Coffeeline G3 - Kaffeemaschine BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coffeeline G3 BARTSCHER als PDF.
| Produkttyp | Professionelle Espressomaschine |
| Marke | Bartscher |
| Modell | Coffeeline G3 |
| Anzahl der Gruppen | 3 (je nach Modell, auch erhältlich in 1, 2 oder 4 Gruppen) |
| Druck | Hochdruck (geschätzt 15 bar) |
| Stromversorgung | Einphasig, 230 V / 50 Hz (Schätzung) |
| Display | Digital mit Temperatureinstellung und Uhr |
| Programmierbare Funktionen | 4 Dosierungen pro Gruppe (Espresso, Kaffee, 2 Espresso, 2 Kaffee), Dauermodus |
| Uhr | Tägliches Ein-/Ausschalten automatisch, Einstellung Tag/Stunde |
| Befüllung Wassertank | Automatisch mit direktem Wasseranschluss |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung von Pumpe und Heizung bei niedrigem Wasserstand, optischer Alarm |
| Heiztechnologie | PID (elektronische Temperaturregelung) |
| Selbstreinigung | Automatische Rückspülung des Brühsystems |
| Entkalkung | Wasserentkalkungssystem mit optischem Regenerationsalarm |
| Verfügbare Sprachen | Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch |
| Enthaltenes Zubehör | Filter (1 Tasse und 2 Tassen), Zulaufschlauch, Membranreinigungseinheit |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Zubereitung von Kaffee, heißem Wasser für Tee und Instantgetränke |
| Reinigung | Gehäuse mit Seifenwasser waschbar, Entkalkung durch autorisierten Techniker |
| Wartung | Regelmäßiges Spülen, Überprüfung des Kabels, Einschaltung autorisierten Kundendienstes |
Häufig gestellte Fragen - Coffeeline G3 BARTSCHER
Benutzerfragen zu Coffeeline G3 BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coffeeline G3 - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coffeeline G3 von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG Coffeeline G3 BARTSCHER
Bartscher „Coffeeline“

Siebträger-Kaffeemaschinen
Seite 1 bis 21
Instruction manual
Coffee machine
from page 23 to 43
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung griffbereit am Produkt aufbewahren!
1. Allgemeines 2
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 2
1.2 Symbolerklarung 2
1.3 Haftung und Gewährleistung 3
1.4 Urheberschutz 3
1.5 Konformitätserklarung 3
2. Sicherheit
4
2.1 Allgemeines 4
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 4-5
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung 5
3. Transport, Verpackung und Bedienung 6
3.1 Transportinspektion 6
3.2 Verpackung 6
3.3 Lagerung 6
4. Technische Daten 7
4.1 Technische Angaben 7
4.2 Baugruppenübersicht 8-9
5. Installation und Bedienung 9
5.1 Sicherheitshinweise 9-10
5.2 Aufstellen und Anschlieben 10
5.3 Bedienung 11-17
6. Reinigung und Wartung 18
6.1 Sicherheitshinweise 18
6.2 Reinigung und Entkalkung 18-19
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 19
7. Mögliche Funktionstörungen 20
8. Entsorgung 21
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung beschreiben die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagework.
Die Kennnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in greifbarer Höhe des Gerätes zur Nutzung durch das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren.
1.2 Symbolerklarung
Wichtige Sicherheits- und gerätechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschem zu vermeiden.

WARNING!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt/genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fälle besonderss vorsichtig.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf Gefahren-Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.

ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.

HINWEIS!
Dieses Symbol hebts Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfrei Bedienung des Gerätes zu beachten sind.

WARNING! Heiße Oberfläche!
Dieses Symbol macht auf die weiß Oberfläche des Gerätes während des Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler konnen wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloboptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschrieben Erläuterungen und zeitnerischen Darstellungen abweichen. Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Hersteller.

HINWEIS!
These Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfaltigungen jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.

HINWEIS!
Die inhaltlichen Angaben, Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen weiteren gewerblichen Schutzrechten. Jede missbrauchliche Verwertung ist strafbar.
1.5 Konformitätserklarung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklung.
Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriften zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermitteligt optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es konnen jeder von diesen Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
Die Kennnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerätarf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betreiben werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten
Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitsssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten.

ACHTUNG!
O Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
○ Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
○ Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich vom qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
Die Siebträger-Kaffeemaschinen sind nur zum Zubereiten von Kaffee und Heißwasser für Tee oder Instantgeträne bestimmt.

ACHTUNG!
Jede von der bestimmungsgemäBen Verwendung abweichende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen eingetretener Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prufen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängelsofar nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden konnen.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Gerätes nicht weg. Sie benötigenihn eventuell zur Aufbewährung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.

HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in ihrem Land geltenden Vorschriften. Führren Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialen dem Recycling zu.
Bitte prufen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollenn, behmen Sieitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (>3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben
| Bezeichnung | Sieberträger-Kaffeemaschinen „,Coffeeline“ | ||||
| Best.-NO: | 190.160 | 190.161 190.162 190.163 190.164 | |||
| Model: | G1 G2 | G3 G2 plus | G3 plus | ||
| Anschlusswert: | 2,85 kW230 V | 3,3 kW230 V | 4,2 kW3 NAC400 V | 3,3 kW230 V | 6,2 kW3 NAC400 V |
| Kesselanzahl: 1 1 | 1 3 4 | ||||
| Kesselkapazität: 6 | Liter 11,5 Liter | 17,5 Liter | 11,5 Liter 11,5 Liter | ||
| Abmessungen(mm): | B 475T 580H 523 | B 677T 580H 523 | B 967T 580H 523 | B 677T 580H 523 | B 967T 580H 523 |
| Gewicht: 40 kg 60 | kg 80 kg 62 | kg 87 kg | |||
Technische Änderungen vorbehalten!
Eigenschaften der Siebträger-Kaffeemaschinen
Display
Zeitfunktion: Aktuelles Datum und Zeit
Tägliche automatische AN/AUS Funktion für die Kaffeemaschine
Digitale Anzeige und Steuerung der Kesseltemperatur
Elektronische Steuerung der Kesseltemperatur durch PID-Technologie
Automatische Wasserfällung des Kessels
Automatisches Abschalten der Wasserpumpe bei Wasserunterversorgung
Visueller Alarm bei Wasserunterversorgung im Kessel
Automatisches Abschalten des Heizelements bei Wasserunterversorgung
Selfstreinigung der Bruhgruppen
Programmierung der vier verschiedene Dosierungen der jeweiligen Bruhgruppe
Visueller Alarm zur Anzeige der Regenerationsphase der Wasserenthaltartungsanlage
Sprachauswahl (spanisch, english, deutsch, Französisch, italienisch)
4.2 Baugruppenübersicht

Abb.1
- Dampfstab
- HeiBwasserhahn
- Dampfregler
- Wasserregler
- Display
- Dosiertasten
- Tassen- / Untertassenablage
- Hauptschalter
- Kontrollampe
- Verstellbare FüBe
- Bruhgruppe mit Siebträger
- Auffangschale
Zubehör
- Für Mini-Modelle (190.160):
1 Siebträger für 2 Tassen + 1 Siebträger 1 Tasse + Kunststoffschlauch 12 Meter und 1 Membrane-Reinigungseinheit.
- Für die folgenden Modelle: 2, 3 und 4 Brähgruppen (190.161, 190.162, 190.163, 190.164):
2 Siebträger für 2 Tassen beim 2-Brühgruppen-Gerät:
3 Siebträger für 2 Tassen beim 3- Brühgruppen -Gerät;
4 Siebträger für 2 Tassen beim 4- Brühgruppen -Gerät;
+1 Siebträger für 1 Tasse:
+1½ Meter Kunststoffschlauch:
+1 Membrane-Reinigungseinheit.
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerätarf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdoseziehen.
Das Netzkabelarf nicht mitheißen Teilen in Berührungkommen.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hangen halten.

WARNING! HeiBe Oberfläche!
Während des Betriebs werden einige Geräteile sehr heiß.
Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie diese Flächen nicht mit bloßen Händen.
-
Benutzen Sie diese Gerät nicht, wenn es nicht korrekt Funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist.
-
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese können eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
-
Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser tauchen.
-
Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
- Das Gerät nicht berühren, wenn man barfuß ist, nasse oder feuchte Hände hat.
- Berühren Sie niemals die Innenteile des Gerätes.
- Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder umkippen.

WARNING! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten!
5.2 Aufstellen und Anschlieben

ACHTUNG!
Die Installation und Wartung des Gerätes)dürfen ausschließlich vom Fachpersonal durchgeführt werden!
Aufstellen
- Packen Sie das Gerät aus und entfern den Sie sãmtliches Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und der nicht wärmeempfindlich ist.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, etc.).
Das Gerät niemals in der Höhe von offenen Feuerstellen, Elektroifen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen. - Nach der Aufstellung sollen die Kaffeemaschine mithilfe der Stellfübe justiert werden, damit der Kaffee gleichmäßig in alle Tassen verteil wird.
- Jeder Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden.
- Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist.
Schlauch- und Wasserenthärter-Installation:
- Nehmen Sie die Auffangschale ab und schlieben Sie den beiliegenden Flex-Schlauch an der darauf vorgesehenen Stelle an. Das andere Ende des Schlauchs schlieben Sie an der Wasserenthaltartungsanlage an. Mit dem zweiten Schlauch verbinden Sie die Wasserenthaltartungsanlage mit der Wasserversorgung. Der Wasserdruck solle bis max. 4 bar sein.
5.3 Bedienung
Kessel mit Wasser auffullen
Das Gerät ist mit einer automatischen Nachfulkontrolle für den Kessel ausgestattet.
Außerdem ist es mit einem Schutzmechanismus gegen abrupte Stopps der Wasserzufuhr ausgestattet:
- Dabei werden automatisch das Heizelement, das Magnetventil für den Wasserzulauf und die Motorpumpe abgeschaltet.
- Der Fehler wird im Display angezeigt:
Alarm Time-out Kessel nachfüllen
Inbetriebnahme
- Offnen Sie den Wasserhahn der Wasserzuleitung.
- Schalten Sie das Gerät mithilfe des Hauptschalters ein (Siehe (8) Abb. 1).
- Drehen Sie den Dampfregler, bis Dampf austritt (Siehe (3) Abb. 1).
Einsetzen des Siebträgers

Abb. 2
Der Siebträger wird von links in die Brühgruppe eingehängt und dann nach rechts bis zum Einrasten gedreht.
KORREKTE POSITION DES SIEBTRÄGERS IN DER BRÜHGRUPPE

KORREKTE POSITION

Nicht VOLLKOMMEN EINGERASTET

DIE DICHTUNGS RINGE SIND VERSCHLISSEN
Siebträger für zwei Tassen
Doppel-Portion Filterkorb

Siebträger für eine Tasse
Einfach-Portion Filterkorb
Abb. 3
Kaffee brühen
a) Drehen Sie den Siebträger aus dem Bruhkopf.
b) Legen Sie den Filterkorb ein und füllen Sieihn mit der gewünschten Menge an Kaffee. Benutzen Sie frisch gemahlenen Kaffee, um die besten Eigenschaften des Kaffees, sowie Aroma und Geschmack zu erhalten. Benutzen Sie den korrekten Filterkorb (siehe Abb. 3).
c) Pressen Sie den Kaffee mit dem Stampfer fest.
d) Drehen Sie den gefüllten Siebträger in den Bruhkopf und halten Sieihn einrasten (siehe Abb. 2). Platzieren Sie eine Tasse unter den Ausguss und betätigten Sie die Brühtaste.
e) Wahlen Sie die gewünschte Funktion auf dem Bedienfeld (siehe Abb. 4). Das Gerät ist mit 4 Standarddosierungen (siehe Einstellungen, um diese zuändern) und einer Dauerlauftaste vorprogrammiert.
Die ersten vier Tasten des Bedienfeldes für die jeweilige Brühgruppe (1 x Espresso - 1 x Kaffee - 2 x Espresso - 2 x Kaffee) halten das jeweilige Programm automatisch nach dem Brühvorgang an, die fünfte Taste für den dauerhaften Betrieb (Dauerlauftaste) muss erneut betätigt werden, um das Programm zu beenden.

HINWEIS!
Um einen gute Kaffee zu erhalten, müssen das Gerät, der Brühkopf und der Siebträger eine angemessene und konstante Temperatur haben. Also sollte der Siebträger vor der Zubereitung im Brühkopf eingesetzt sein.

WARNING! Verbrennungsgefahr!
Entnehmen Sie den Siebträger niemals während des Bruhvorgangs, da das weiß Wasser unter hohem Druck zu Verbrennungen führen kann.
Bedienfeld

Modi der Kaffeemaschine
Die Kaffeemaschine hat drei Modi:
- AN
-
Stand-by-Betrieb
3.AUS -
AN: Die Maschine ist in Betrieb.
Wenn das Gerätedisplay "AUS" anzeigt (Stand-by-Modus), drücken Sie die Taste "2 x Espresso", um in den "AN"-Modus zu wechseln.
XX°C
hh: mm
Wahlen Sie
- Stand-by: im Display erscheint "AUS".
Dies wird angezeigt, wenn die Kaffeemaschine per Bedienfeld ausgeschelt wird. Programmierung der automatischen Einsatz-/Ausschaltfunktion (siehe Abschnitt weiter unter).
Befindet sich das Gerät im "AN"-Modus und Sie in den "Stand-by"-Modus (AUS) wechseln möchten, drücken Sie die Tasten 2 × Espresso" und "Dauerlauftaste" gleichzeitig.
AUS
3.AUS
Das Gerät ist von der Stromzufuhr getrennt.

Erhitzung von Flüssigkeiten
- Halten Sie den Dampfstab (siehe (1) Abb. 1) über die Auffangschale und öffnen Sie den Dampfregler auf niedriger Stufe, um die Wassertropfen im Dampfstab zu entfernen.
- Drehen Sie den Dampfregler zu.
- Tauchen Sie nun den Dampfstab in die zu erhitzende Flüssigkeit ein.
- Drehen Sie den Dampfregler auf. Es wird nun die Flüssigkeit erhitzt (holen Siemials den Dampfstab bei geöffnetem Dampfregler aus der Flüssigkeit, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen führen kann). Drehen Sie den Dampfregler zu, bevor Sie den Dampfstab aus der Flüssigkeit holen.
- Nach Beendigung des Prozesses halten Sie den Dampfstab über die Auffangschale und öffnen Sie den Dampfregler nochmals zur Reinigung des Dampfstabes. Drehen Sie den Dampfregler zu und reinigen Sie den Dampfstab mit einem feuchten Tuch.
HeiBwasserausgabe
- Stellen Sie den Behälter unter den Heißwasserhahn, aus dem Sie heißes Wasser entnehmen möchten.
- Offnen Sie den Wasserregler (siehe (4) Abb. 1), bis Sie die gewünschte Menge an Wasser haben.
Drehen Sie den Wasserregler wieder zu. - Überprüfen Sie die Auffangschale regelmäßig.
Programmierung der Dosierung des Wassers für Tee
Drücken Sie für mehr als 8 Sekunden die "Dauerlauftaste" bei irgendiner Brähgruppe.
Der Programmierzustand wird durch das Aufleuchten aller LED's der jeweiligen Brähgruppe angezeigt (außer der LED der "Dauerlauftaste"- diese blinkt).
Das Display zeigt Ihnen folgende Nachricht:
Dosisprogrammierung
Wahlen Sie 30s
Drücken Sie nun die "Dauerlauftaste" einmal für weniger als 1 Sekunde. Das heiße Wasser kommt aus dem Heißwasserhahn raus. Bei Erreichen der gewündlicher Menge drücken Sie diese Taste erneut und die Teewasserdosierung wird gespeichert. Sie können die Dosierung des Wassers für Tee für jeder Brühgruppe auch untersiedlich einstehen.
Programmierung der Kaffeidosierung
Drücken Sie die "Dauerlauftaste" der linken Brähgruppe für länger als 8 Sekunden. Der Programmierzustand wird durch das Aufleuchten aller LED's der jeweiligen Brähgruppe angezeigt (außer der LED für "Dauerlauftaste"-diese LED blinkt).
Das Display zeigt Folgendes an:
Dosisprogrammierung Wahlen Sie 30s
Drücken Sie nun die Taste, welche Sie programmieren möchten (1 x Espresso - 1 x Kaffee - 2 x Espresso - 2 x Kaffee). Alle LED's, bis auf die ausgewählte und für die "Dauerlauftaste") erlösen. Die Ausgabe des Kaffee beginnt. Sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, drücken Sie erneut die gewährte Taste, die Menge wird automatisch gespeichert und die LED Leuchte über der Taste erlischt.
Der neue Vorgang ist nun als neue Kaffeeodosierung gespeichert. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf mit entsprechend gewünschten Mengen, um die anderen Dosierungstasten zuändern.

HINWEIS!
Sollten Sie eine der Dosierungstasten auf dem linken Bedienfeldändern (aus der Frontansicht), wird diese Dosierung auf den entsprechenden Tasten der weiteren Brähgruppen gespeichert.
Beispiel: Wirändern die Dosierung für die Taste "1 x Espresso". Diese neue Dosierung wird für alle "1 x Espresso"-Tasten auf dem Bedienfeld gespeichert.
Dies passiert, wie erwähnt, nur bei der Änderung über das linke Bedienfeld. Werden die Dosierungen auf dem anderen Bedienfeld geändert, wirkt sich dies auch nur auf eine Taste aus.

HINWEIS!
Die Neuprogrammierung sollte mit frischem Kaffee im Filterkorb durchgeführt werden.
Selbstreinigung der Brähgruppen / Rückspülung
- Das Gerät muss sich im "AN"-Modus befinden.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter aus (siehe (8) Abb. 1).
- Halten Sie die Taste "2 x Espresso" gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät mit dem Hauptschalter (siehe (8) Abb. 1) ein.
Zeiteinstellung
Halten Sie die "Dauerlauftaste" auf dem linken Bedienfeld länger als 8 Sekunden gedrück. Der Programmierzustand wird durch das Aufleuchten aller LEDs der jeweiligen Brühgruppe (außer der LED der "Dauerlauftaste"- diese blinkt) angezeigt. Das Display zeigt folgenden an:
Dosisprogrammierung Wahlen Sie 30s
Drücken Sie auf dem linken Bedienfeld nochmals die "Dauerlauftaste" bis das Display folgenden anziegt:
Zeiteinstellung
Drucken Sie die Taste "2 x Espresso".
Ändern der Stunden-, Minuten- und Tagesanzeige (Abb. 7)
- Zum Ändern der Stundenanzeige drücken Sie die Taste "1 x Espresso" während der Stundenwert blinkt, umihn zu erhöhen oder drücken Sie die Taste "1 x Kaffee", umihn zu verringern.
- Zum Ändern der Minutenanzeige drücken Sie die Taste "2 x Espresso" bis der Minutenwert blinkt. Drücken Sie nun die Taste "1x Espresso", um den Wert zu erhöhen oder die Taste "1 x Kaffee", umihn zu verringern.
- Zum Ändern der Tagesanzeige drücken Sie die Taste "2 x Espresso" bis der Tageswert blinkt. Drücken Sie nun die Taste "1 x Espresso", um den Wert zu erhöhen oder die Taste "1 x Kaffee", umihn zu verringern.

Abb. 7

- Drücken Sie nach Änderung des Datum's die Taste "2 x Espresso", um in das Hauptmenu zurückzukehren.
Automatische Einsatz-/Ausschaltfunktion der Kaffeemaschine
Auto An/Aus An:hh:mm
Auto An/Aus
Aus: hh:mm
Einschalten Ausschalten
- Um die automatische Einschalt-/Ausschaltfunktionen der Kaffeemaschine einzustellen, drücken Sie die Taste "2 x Espresso".
- Zum Ändern der Stundenanzeige drucken Sie die Taste "1 x Espresso" während der Stundenwert blinkt, umihn zu erhöhen oder drucken Sie die Taste "1 x Kaffee", umihn zu verringern.
- Zum Ändern der Minutenanzeige drücken Sie die Taste "2 x Espresso" bis der Minutenwert blinkt. Drücken Sie nun die Taste "1x Espresso", um den Wert zu erhöhen oder die Taste "1 x Kaffee", umihn zu verringern.
- Nachdem Sie die automatische Einschaltung programmiert haben, drücken Sie die Taste "2 x Espresso", damit Sie die automatische Ausschaltung programmieren können, das genau so wie bei der automatischen Einstellung Funktioniert.
- Um diese Einstellung zu bestätigten, drücken Sie erneut die Taste "2 x Espresso".
Ruhetag
- Drücken Sie die Taste "2 x Espresso", um in das Menu zu gelangen.
- Bewegen Sie sich durch das Menu und erhöhen Sie den Wert, indem Sie die Taste "1 x Espresso" drücken und verringern Sie den Wert, indem Sie die Taste "1 x Kaffee" drücken.
- Bestätigen Sie den Wert, indem Sie die Taste "2 x Espresso" betätigten.
- Das Display zeigt den eingestillten Tag an:
Aus Tag Tag (z.B. Montag)

HINWEIS!
Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen möchten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitshinweise
o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen (Netzsteckerziehen!).
Keine atzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf auf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Um sich vor Stromschlagen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
! ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie dazu keinen Druckwasserstrahl, um diese Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung und Entkalkung
Reinigen Sie die Kaffeemaschine regelmäßig.
Trennen Sie die Kaffeemaschine von der Steckdose (Netzsteckerziehen!).
o Das ganze Gehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine groben Reinigungssprodukte oder Lösungsmittel.
Die Reinigung des Siebträgers ist am Ende eines Arbeitsstages durchzuführen, jedoch nur mit Blindsieb und Wasser.
Die Reinigung mit Reinigungsmittel führen Sie einmal wochentlich durch.
Rückspülung

Filtermembrane
Filtermembrane
Abb.8
a) Drehen Sie den Siebträger aus dem Bruhkopf.
b) Legen Sie die Filtermembrane in den Filterkorb (siehe Abb. 8).
c) Geben Sie eine Portion Reinigungsmittel in den Siebträger. Benutzen Sie ein handelsübliches Reinigungsmittel für Gewerbekaffeemaschinen.
d) Drehen Sie den Siebträger in den Bruhkopf, bis er einrastet.
e) Schalten Sie das Gerät mithilfe des Hauptschalters aus (siehe (8) Abb. 1).
f) Drücken Sie die Taste "2 x Espresso" der Brühgruppe, die Sie reinigen wollen, und halten Sie die Taste "2 x Espresso" gedrückt, während Sie das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten. Der automatische Selfstreinigungsvorgang der Brühgruppe startet und Sie können die Taste wieder loslassen.

