcja