INSTRUKCJA OBSŁUGI Coffeeline G1 BARTSCHER
Ekspres ciñieniwy do kawy
strony od 89 do 109
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL

Bartscher Coffeeline G1 190.160

Bartscher Coffeeline G2 190.161

Bartscher Coffeeline G2 plus 190.163

Bartscher Coffeeline G3 190.162

Bartscher Coffeeline G3 plus 190.164
Instrukcja obslugi powinna byc zawsze pod reka!
1.1 Informacja dotyczne instrukcji obstugi 90
1.2 Wyjasnienie symboli 90
1.3 Odpowiedzialnosc producenta i gwarancja 91
1.4 Ochrona spraw autorskich 91
1.5 Deklaracja Zgodnosci 91
2. Bezpieczenstein 92
2.1 Informacja ogólne 92
2.2 Wskazówki dotyczne bezpieczenstwa przy zastosowaniach urzadzenia 92-93
2.3 Uzytkowanie zgodnie z przyeznaczeniem 93
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 94
3.1 Kontrola dostawy 94
3.2 Opakowanie 94
3.3 Magazynowanie 94
4. Parametry technicznne 95
4.1 Dane techniczne 95
4.2 Wykaz podzespolow 96-97
5.Instalacja i obstruga urzadzenia 97
5.1 Wskazówki dotyczne bezpieczestewa 97
5.2 Ustawienie i podlączenia urzadzenia 97-98
5.3 Obsluga 99-105
6.Czyszczenie i konserwacja 106
6.1 Wskazówki dotyczne bezpieczestewa 106
6.2Czyszczenie i odkamienianie 106-107
6.3 Wskazówki dotyczne bezpieczestewa podczas konserwacci 107
7. Mozliwe usterki 108
8. Utylizacja 109
Bartscher GmbH
Niniejsza instrukcja obshugi zwiera opis instalacji urzadzenia,党和国家 uzakonserwaczji i sLUzy jako wazne zrodlo informacji oraz poradnik. Znajomosci przestrzeganie wzystkich zawartych wNie wskazowek dotycznych bezpieczentwa i obshugi stanowy warunek bezpiecznej i prwidlowej pracy z urzadzeniem.
Ponadto naleź przy przystrzegać lokalnych przyepsów dotycznych zapobiegania wypadkom oraz zasad BHP.
Instrukcja obslugi stanowy integralny element urzadzenia i daneź yaj przychowywoć w poplizu urzadzenia, aby osoby instalujace urzadzenia, prowadźace prace konserwacyjne i obstruguje lub czyszczawe urzadzenia miały donej stały dostep.
1.2 Wyjasnienie symboli
Wazne wskazówki dotyczść bezpieczeniastwa oraz kwesti technicznych oznaczono w niniejszej instrukcj obstrugi odpowiednimi symbolami. Wskazowek tych naleź bezwzgliednie przyestrzegać, aby uniknac ewentualnych wypadków, uzczerbku na zyciu i zdrowiu/YYYY zdary zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdręszy zdrą zdrą zdrą zdrą zdrą zdrą zdrą zdrą

UWAGA!
Symbol ten oznacza zagrozenia mogace prowadzic dogowstania obrażćcia. Naleź bezwzgliednie i skrupulatnie przyestrzegać niniejszych wskazówek BHP, a w odpowiednich sytuacctjach zachowac szczególna ostrożnosć.

NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenia pradem elektrycznym!
Symbol ten zwraca uwage na zagrozenia pradem elektrycznym. Ignorowanie wskazowej dotycznych bezpieczenstwa stwarzaNiebezpieczeanstwo odniesenia obraćencia lalub utratyźycia.

OSTRZEŽENIE!
Tym symbolem oznaczono wskazówki, krórych ignorawanie moze, w konsekwencji, doprowadzić do uszkodzenia urzadzenia, jeu nieprawidłowego dzialania lub/ i awarii.

WSKAZOWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i bezawaryjnej przyczadzenia.

OSTRZEŽENIE! Goręca powierzchnia zewétrzna!
Symbol ostrzega przyd gość powierzchnia urzadzenia podczas.goje pryac. Lekceważenie ostrzeżenia grosipoparzeniem!
1.3 Odpowiedzialnosć producenta i gwarancja
Wszystkie informacja zawarte w niniejszej instrukcji obstugi zostaly zestawione przy uwzgliednieniu obłowiazujacych przyepsów,actualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy,atakne naszych wieololetnich doświadczɛn.
Röwnież tłumaczenia instrukcji obślugi zostały wykonane jak najbardziej rzetaklinie. Niemozymi"Justak przyłą odpowiedzialnosci za ewentualne będy w tłumaczeniu. Wersja rozstrzygajęcz jest zaȩczona instrukcja obślugi w jejzyku niemieckim.
W przypadku zamówietenia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacci zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urzadzenia要去 roźnic są obłącie oraz rysunkowy zawartych w niniejszej instrukcji obSci. W razie wąpliwość prosimy okontakt z producentem.

WSKAZOWKA!
Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek prac, a w szczegolnosci przy uruchomieniem urzadzenia, nalezy dokladnie zapoznać sie ztreścia niniejszej instrukcji obstugi. Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstate wskutek nieprzestrzegania informaci zawartych w instrukcji obstugi.
Instrukcję obstugi naleźy przechowywać bezpos省教育nilo przy urzadzeniu; ponadto musi byc ona dostepna dla wzystkich osob pracujacych z urzadzeniem. Zastrzegamy sąbieRAWO do wropyadzaniazmian technicznych wprodukcie, sLUZACYCH poprawie welaciwość uzytkowych urzadzenia oraz seinem ulepszaniu.
1.4 Ochrona spraw autorskich
Niniejsza instrukcja obstugi oraz zawarte w nied teksty, rysunki, zdjecia i innate elementy podlegaja ochrionie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania sie powielania tresci instrukcji obstugi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposob (tamke fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przyekazywania jej zawartoosci osobom trzechim. Naruszenia powozszego skutkuja obowiazkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczenia.

WSKAZOWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdęcia i innate opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegaja ochrione prawem autorskim oraz prawem ochrony wlasnosci przyemysłowej. Kaźde nudȩzycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
1.5 Deklaracja Zgodnosci
Urzejdenie społnia aktualnie obłowiazujuće normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyźsze potwierdzamy w Deklaracje Zgodnosci WE. W razie potrzeby chętnie przy.§lemy Państwu odpowiednia Deklaracje Zgodnosci.
2. Bezpiecznebstwo
Niniejszy rozdziel zawiera zarys informaci, dotyczych wszystkich istotnych aspektowzwiazanych z bezpieczentwem.
Ponadto poszczególne rozdziały zawieraja konkretne wskazówki (oznaczone symbolism), dotyczę bezpieczność wskazówki i sączne zapobiegać powstawaniu zagroźne. Naleź są czurę bezstrzegać informaci z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urzadzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzejanie wszystkich wskazówek dotycznych bezpieczność wgarantuje optymalny ochrone oraz bezpiecznych i bezawaryjną prace urzadzenia.
Urzadzenie zostano wykonane wgactualnie uznanychzasad techniki. Jednakze urzadzenie要去stanowic zrodlo zagrozen, jesti bedzie uzywane niewlasciwie lub niezgodnie z seinem przyznaczeniem.
Znajomosc tresci zawartych w instrukcji obstugi jest Jednym z warunków koniecznych do unikania zagrożen oraz będów, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne uzytkowyanie urzadzenia.
O ile nie uzyskano wyrażniaj zgody producenta, zabrania są dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacje urzadzenia, aby uniknac ewentualnych zagroźni zapewnic optymalne dzialanie.
Urzadzenie wolno uzywac tylko wtedy, gdy和他的 techniczny nie budzi zastrzezenia i pozwala na bezpiecznych prace.
2.2 Wskazówki dotyczne bezpieczeniastwa przy zastosowaniach urzadzenia
Dane dotyczace bezpieczenstwa przy odnosza sie do Rozporzadzeń Unii Europejskiej obwiazujacych w chwili produktji urzadzenia.
Jesli urzadzenie jest uzytkowane w warunkach przemysłowych, to przye zały okres eksploatacji seinem uzytkownik jest zobowiezany do sprawdzania zgodnosci zalecanych sroków bezpiecznych pracy zactualnym stanem regulaciw w tej kwestii i do przyestrzegania nowych przyepisow. W przypadku stosowania urzadzenia poza Unia Europejska, nalezy przyestrzegać ustawowych wymogów BHP i regulazioni obwiazujacych w mistrscu zastosowania urzadzenia.
Oprocz wskazowej BHP zawartych w niniejszej instrukcji obslugi, nalezy rowniez przystrzegać przyepisos BHP oraz wytycznych w zakresie ochrony srodowiska, obłowiazujacych i specyficznych dla.),

OSTRZEJEENIE!
O Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytkowania przyez osoby (w tym takze daneci) o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznejczy umysłowej lub z niedostatecznym dozwiedczeniem i/lub niedostateczna wiedza, chyba ze osoby te znajduja sie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczentwo lub ostrzymafty odNiej wskazowki, jak nalezy uzywać urzadzenia.
Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem, abyMIC pewnosć, ze nie bawia sie urzadzeniem.
○ Niniejsza instrukcje obstugi nalezy starannie przechowywać. W przypadku udostepniania urzadzenia osobom trzechim, koniecznie nalezy przybekazuć im także instrukcje obstugi.
Wszyscy uzytkownicy, musza stosowac sie do informaci zawartych w niniejszej instrukcji obstugi oraz przyestrzegać wskazówek BHP.
O Urzadzenie wolno stosowac tylko w pomieszczeniach zamknietych.
2.3 Uzytkowanie zgodnie z przyznaczeniem
Urzadzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, jesti jest uzywane zgodnie ze swoim przyeznaczenia.
Wszelka ingerencja w urzadzenie, loro montaž oraz prace konserwacyjne, musi wykonywać odpowiedni serwis specialystyczny.
Ekspresy ciñeniowe do kawy przyznaczone są tylko do przygotowywania kawy i goracej wody na herbatę lub napojów typu instant.

OSTRZEŽENIE!
Stosowanie urzadzenia w celu roznym lub odbiegajacym od loro normalnéo przyznaczenia jest zabronione i uznawane za uzytkowanie niedzgodne z przyznaczeniem.
Wykluczza są jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i了我的 pełnomocników z tytułs szkód powstymi wskutek uzytkowania urzadzenia niedźgodnia z了我的 przyznaczenia.
Odpowedzialnosc za szkody powstaWr czasie uzytkowania urzadzenia w sposob niezgodny z loro prezeznaczeniem, ponosi tylko i wyłacznie uzytkownik.
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy nalezy niedzlocznie sprawdzić,czy urzadzenia jest kompletnie i czy nie zostalo uszkodzone podczas transporte.
W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeni transportowych,NSEZY odomowic przyjęcia urzadzenia lub dokonać przyjęcia warunkowygo. Zakres szkodyNSEZY wpisćdo dokumentów przyzewozowych / listu przyzewozowej spedytora. NastepnieNSEZY zglosićreklamacja.
Ukryte szkody naleź yzglosić bezposrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcie sąna zglaszać tylko w ramach obwiązujacych terminów reklamacje.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzuać kartonu od urzadzenia. Moźne on byc potrzebny do przechowywnia urzadzenia, przy przypegowadze lub podczas wysyły urzadzenia do naszego punktu serwisowej w razie wystapienia ewentualnych uszkodzen. Przed uruchomieniem urzadzeniaNSE z noiego zewnetrzny i wewnetrzny material opakowaniowy.

WSKAZOWKA!
Przy utylizacje opakowania naleź przyestrzegać przypeśów obłowiazujycych w danym kraju. Materialy opakowaniowe są Advantage do powtórnego uzytku, naleź wadowsć do recyklingeru.
Prosimy sprawdzić,czy urzadzenia oraz akcesoria są w komplecie. Jeźeli brakowaby jakis czȩci, prosimy skontaktowej są z naszym Dzialem Obsglugi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie nalezy pozostawic zamknipte do momentu instalacji urzadzenia, a podczas przechowywnia nalezy stosowac sie do oznaczeń dotycznych sposobu ustawienia i magazynowania opakowania.
Opakowane urzadzenia nalezy przechowyac zawsze zgodnie z ponizszymi warunkami:
- nie składowaec na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniac przyed kurzem,
- nie wystawiac na dzialanie agresywnych srodkow,
- chronicé przed dziafaniem promiensi slonecznych,
- unikać wstrȩzów mechanicznych,
- w przypadku dluszkiego magazynOWANia (powyjej trzech miesiecy), regularnie kontrlowa cstan wszystkich czeci oraz opakOWANia, w razie koniecznosci urzadzenie odswiezyc i odnowic.
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
| Nazwa Ekspres | ciśnieniowy do kawy „Coffeeline“ |
| Nr art.: | 190.160 | 190.161 190.162 190.163 190.164 |
| Model: | G1 G2 | G3 G2 plus | G3 plus | | |
| Moc przyłączeniowa: | 2,85 kW230 V | 3,3 kW230 V | 4,2 kW3 NAC400 V | 3,3 kW230 V | 6,2 kW3 NAC400 V |
| Ilość zbiorników: 1 | 1 1 3 4 | | | | |
| Pojemnosćzbiornika: | 6 litrów 11,5 litra 17,5 litra 11,5 litra | 11,5 litra | |
| Wymiary (mm): | szer. 475gł. 580wys. 523 | szer. 677gl. 580wys. 523 | szer. 967gł. 580wys. 523 | szer. 677gł. 580wys. 523 | szer. 967gł. 580wys. 523 |
| Waga: 40 kg 60 kg | 80 kg 62 kg | 87 kg | | | |
Zastrzegamy)sobie prawodokonywaniazmian technicznych!
Własciwość ekspresów ciasnieniowych do kawy
Wyswietlacz
Funkcja czasu: aktualny dzien i godzina
Codzienna automatyczna fungcja włuczania/wylączania ekspresu
Cyfrowy wyświetlacz i sterowanie temperatury zbiornika
Elektroniczne sterowanie termeratury zbiornika przyki technologii PID
Automatyczne napelnianie woda zbiornika
Automatyczne odłuczanie pompy wody przy zbyt niskim poziomie wody
Alarm wizualny przy zbyt niskim poziomie wody w zbiorniku
Automatyczne odłuczanie grzalic przy zbyt niskim poziomie wody
Samoczyszczenie grup zaparzania
Programowanie czterech rożnych moziwość dozowania dla kazdej grupy zaparzania
Wizualny alarm wskaźnika fazy regeneracje urzadzenia odkamieniajaçego wode
Wybor jejzyka (hiszpanski, angielski, niemiecki, francuski, woski)
4.2 Wykaz podzespołów

Rys. 1
- Dysza pary
- Kurek goracej wody
- Regulator pary
- Regulator wody
- Wyswietlacz
- Przyciski dozowania
- Polka na filiznaki / spodki
- Włacznik glówny
- Lampka kontrolna
- Nożki z regulacja wysokość
- Grupa zaparzania z sitkiem
- Waniekka sciekowa
Akcesoria
1 sitko na 2 filizanki + 1 sitko na 1 filizanké + wáz z tworzywa sztucznego dlugosci 12 metra i 1 jegnostka czyszczęca membrané.
- Do następućych modeli: 2-, 3- i 4- grupowych (190.161, 190.162, 190.163, 190.164):
2 sitka na 2 filizanki przy urzadzeniu 2-grupowym;
3 sitka na 2 filizanki przy urzadzeniu 3-grupowym;
4 sitka na 2 filizanki przy urzadzeniu 4-grupowym;
+1 sitko na 1 filizanke;
+1 waz z tworzywa sztucznego ½ metra dlugosci;
+1 jednostka czyszczaca membraneg.
5. Instalacja i obstuga urzadzenia
5.1 Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa

NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrozenie pradem elektrycznym!
Urzejdenie要去 pracstawć tylko podłaczone do prawidłowo zastalowanego gniażda pojedynciego z uziemieniem.
Wtyczki urzadzenia nie wolno wyjmownik z gniażdka, ciąnac za przyzwód. Przewód nieMZe dotykać goręcych przyedmiotów.
- Naleźny zworocic uwage, aby przywód nie miał kontaktu ani ze zródlami ciepta, ani z ostrymi krawędziami. Przewód nie sązwisać ze stolu ani z(baru.

OSTRZEŽENIE! Goręca powierzchnia!
Podczas pracy niedźole elementy urzadzenia bardzo są nagrzewaj. Abyunikność poparzenia, nie naleź dotykać gorących elementów!
-
Nie naleźny uzywać urzadzenia, jesti jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło na pod✕ge.
-
Nie nalezy uzywać akcesiorów ani czȩci zamiennych, któreNie są zalecane przyez producenta. Moź to prowadzić do powstania sytu⁺ci niebezpiecznych dla uzytkownikia, urzadzenia moź ulec uszkodzeniu lub spowodowej uszczerbek na zdrowiu i zymiu/YYYY, a ponadto skutkuje to utrata gwarancji.
-
Przewodu nie wolno uładac na wykladzinie dywanowej ani na innych materiażtermoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód naleź trzymać z dala od obszaru roboczego iNie wolno zanurzac go w wodzie.
-
Do otworów w urzadzeniu nie wolno wkladaćźadnych przyedmiotów.
- Nie dotykać urzadzenia, bedac boso, lub majacmokre lub wilgotne rece.
- Nigdy nie dotykać wewnetrznych czȩci urzadzenia.
- Podczas pracy nie poruszać urzadzeniem, ani go nie przechylac.

NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
W przypadku niewlasciwej instalacji, urzadzenia要去 powodowej obrażenia ciała. Przed instalacja urzadzenia,NSEZY porównć parametry prȩdu mistręcowej sieci z parametrami zasilania urzadzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urzadzenia podlączyć tylko, jejeli powyźsze dane są ze soba zgodne! Naleź przyestrzejność wskazówek dotycznych bezpieczność!.
5.2 Ustawienie i podłaczenia

OSTRZEŽENIE!
Instalacja i konserwacja urzadzenia sąbć przyȩpreprowadzona wyłącznie przyź wykw'alifikowy someone!!
Ustawienie
- Rozpakość urzadzenia i usunść calkowicie material pakowy.
- Postawic urzadzenie na rownym, pewnym.), które utrzyma cięzar urzadzenia i jest odporne na temperature.
- Nigdy nie stawiać urzadzenia na podloźtu latwopalnym (jak np. obrus itp.).
- Nigdy nie ustawiać urzadzenia w=Poblizu zródel otwartego ognia,piecy elektrycznych,piecy grzewczych ani innych zródelciepla.
- Po ustawieniu ekspres powinien zostac wipoziomowany za pomocagnozek, aby kawa byla rownomiernie Rozprowadzana do wszymtich filizanek.
Instalacja węź i urzadzenia do odkamieniania wody:
Zdjac waniek sciekowa i przylaczyc zaaczony waz elastyczny w przywidzianym do unto go mięscu. Drugi koniec węza podlaczyc do urzadzenia odkamieniajaçego wode. Drugim węzem połaczyc urzadzenia odkamieniajaçce wode z zasilaniem wody.
Cisnienie wody powinnowynosić maks.4 bar.
5.3 Oblęga
Napełnianie zbiornika woda
Urzadzenie jest wyposazone w automatyczna kontrôle dopelniania zbiornika wody. Poza tym wyposazone jest w mechanizm ochronny przyd naglymi przerwami w dostawie wody:
- Przy tym automatycznie odłuczana jest grzȩka, zawór magnetyczny dopływu wody oraz pompa silnika.
- Na wyświetlaczu pojawia są informacja o będzie:
Pierwsze uruchomienie
- Odkrecic kurek doprowadzajacy wode.
- Właczyc urzadzenia za pomocza włacznika glówno (zob. (8) rys. 1).
- Przekrecic regulator pary, az parazacznie sie wydostawac (zob. (3) rys. 1).
Zakladanie sitka

Rys. 2
Sitko nalezy od lewej strony zawiesic w grupie zaparzania, a nastepnie przykrecić w sprawo, az zaskoczyc.
WŁASCIWA POZYCJA SITKA W GRUPIE ZAPARZANIA

WŁASCIWA POZYCJA


NIEDOKŁADNIE ZASKOCZYLA
USZCZEKISAZUZYTE
Sitko na dwie filizanki
Kosz filtra porcja podwojna

Sitko na jeder filizanke
Kosz filtra - porcja pojedyncza
Rys. 3
Zaporzanie kawy
a) Wykrecić sitko z glowicy zaparzajacej.
b) Zaloźyc kosz filtra i napelnic go odpowiednia ilosci kawy. Aby uzyskać najepsze wlasciwość kawy, a takze utrzymac aromat i smak, majlepiej stosowac swiezo mielona kawe. Stosowac wlasciwy kosz filtra (zob. rys. 3).
c) Docisnac kawe ubijakiem.
d) Wkreci napelnione sitko w głowice zaparzajca az zaskoczy (zob. rys. 2). Postawic filizanke pod wylewke kawy i uruchomic przycisk zaparzania.
e) Wybrać odpowiednia funkcję na panelu obśgligi (zob. rys. 4).
Urzadzenie jest zaprogramowane fabrycznie na 4 standardowe sposoby dozowania (zob. programowanie, aby je zmienic) i przycisk pracy ciaginij.
Cztery pierwsze przyciski pola obslugi dla kaźdej grupy zaparzania (1 x espresso - 1 x kawa - 2 x espresso - 2 x kawa) utrzymuja program automatycznie, po kaźdym procesie zaparzania, przycisk piaty pracy ciąglej naleź y ponownie uruchomic, aby zakończyc program.

WSKAZOWKA!
Aby uzyskać dobra kawe, urzadzenie, glowica zaraprăça i sitko muszamie odpowiednia i stała temperature. Sitko powinno byc, wiec umieszczone w glowicy zaraprăçiej jestzsche przygotowaniem kawy.

UWAGA! Niebezpieczne stwo oparzenia!
Nigdy nie naleź wymiągać sitka podczas procesu zaparzania, poniewacz gorówna woda pod wysokim ciśnieniem要去 spowodowej oparzenia.
Panel obšlugi

Rys. 4
Tryby ekspresu do kawy
Ekspres do kawy posiada 3 tryby:
- ON (właczony)
- Stand-by (tryb czuwania)
-
OFF (wyłaczony)
-
ON: Urzadzenie pracuje.
Kiedy wyświetlacz urzadzeniaPokazuje"OFF" (tryb stand-by), naleź nacisnól przyczisk "2 x espresso", aby zmienić na tryb wączony "ON".
XX C
hh: mm
Select
- Stand-by: na wyświetlaczu pojawia są informacja "OFF".
Napis ten pojawia sie, kiedy ekspres jest wyłuczany z pomocā panelu obstugi. Programowanie automatycznej funkcji włacznia/wyłaczania (zob. rozdziel poniȩjej).
Jesli urzadzenie znajduje sie w trybie pracy "ON", a Państwo checie przyȩćczyc je na tryb czuwania "Stand-by" (OFF),NSEZY nacisnac jederoczesnie przyciski "2 x espresso" i "Przycisk pracy ciaglj".
OFF
3. OFF
Urzadzenie jest odłaczone od zródrę prȩdu.