ACHTUNG!
Entfernen Sie nach der Reinigung mit Reinigungsmittel den Filterkorb und halten Sie das Gerät einmal laufen, um das Reinigungsmittel restlos auszuspelen. Wiederholen Sie diesen Vorgang nochmals ohne Reinigungsmittel. Betätigten Sie niemals das Gerät während des Selfstreinigungsvorgangs.
Nach Beendigung des Vorgangs ist das Gerät wieder im normalen Betriebszustand.
Entkalkung
Bei einer Wasserhärte über 6^ muss dem Gerät eine Wasserenthaltungsanlage vorgeschaltet werden.
O Wenn sich trotz vorgeschalteter Wasserenthaltartungsanlage Kalkablagerungen im Inneren der Kaffeemaschine gebildet haben, sollte eine Entkalkung ausschließlich von einem Servicetechniker durchgefuhrt werden. Führten Sie niemals die Entkalkung selbst durch.
6.3 Sicherheitschinweise zur Wartung
o Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist, muss sie durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7.
o Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführrt werden. Versuchen Sie niemals, selbst an dem Gerät Reparaturen durchzuführen.
7. Mögliche Funktionstörungen
These Fehlfunktionen werden durch Kalk herbeigeführt:
○ Der Kaffee tritt nicht mit einer angemessenen Temperatur aus:
Die Ausflussrohre des Wärmetauschers sind von Kalk blockiert.
Das Wasser kommt nicht aus allen Brähgruppen:
- Kalk verhindert den Ausfluss.

ACHTUNG!
Um Fehlfunktionen durch Kalkablagerungen zu vermeiden, muss bei Wasserhärte über 6^ unbedingt eine Wasserenthörtungsanlage dem Gerät vorgeschaltet werden.
Probleme aufgrund der Mahleinstellung:
Kaffee tritt zu schnell aus:
- Andern Sie die Mahleinstellung, da die Einstellung zu grob ist.
Kaffee tritt zu langsam aus:
- Andern Sie die Mahleinstellung, da die Einstellung zu fein ist.
Sollten Sie irgendwelche andere Unregelmäßigkeiten am Gerät feststellen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Warnmeldungen des Bedienfeldes

- Kontaktieren Sie den Kundendienst

-
Kontaktieren Sie den Kundendienst
-
Kontaktieren Sie den Kundendienst für Wartungsarbeiten

- Prufen Sie die Wasserzufuhr zum Gerät

-
Entkalken Sie die Kaffeemaschine.
-
Um die Fehlermeldung vom Display zu entfernen, schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus (siehe (8) Abb.1). Halten Sie gleichzeitig die Tasten "2 x Espresso" und "2 x Kaffee" gedrückt und schalten Sie das Gerät ein.
8. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfeht sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung ihrer Kommune in Verbindung zu setzen.

Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr altes Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.

HINWEIS!

Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihr dem Land und in ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
Service-Hotline: 0180 5971 197
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
phone: +49 (0) 5258 971-0
fax: +49 (0) 5258 971-120
1. General information
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
1. Généralités
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
86
87
1. Algemeen
4.1 Technische gegevens
| Naam Espressomachine "Coffeeline" | |||||
| Art. nr. | 190.160 | 190.161 19 | 0.162 190. | 163 190.16 | 4 |
| Model: | G1 G2 | G3 G2 plus | G3 plus | ||
| Vermogen | 2,85 kW 230 V | 3,3 kW 230 V | 4,2 kW 3 NAC 400 V | 3,3 kW 230 V | 6,2 kW 3 NAC 400 V |
| Aantal boilers 1 1 | 1 3 4 | ||||
| Boilercapaciteit 6 liter | 11,5 liter | 17,5 liter | 11,5 liter | 11,5 liter | |
| Afmetingen (mm): | B 475 D 580 H 523 | B 677 D 580 H 523 | B 967 D 580 H 523 | B 677 D 580 H 523 | B 967 D 580 H 523 |
| Gewicht: 40 kg 60 | kg 80 kg 62 | kg 87 kg | |||
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Faks: +49 (0) 5258 971-120
- Skontaktowac sie z Punktem Obstugi Klienta

Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0