Coffeeline G3 - Ekspres do kawy BARTSCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Coffeeline G3 BARTSCHER w formacie PDF.

📄 113 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BARTSCHER Coffeeline G3 - page 93
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Polski PL

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Coffeeline G3 - BARTSCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Coffeeline G3 marki BARTSCHER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Coffeeline G3 BARTSCHER

Ekspres ciśnieniowy do kawy strony od 89 do 109

Auto ON/OFF ON: hh:mm

Auto ON/OFF ON: hh:mm

Auto ON/OFF ON: hh:mm

1. Informacje ogólne 90

1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 90

1.2 Wyjaśnienie symboli 90

1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja 91

1.4 Ochrona praw autorskich 91

1.5 Deklaracja Zgodności 91

2. Bezpieczeństwo 92

2.1 Informacje ogólne 92

2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach

2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 93

3. Transport, opakowanie i magazynowanie 94

3.3 Magazynowanie 94

4. Parametry techniczne 95

4.1 Dane techniczne 95

4.2 Wykaz podzespołów 96-97

5. Instalacja i obsługa urządzenia 97

5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 97

5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia 97-98

6. Czyszczenie i konserwacja 106

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 106

6.2 Czyszczenie i odkamienianie 106-107

6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 107

7. Możliwe usterki 108

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 Instrukcja obsługi powinna być zawsze pod ręką!

1. Informacje ogólne

1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz zasad BHP. Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.

1.2 Wyjaśnienie symboli

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych. UWAGA! Symbol ten oznacza zagrożenia mogące prowadzić do powstania obrażeń ciała. Należy bezwzględnie i skrupulatnie przestrzegać niniejszych wskazówek BHP, a w odpowiednich sytuacjach zachować szczególną ostrożność. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Symbol ten zwraca uwagę na zagrożenia prądem elektrycznym. Ignorowanie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa stwarza niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała lub utraty życia. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono wskazówki, których ignorowanie może, w konsekwencji, doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, jego nieprawidłowego działania lub/ i awarii. WSKAZÓWKA! Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i bezawaryjnej pracy urządzenia. OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia zewnętrzna! Symbol ostrzega przed gorącą powierzchnią urządzenia podczas jego pracy. Lekceważenie ostrzeżenia grosi poparzeniem!- 91 -

1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja

Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może różnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z producentem. WSKAZÓWKA! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac, a w szczególności przed uruchomieniem urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstałe wskutek nieprzestrzegania informacji zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać bezpośrednio przy urządzeniu; ponadto musi być ona dostępna dla wszystkich osób pracujących z urządzeniem. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.

1.4 Ochrona praw autorskich

Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń. WSKAZÓWKA! Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji, podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.

1.5 Deklaracja Zgodności

Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.- 92 -

Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną ochronę oraz bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

2.1 Informacje ogólne

Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Znajomość treści zawartych w instrukcji obsługi jest jednym z warunków koniecznych do unikania zagrożeń oraz błędów, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne użytkowanie urządzenia. O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie. Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.

2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach

urządzenia Dane dotyczące bezpieczeństwa pracy odnoszą się do rozporządzeń Unii Europejskiej obowiązujących w chwili produkcji urządzenia. Jeśli urządzenie jest użytkowane w warunkach przemysłowych, to przez cały okres eksploatacji jego użytkownik jest zobowiązany do sprawdzania zgodności zalecanych środków bezpieczeństwa pracy z aktualnym stanem regulacji w tej kwestii i do przestrzegania nowych przepisów. W przypadku stosowania urządzenia poza Unią Europejską, należy przestrzegać ustawowych wymogów BHP i regulacji obowiązujących w miejscu zastosowania urządzenia. Oprócz wskazówek BHP zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, należy również przestrzegać przepisów BHP oraz wytycznych w zakresie ochrony środowiska, obowiązujących i specyficznych dla miejsca zastosowania urządzenia.- 93 -

OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać urządzenie. o Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. o Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. W przypadku udostępniania urządzenia osobom trzecim, koniecznie należy przekazać im także instrukcję obsługi. o Wszyscy użytkownicy, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek BHP. o Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych.

2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, jeśli jest używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaż oraz prace konserwacyjne, musi wykonywać odpowiedni serwis specjalistyczny. Ekspresy ciśnieniowe do kawy przeznaczone są tylko do przygotowywania kawy i gorącej wody na herbatę lub napojów typu instant. OSTRZEŻENIE! Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.- 94 -

3. Transport, opakowanie i magazynowanie

3.1 Kontrola dostawy

Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.

Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał opakowaniowy. WSKAZÓWKA! Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy wprowadzić do recyklingu. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.

Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania opakowania. Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:

- nie składować na wolnym powietrzu, - przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem, - nie wystawiać na działanie agresywnych środków, - chronić przed działaniem promieni słonecznych, - unikać wstrząsów mechanicznych, - w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić.- 95 -

4. Parametry techniczne

Nazwa Ekspres ciśnieniowy do kawy „Coffeeline“ Nr art.: Model: G1 G2 G3 G2 plus G3 plus Moc przyłączeniowa: 2,85 kW 230 V 3,3 kW 230 V 4,2 kW 3 NAC 400 V 3,3 kW 230 V 6,2 kW 3 NAC 400 V Ilość zbiorników: 1 1 1 3 4 Pojemność zbiornika: 6 litrów 11,5 litra 17,5 litra 11,5 litra 11,5 litra Wymiary (mm): szer. 475 gł. 580 wys. 523 szer. 677 gl. 580 wys. 523 szer. 967 gł. 580 wys. 523 szer. 677 gł. 580 wys. 523 szer. 967 gł. 580 wys. 523 Waga: 40 kg 60 kg 80 kg 62 kg 87 kg Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!

Właściwości ekspresów ciśnieniowych do kawy Wyświetlacz Funkcja czasu: aktualny dzień i godzina Codzienna automatyczna funkcja włączania/wyłączania ekspresu Cyfrowy wyświetlacz i sterowanie temperatury zbiornika Elektroniczne sterowanie termperatury zbiornika dzięki technologii PID Automatyczne napełnianie wodą zbiornika Automatyczne odłączanie pompy wody przy zbyt niskim poziomie wody Alarm wizualny przy zbyt niskim poziomie wody w zbiorniku Automatyczne odłączanie grzałki przy zbyt niskim poziomie wody Samoczyszczenie grup zaparzania Programowanie czterech różnych możliwości dozowania dla każdej grupy zaparzania Wizualny alarm wskaźnika fazy regeneracji urządzenia odkamieniającego wodę Wybór języka (hiszpański, angielski, niemiecki, francuski, włoski)- 96 -

4.2 Wykaz podzespołów

2. Kurek gorącej wody

6. Przyciski dozowania

7. Półka na filiżnaki / spodki

10. Nóżki z regulacją wysokości

11. Grupa zaparzania z sitkiem

12. Wanienka ściekowa

  • Do modeli Mini (190.160): 1 sitko na 2 filiżanki + 1 sitko na 1 filiżankę + wąż z tworzywa sztucznego długości ½ metra i 1 jednostka czyszcząca membranę.

Do następujących modeli: 2-, 3- i 4- grupowych (190.161, 190.162, 190.163, 190.164): 2 sitka na 2 filiżanki przy urządzeniu 2-grupowym; 3 sitka na 2 filiżanki przy urządzeniu 3-grupowym; 4 sitka na 2 filiżanki przy urządzeniu 4-grupowym; + 1 sitko na 1 filiżankę; + 1 wąż z tworzywa sztucznego ½ metra długości; + 1 jednostka czyszcząca membranę.

5. Instalacja i obsługa urządzenia

5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów.

  • Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie miał kontaktu ani ze źródłami ciepła, ani z ostrymi krawędziami. Przewód nie może zwisać ze stołu ani z baru. OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy niektóre elementy urządzenia bardzo się nagrzewają. Aby uniknąć poparzenia, nie należy dotykać gorących elementów!
  • Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło na podłogę.
  • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
  • Przewodu nie wolno układać na wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód należy trzymać z dala od obszaru roboczego i nie wolno zanurzać go w wodzie.- 98 -
  • Do otworów w urządzeniu nie wolno wkładać żadnych przedmiotów.
  • Nie dotykać urządzenia, będąc boso, lub mającmokre lub wilgotne ręce.
  • Nigdy nie dotykać wewnętrznych części urządzenia.
  • Podczas pracy nie poruszać urządzeniem, ani go nie przechylać.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała. Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko, jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne! Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!

5.2 Ustawienie i podłączenie

OSTRZEŻENIE! Instalacja i konserwacja urządzenia może być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel!

  • Rozpakować urządzenie i usunąć całkowicie materiał pakowy.
  • Postawić urządzenie na równym, pewnym miejscu, które utrzyma ciężar urządzenia i jest odporne na temperaturę.
  • Nigdy nie stawiać urządzenia na podłożu łatwopalnym (jak np. obrus itp.).
  • Nigdy nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł otwartego ognia, piecy elektrycznych, piecy grzewczych ani innych źródeł ciepła.
  • Po ustawieniu ekspres powinien zostać wypoziomowany za pomocą nóżek, aby kawa była równomiernie rozprowadzana do wszystkich filiżanek.

Instalacja węża i urządzenia do odkamieniania wody:

  • Zdjąć wanienkę ściekową i przyłączyć załączony wąż elastyczny w przewidzianym do tego miejscu. Drugi koniec węża podłączyć do urządzenia odkamieniającego wodę. Drugim wężem połączyć urządzenie odkamieniające wodę z zasilaniem wody. Ciśnienie wody powinno wynosić maks. 4 bar.- 99 -

Napełnianie zbiornika wodą Urządzenie jest wyposażone w automatyczną kontrolę dopełniania zbiornika wody. Poza tym wyposażone jest w mechanizm ochronny przed nagłymi przerwami w dostawie wody:

1. Przy tym automatycznie odłączana jest grzałka, zawór magnetyczny dopływu wody oraz pompa silnika.

2. Na wyświetlaczu pojawia się informacja o błędzie:

Pierwsze uruchomienie

1. Odkręcić kurek doprowadzający wodę.

2. Włączyć urządzenie za pomocą włącznika głównego (zob. (8) rys. 1).

3. Przekręcić regulator pary, aż para zacznie się wydostawać (zob. (3) rys. 1).

Sitko należy od lewej strony zawiesić w grupie zaparzania, a następnie przekręcić w prawo, aż zaskoczy. WŁAŚCIWA POZYCJA SITKA W GRUPIE ZAPARZANIA

Sitko na dwie filiżanki

Kosz filtra porcja podwójna

Sitko na jedną filiżankę

Kosz filtra – porcja pojedyncza Rys. 3 Zaparzanie kawy a) Wykręcić sitko z głowicy zaparzającej. b) Założyć kosz filtra i napełnić go odpowiednią ilością kawy. Aby uzyskać najlepsze właściwości kawy, a także utrzymać aromat i smak, najlepiej stosować świeżo mieloną kawę. Stosować właściwy kosz filtra (zob. rys. 3). c) Docisnąć kawę ubijakiem. d) Wkręcić napełnione sitko w głowicę zaparzającą aż zaskoczy (zob. rys. 2). Postawić filiżankę pod wylewkę kawy i uruchomić przycisk zaparzania. e) Wybrać odpowiednią funkcję na panelu obsługi (zob. rys. 4). Urządzenie jest zaprogramowane fabrycznie na 4 standardowe sposoby dozowania (zob. programowanie, aby je zmienić) i przycisk pracy ciągłej. Cztery pierwsze przyciski pola obsługi dla każdej grupy zaparzania (1 x espresso – 1 x kawa – 2 x espresso – 2 x kawa) utrzymują program automatycznie, po każdym procesie zaparzania, przycisk piąty pracy ciągłej należy ponownie uruchomić,aby zakończyć program. WSKAZÓWKA! Aby uzyskać dobrą kawę, urządzenie, głowica zaparzająca i sitko muszą mieć odpowiednią i stałą temperaturę. Sitko powinno być, więc umieszczone w głowicy zaparzającej jeszcze przed przygotowaniem kawy. UWAGA! Niebezpieczeństwo oparzenia! Nigdy nie należy wyciągać sitka podczas procesu zaparzania, ponieważ gorąca woda pod wysokim ciśnieniem może spowodować oparzenia.- 101 -

2. Stand-by (tryb czuwania)

1. ON: Urządzenie pracuje.

Kiedy wyświetlacz urządzenia pokazuje "OFF" (tryb stand-by), należy nacisnąć przycisk “2 x espresso”, aby zmienić na tryb włączony "ON".