Podgrzewanie plynów
Trzymać dyszę pary (zob. (1) rys. 1) nad waniencka sciekowa i otworzyc regulator pary na niskim poziomie, aby usunć krople wody z dyszy pary.
Zakrecić regulator pary.
Zanurzyc dysze pary w plynie, kóry ma byc podqrzany.
- Odkrecić regulator pary. Plyn jest teraz podgrzewany (nigdy nie wyciagac dyszy pary z plynu, jesti jest odkrecony regulator pary, gdyz要去 doprowadzić do zranienia lub uszkodzen). Przed wyjeciem dyszy pary z plynu naleź y zakrecić regulator pary.
- Po zakończeniu procesu dyszę pary naleź trzymać nad waniencka sciekowa i jestzsche raz otworzyc regulator pary, aby oczyScić dyszę pary. Zakȩcić regulator pary i oczyScić dyszę pary wilgotna sciereczka.
Wydawanie goracej wody
- Pojemnik postawic pod kurek gorcej wody, z ktorego ma byc povranagoraca woda.
- Otworzyc regulator wody (zob. (4) rys. 1), az uzyskana zostanie potrzebnia ilosć wody.
- Ponownie zakrecić regulator wody.
Nalezy regularnie sprawdzać waniencodekowa.
Programowanie dozowania wody na herbate
Przez ponad 8 sekund trzymać wcińskiety "Przycisk pracy ciagini" przy tkorejkolwiek z grup zarazania.
Stan programowania jest widoczny przyzapalanie sie wzystkich wyświetlaczy LED danej grupy zaparzania (poza wyświetlaczem LED "przycisk pracy ciąglej" - ktopicy miga).
WyświetlaczPokazuje nastepujacā informacja:

Teraz nacisnac "Przycisk pracy ciaglej" jeder raz na krócej niz 1 sekunda. Goraca woda wydostaje są z kurka goracej wody. Po otrzymaniu potrzebnej ilosci wody przycisk tenNSEZY nacisnac ponownie i dozowanie wody na herbatę zestaje zaprogramowane. Dozowanie wody na herbatęMZebyczustawione inaczej dla kaźdej z grup zarazania.
Programowanie dozowania kawy
"Przycisk pracy ciaglej" lewej grupy zaparzania nalezy nacisnac na dluzej niz 8 sekund. Stan programowania jest widoczny przyze zapalenie sie wzystkich wyswietlaczy LED danej grupy zaparzania (poza wyswietlaczem LED "przycisku pracy ciaglej" - ten miga). Wyswielacz pokazuje nastepujac informacja:
Teraz nacisnac przycisk, kóry ma byc programowy (1 x espresso - 1 x kawa - 2 x espresso - 2 x kawa). Wszystkie wyświetlacze LED, (aź do wybraneano i do wyświetlacza „przycisku przyc piagęj") gasna. Rozpoczyna sie wydawanie kawy.
Gdy tylko zostanie otrzymana potrzebna ilosc kawy, nalezy ponownie nacisnac wybrany przycisk, ilosc jest automatycznie zapamiątana, a lampka LED nad przyciskiem gaśnie. Nowy proces jest teraz zapamiątany, jak nowe dozowanie kawy. W razie potrzeby proces można powtorzyc z odpowiednimi ilosciymi, abyzmienić inneprzyciski dozowania.

WSKAZOWKA!
Jesli zmieiu Państwo jeder z przycisków dozowania na lewym panelu obstugi (patrzac od frontu), dozowanie to dostaje zapamiątane na odpowiednich przyciskach kolejnych grup zarazania.
Przyklad: Zmieniamy dozowanie dla przycisku "1 x espresso". Dozowanie to dostaje zapamiątane dla wsztstkich przycisków "1 x espresso" na panelu obstugi. Tak jak wspomniano, jest toMZIwe tylko przyzmianach wpwadzanych przye lewy panel obstugi. Jesli zmiany są wpwadzane przye inny panel obstugi, oddziaływuja one tylko na jeder przycisk.

WSKAZOWKA!
Nowe programowanie powinno byc przypreprowadzane ze swiezq kaww koszu filtra.
Samoczyszczenie grup zaparzania / Plukanie wsteczne
- Urzadzenie musi znajdować sie w trybie włacznonym "ON".
- Wyłaczyc urzadzenia w��cznikiem glównym (zob. (8) rys. 1).
- Trzymać wcińskiropy przycisk "2 x espresso" i walczyc sądzenie za pomocza walcznika glówno (zob. (8) rys. 1).
Ustawianie czasu
"Przycisk pracy ciaglej" na lewym panelu obshugi trzymać wciȩpty ponad 8 sekund. Stan programowania jest wskazywany przyez zapalanie są wszystkich wyświetlaczy LED danej grupy zaranzania (poza wyświetlaczem LED "przycisku pracy ciaglej" - ten miga). Wyswietlacz pokazuje następujac informacja:
Jeszcze raz nacisnac „Przycisk pracy ciag到账" na lewym panel obstugi, az wyświetlacz pokaź nastepujacja informacja:
Time setting
Nacisnac przycisk "2 x espresso".
Zmiana danych dot. godziny, minut i dnia (rys. 7)
- Aby zmienić godzine, podczas gdy wartosć godziny miga, naleź yracinȩć przycisk "1 x espresso" aby ja zwiekszyć oraz przycisk "1 x kawa", aby ja zmiejejszyć.
- Aby zmienić oznaczenia minut naleź ywcisné przycisk „2 x��so" az wartosć minut zaćznie migac. Teraz nacisné przycisk „1x��so", aby te wartosć zwiekszyć lub przycisk „1 x kawa", aby ja zmiejszyć.
- Aby zmienić oznaczenia dnia naleź ywcisné przycisk "2 x��so" az wartosć dot. dnia zacznie migac. Teraz nacisné przycisk „1x��so", aby tewartosć zwiekszyć lub przycisk „1 x kawa", aby ja zmniejszyć.

Rys. 7

- Pozmianiedniawcisnacprzycisk,2xepsilon",aby powrroci do menu glownego.
Funkcja automatyczné go wączania / wȩćzania ekspresu
Auto ON/OFF
ON:hh:mm
Auto ON/OFF
OFF:hh:mm
Wlaczanie Wylaczanie
- Aby ustawic fungcje automatycznégo wączania / wȩźczania ekspresu do kawy, naleźny nacisnac przyczisk „2 x espresso".
- Aby zmienc wskaznik godziny, podczas gdy wartosc godziny miga, nalezy wcisnac przycisk „1 x espresso", aby wartosc te zwiekszyc lub wcisnac przycisk „1 x kawa", aby wartosc te zmiejszyc.
- Aby zmienić wskaznik minut, naleź ywcisnć przycisk „2 x��so“, az wartosć minut zacznie migac. Teraz wcisnć przycisk “1 x��so”, aby wartosć tkzwiekszyć lub przycisk “1 x kawa”, aby ja zmiejejszyć.
- Po zaprogramowaniu automatyczné go włacznia, naleź wcisnć przycisk "2 x espresso", aby zaprogramować automatyczne włacznie, króre dziala identyczné jak przy automatycznym właczniu.
- Aby potwierdzić to ustawuminium, naleź yp ponownie wcisnac przycisk "2 x espresso".
Dzień spoczynku
- Aby przyść do menu, naleź wcisnać przycisk "2 x espresso".
- Poruszajac sie po menu, wartosci moza zwiekszać wciskajac przycisk "1 x espresso" i zmiejejszać wciskajac przycisk "1 x kawa".
Wartosc nalezy potwierdzić, uruchamiajac przycisk "2 x espresso".
WyswietlaczPokazujeustawiony dzien
Day OFF Day (np. poniedzialek)

WSKAZOWKA!
Aby wpwadzic kolejne ustawienia, nalezy zwrocić sie do Punktu Obstugi Klienta.
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeniastwa
o Przed czyszczemen urzadzenia lub Rozpoczeciem prac naprawczych, urzadzenie nalezy odlaczyc od zrodla zasilania (wyjac wtyczke z gniazdka) i odczeka, a ostygnie.
O Nie wolno stosowac zadnych zracych detergentow i nalezy uwazac, aby do urzadzenia nie przyedostafa sie woda.
O Aby uniknac porazenia pradem nie wolno nigdy zanurzauc urzadzenia, kabla ani wtyczki w wodzie lub内在j cieczy.

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenia nie jest przystosowane do bezposredniego spryskiwania strumieniem wody. Dlągo nie wolno uzywać do czyszczenia urzadzenia strumienia wody pod ciśnieniem!
6.2 Czyszczenie i odkamienianie
Ekspres do kawy nalezy czyscić regularnie.
Wylaczyc ekspres z pradu (wciagnac wtyczke!)
Obudowe moins czyscić wilgotną sciereczka. Nie uzywać zadnych ostrych sroków czyszczacych ani Rozpuszczaliników.
Czyszczenie sitka powinno byc wykonane pod koniec dnia pracy, jaknak tylko za pomocag tzw. slepego sitka i wody.
O Czyszczenie z zastosowaniem srodków czyszczących naleź przy przygowadzać raz w tygodniu.
Plukanie wsteczne