2. Stand-by: na wyświetlaczu pojawia się informacja "OFF".

Napis ten pojawia się, kiedy ekspres jest wyłączany z pomocą panelu obsługi. Programowanie automatycznej funkcji włączania/wyłączania (zob. rozdział poniżej). Jeśli urządzenie znajduje się w trybie pracy "ON", a Państwo chcecie przełączyć je na tryb czuwania "Stand-by" (OFF), należy nacisnąć jednocześnie przyciski “2 x espresso” i “Przycisk pracy ciągłęj“.

(przyciskać krócej niż 1 sek.) Przycisk pracy ciągłej kawa (przyciskać 1-8 sekund) Programowanie (przyciskać dłużej niż 8 sekund)

Urządzenie jest odłączone od źródła prądu.

  • Trzymać dyszę pary (zob. (1) rys. 1) nad wanienką ściekową i otworzyć regulator pary na niskim poziomie, aby usunąć krople wody z dyszy pary.
  • Zakręcić regulator pary.
  • Zanurzyć dyszę pary w płynie, który ma być podgrzany.
  • Odkręcić regulator pary. Płyn jest teraz podgrzewany (nigdy nie wyciągać dyszy pary z płynu, jeśli jest odkręcony regulator pary, gdyż może to doprowadzić do zranienia lub uszkodzeń). Przed wyjęciem dyszy pary z płynu należy zakręcić regulator pary.
  • Po zakończeniu procesu dyszę pary należy trzymać nad wanienką ściekową i jeszcze raz otworzyć regulator pary, aby oczyścić dyszę pary. Zakręcić regulator pary i oczyścić dyszę pary wilgotną ściereczką.

Wydawanie gorącej wody

  • Pojemnik postawić pod kurek gorącej wody, z którego ma być pobranagorąca woda.
  • Otworzyć regulator wody (zob. (4) rys. 1), aż uzyskana zostanie potrzebną ilość wody.
  • Ponownie zakręcić regulator wody.
  • Należy regularnie sprawdzać wanienkę ściekową.

Programowanie dozowania wody na herbatę Przez ponad 8 sekund trzymać wciśnięty “Przycisk pracy ciągłej” przy którejkolwiek z grup zaparzania. Stan programowania jest widoczny przez zapalanie się wszystkich wyświetlaczy LED danej grupy zaparzania (poza wyświetlaczem LED “przycisk pracy ciągłęj” - który miga). Wyświetlacz pokazuje następujacą informację:

Teraz nacisnąć “Przycisk pracy ciągłej” jeden raz na krócej niż 1 sekunda. Gorąca woda wydostaje się z kurka gorącej wody. Po otrzymaniu potrzebnej ilości wody przycisk ten należy nacisnąć ponownie i dozowanie wody na herbatę zostaje zaprogramowane. Dozowanie wody na herbatę może być ustawione inaczej dla każdej z grup zaparzania.

Programowanie dozowania kawy „Przycisk pracy ciągłej“ lewej grupy zaparzania należy nacisnąć na dłużej niż 8 sekund. Stan programowania jest widoczny przez zapalenie się wszystkich wyświetlaczy LED danej grupy zaparzania (poza wyświetlaczem LED “przycisku pracy ciągłęj” - ten miga). Wyświetlacz pokazuje następujacą informację:

Teraz nacisnąć przycisk, który ma być programowany (1 x espresso – 1 x kawa – 2 x espresso – 2 x kawa). Wszystkie wyświetlacze LED, (aż do wybranego i do wyświetlacza „przycisku pracy ciągłej“) gasną. Rozpoczyna się wydawanie kawy. Gdy tylko zostanie otrzymana potrzebna ilość kawy, należy ponownie nacisnąć wybrany przycisk, ilość jest automatycznie zapamiętana, a lampka LED nad przyciskiem gaśnie. Nowy proces jest teraz zapamiętany, jako nowe dozowanie kawy. W razie potrzeby proces można powtórzyć z odpowiednimi ilościami, aby zmienić inne przyciski dozowania.

WSKAZÓWKA! Jeśli zmienią Państwo jeden z przycisków dozowania na lewym panelu obsługi (patrząc od frontu), dozowanie to zostaje zapamiętane na odpowiednich przyciskach kolejnych grup zaparzania.

Przykład: Zmieniamy dozowanie dla przycisku “1 x espresso”. Dozowanie to zostaje zapamiętane dla wszystkich przycisków “1 x espresso” na panelu obsługi. Tak jak wspomniano, jest to możliwe tylko przy zmianach wprowadzanych przez lewy panel obsługi. Jeśli zmiany są wprowadzane przez inny panel obsługi, oddziaływują one tylko na jeden przycisk. WSKAZÓWKA! Nowe programowanie powinno być przeprowadzane ze świeżą kawą w koszu filtra.

Samoczyszczenie grup zaparzania / Płukanie wsteczne

1. Urządzenie musi znajdować się w trybie włączonym "ON".

2. Wyłączyć urządzenie włącznikiem głównym (zob. (8) rys. 1).

3. Trzymać wciśnięty przycisk “2 x espresso” i włączyć jednocześnie urządzenie za

pomocą włącznika głównego (zob. (8) rys. 1). Ustawianie czasu „Przycisk pracy ciągłej“ na lewym panelu obsługi trzymać wciśnięty ponad 8 sekund. Stan programowania jest wskazywany przez zapalanie się wszystkich wyświetlaczy LED danej grupy zaparzania (poza wyświetlaczem LED “przycisku pracy ciągłęj” - ten miga). Wyświetlacz pokazuje następującą informację:

Jeszcze raz nacisnąć „Przycisk pracy ciągłej“ na lewym panel obsługi, aż wyświetlacz pokaże następującą informację:

Nacisnąć przycisk “2 x espresso”. Zmiana danych dot. godziny, minut i dnia (rys. 7)

  • Aby zmienić godzinę, podczas gdy wartość godziny miga, należy nacisnąć przycisk “1 x espresso” aby ją zwiększyć oraz przycisk “1 x kawa”, aby ją zmniejszyć.
  • Aby zmienić oznaczenie minut należy wcisnąć przycisk „2 x espresso“ aż wartość minut zacznie migać. Teraz nacisnąć przycisk „1x espresso“, aby tę wartość zwiększyć lub przycisk „1 x kawa“, aby ją zmniejszyć.
  • Aby zmienić oznaczenie dnia należy wcisnąć przycisk “2 x espresso” aż wartość dot. dnia zacznie migać. Teraz nacisnąć przycisk „1x espresso“, aby tę wartość zwiększyć lub przycisk „1 x kawa“, aby ją zmniejszyć.
  • Po zmianie dnia wcisnąć przycisk „2 x espresso“, aby powrócić do menu głównego. Doses programming

Funkcja automatycznego włączania / wyłączania ekspresu

Auto ON/OFF ON: hh:mm

Włączanie Wyłączanie

  • Aby ustawić funkcje automatycznego włączania / wyłączania ekspresu do kawy, należy nacisnąć przycisk „2 x espresso“.
  • Aby zmienić wskaźnik godziny, podczas gdy wartość godziny miga, należy wcisnąć przycisk „1 x espresso“, aby wartość tę zwiększyć lub wcisnąć przycisk „1 x kawa“, aby wartość tę zmniejszyć.
  • Aby zmienić wskaźnik minut, należy wcisnąć przycisk „2 x espresso“, aż wartość minut zacznie migać. Teraz wcisnąć przycisk “1 x espresso”, aby wartość tę zwiększyć lub przycisk “1 x kawa”, aby ją zmniejszyć.
  • Po zaprogramowaniu automatycznego włączania, należy wcisnąć przycisk “2 x espresso” , aby zaprogramować automatyczne wyłączanie, które działa identycznie jak przy automatycznym włączaniu.
  • Aby potwierdzić to ustawienie, należy ponownie wcisnąć przycisk “2 x espresso”.

Aby przejść do menu, należy wcisnąć przycisk “2 x espresso”.

Poruszając się po menu, wartości można zwiększać wciskając przycisk “1 x espresso” i zmniejszać wciskając przycisk “1 x kawa”.

Wartość należy potwierdzić, uruchamiając przycisk “2 x espresso”.

Wyświetlacz pokazuje ustawiony dzień

WSKAZÓWKA! Aby wprowadzić kolejne ustawienia, należy zwrócić się do Punktu Obsługi Klienta.