a) Wykręcić sitko zgowicy zarapzajȩcj.
b) Wlozyc membrane filtra do kosza filtra (zob. rys. 8).
c) W sitku umieść porcie środka czyszczącego. Naleź stosowej dostepny w handlu zwykłyŚrodek czyszczący do profesjonalnych ekspresów do kawy.
d) Wkreci sitko w glowice zaparzajaca, az zaskoczyc.
e) Wyączyc urzadzenie za pomocamywcznika glownego (zob. (8) rys. 1).
f) Wcisnac przycisk "2 x espresso" grupy zaparzania, która ma być czyszczona, i trzymać wcińskipty przycisk "2 x espresso", podczas wȩczania urzadzenia za pomocamywcznika glówno. Automatyczny proces samoczyszczenia grupy zaparzania rozpoczyna sie i przyciskość ponownie zwolnic.
! OSTRZEJEHENIE!
Po czyszczeniu z zastosowaniemŚrodka czyszczącego naleź usunȩć kosz filtra i wączyć urzadzenia, aby wypłukć resztki Środka czyszczącego. Proces powtorzyć sąszcie raz bez Środka czyszczącego. Nigdy nie uruchamiauxurzadzenia podczas procesu samoczyszczenia.
o Po zakończeniu procesu urzadzenia jest ponownie gotowe do normalnej pracy.
Odkamienianie
o Przy twardosci wody powyzej 6^ nale zy podaczyc do urzadzenia zespot do zmiekczania wody.
o Jezeli pomimo podlaczonego zespolu do zmiekczania wody wewnatrz ekspresu przyelegewego do kawy nadal tworza sie osady wapnia, wowczas odkamienianie powinien przypeprowadzić wylicznie pracownik serwisu. Nigdy nie nalezy odkamieniac urzadzenia samodzielnie.
6.3 Wskazówki dotyczne bezpieczenia podczas konserwacje
Co jakis czas nalezy sprawdzać,czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Nie wolno uzywać urzadzenia, jesti kabel jest uszkodzony. Jeźeli kabel jest uszkodzony, musi zostac wymieniony przyez serwis albo wykwalifikowanego elektryka, celemunikość zagrozenia.
o W razie wystapienia uszkodzen lub usterek nalezy zworcić sie do sklepu spezialistyczné lub do naszego serwisu. Nalezy zworcić uwage na wskazówki dot. szukania usterek w punkcie 7.
o Prace konserwacyjne i naprawcze moga prowadzic wyłacznie osoby wykwalifikowane, stosujac przy tym oryginalne czeci zamienne oraz akcesoria. Nie nalezy godeimować prob naprawy urzadzenia na wlasna reke.
7. Możliwe usterki
Następuȩce zlokzenia w funckjonowaniu są spowodowej osadem z kamienia:
Wydawana kawa nie ma odpowiednej temperatury:
- Rurki wylotowe wymiennika ciepla są zablokowane przy kamien.
Woda nie wydostaje sie ze wszystkich grup zaparzania:
- Kamien uniemozliwia wypfywanie wody.

OSTRZEŽENIE!
Aby zapobiec nieprawidlowemu dzialaniu urzadzenia na skutek tworzenia sie osadow wapnia, przy twardosci wody powyzej 6^ do urz adzenia musi byc podoczony zespóf do zmiekczania wody.
Problemy wywopane ustawieniem mielenia:
Kawa wydostaje sie zbyt szybko:
Zmienic ustawenia mielenia, gdyz obecne ustawenie jest zbyt grube.
Kawa wydostaje sie zbyt powoli:
Zmienic ustawienia mielenia, gdyz obecne ustawenie jest zbyt drobine.
Jesli w urzadzeniu wystapiq innego rodzaju zaklocenia, nalezy skontaktowac sie z Punktem Obslugi Klienta.
Sygnaty alarmowe na panelu obstugi

- Skontaktować sie z
Punktem Obsługi Klienta
- Skontaktować sie z
Punktem Obslugi Klienta
welu wykonania
konserwacje

Sprawdzić doprowadzenia wody do urzadzenia
- Odkamienic ekspres.
- Aby anulować ostrzeżenie z wyświetlacza, urzadzenia naleźwy wączyć za pomocamy wȩcznika glówno (zob. (8) rys.1). Trzymać jederoc三点nie wciȩne przyciski "2 x espresso" i "2 x kawa" i wȩczyć urzadzenia.
8. Utylizacja
Stare urzadzenia
Po zakończeniu okresu eksploataggi, stare urzadzenie nalezy poddać utylizazioni, zgodnia z obowiażujacymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować są ze spezialistycznych firma lub nawiazać kontakt z komórką ds. utylizazioni we władzach gminy.

UWAGA!
Aby wykluczyc ewentualne naduźycia i zwiȩzane z tym zagrożenia, naleź yp供需 oddaniem urzadzenia do utylizacja zadbać o to, byNie dało sie go ponownie uruchomic. W tym celu naleź y odłuczyc urzadzenia od zasilania i odcieć kabel zasilajczy.

WSKAZÓWKA!

Podczas utylizacja urzadzenia nalewy postepować zgodnia z wąsciwymi przypisami polstawymi lub regionalnych.
Bartscher GmbH
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120