Day (np. poniedziałek)- 106 -

6. Czyszczenie i konserwacja

6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka) i odczekać, aż ostygnie. o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. o Aby uniknąć porażenia prądem nie wolno nigdy zanurzać urządzenia, kabla ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy. OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego spryskiwania strumieniem wody. Dlatego nie wolno używać do czyszczenia urządzenia strumienia wody pod ciśnieniem!

dkamienianie o Ekspres do kawy należy czyścić regularnie. o Wyłączyć ekspres z prądu (wyciągnąć wtyczkę!) Obudowę można czyścić wilgotną ściereczką. Nie używać żadnych ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników. o Czyszczenie sitka powinno być wykonane pod koniec dnia pracy, jednak tylko za pomocą tzw. ślepego sitka i wody. o Czyszczenie z zastosowaniem środków czyszczących należy przeprowadzać raz w tygodniu. Płukanie wsteczne

a) Wykręcić sitko z głowicy zaparzającej. b) Włożyć membranę filtra do kosza filtra (zob. rys. 8). c) W sitku umieścić porcję środka czyszczącego. Należy stosować dostępny w handlu zwykły środek czyszczący do profesjonalnych ekspresów do kawy. d) Wkręcić sitko w głowicę zaparzającą, aż zaskoczy. Kosz filtra

Rys. 8- 107 - e) Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika głównego (zob. (8) rys. 1). f) Wcisnąć przycisk “2 x espresso” grupy zaparzania, która ma być czyszczona, i trzymać wciśnięty przycisk “2 x espresso”, podczas włączania urządzenia za pomocą włącznika głównego. Automatyczny proces samoczyszczenia grupy zaparzania rozpoczyna się i przycisk można ponownie zwolnić. OSTRZEŻENIE! Po czyszczeniu z zastosowaniem środka czyszczącego należy usunąć kosz filtra i włączyć urządzenie, aby wypłukać resztki środka czyszczącego. Proces powtórzyć jeszcze raz bez środka czyszczącego. Nigdy nie uruchamiać urządzenia podczas procesu samoczyszczenia. o Po zakończeniu procesu urządzenie jest ponownie gotowe do normalnej pracy.

Odkamienianie o Przy twardości wody powyżej 6° nale ży podłączyć do urządzenia zespół do zmiękczania wody. o Jeżeli pomimo podłączonego zespołu do zmiękczania wody wewnątrz ekspresu przelewowego do kawy nadal tworzą się osady wapnia, wówczas odkamienianie powinien przeprowadzić wyłącznie pracownik serwisu. Nigdy nie należy odkamieniać urządzenia samodzielnie.

6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji

o Co jakiś czas należy sprawdzać, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Nie wolno używać urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony. Jeżeli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez serwis albo wykwalifikowanego elektryka, celem uniknięcia zagrożenia. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub do naszego serwisu. Należy zwrócić uwagę na wskazówki dot. szukania usterek w punkcie 7. o Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie osoby wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz akcesoria. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę.- 108 -

Następujące zakłócenia w funkcjonowaniu są spowodowane osadem z kamienia: o Wydawana kawa nie ma odpowiedniej temperatury: - Rurki wylotowe wymiennika ciepła są zablokowane przez kamień. o Woda nie wydostaje się ze wszystkich grup zaparzania: - Kamień uniemożliwia wypływanie wody. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu urządzenia na skutek tworzenia się osadów wapnia, przy twardości wody powyżej 6° do urz ądzenia musi być podłączony zespół do zmiękczania wody. Problemy wywołane ustawieniem mielenia: o Kawa wydostaje się zbyt szybko: - Zmienić ustawienia mielenia, gdyż obecne ustawienie jest zbyt grube. o Kawa wydostaje się zbyt powoli: - Zmienić ustawienia mielenia, gdyż obecne ustawienie jest zbyt drobne. Jeśli w urządzeniu wystąpią innego rodzaju zakłócenia, należy skontaktować się z Punktem Obsługi Klienta. Sygnały alarmowe na panelu obsługi A l a r m Flowmeter Vol.Gr.X - Skontaktować się z Punktem Obsługi Klienta Service

- Skontaktować się z Punktem Obsługi Klienta - Skontaktować się z Punktem Obsługi Klienta w celu wykonania konserwacji

Time-out Boiler refilling - Sprawdzić doprowadzenie wody do urządzenia - Skontaktować się z Punktem Obsługi Klienta Change filter

- Odkamienić ekspres. - Aby anulować ostrzeżenie z wyświetlacza, urządzenie należy wyłączyć za pomocą włącznika głównego (zob. (8) rys.1).Trzymać jednocześnie wciśnięte przyciski “2 x espresso” i “2 x kawa” i włączyć urządzenie.- 109 -

Stare urządzenia Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy. UWAGA! Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA!

Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BARTSCHER

Model : Coffeeline G3

Kategoria : Ekspres do kawy