HOOVER HGV75SXV W - Kuchenka

HGV75SXV W - Kuchenka HOOVER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HGV75SXV W HOOVER w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice HOOVER HGV75SXV W - page 25

Pytania użytkowników dotyczące HGV75SXV W HOOVER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HGV75SXV W - HOOVER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HGV75SXV W marki HOOVER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HGV75SXV W HOOVER

Instrukcje Bezpieczenstwa 25

  1. Instrukcje Dla Instalatora 26
    1.1 Zabudowa 26
    1.2 Odpowiednie Pomieszczenie 26
    2.1 Podlączenia Do Sieci Elektrycznej 26
    2.2 Podlączenia Do Gazu 26
  2. Uzytkowanie Pfy - Instrukcje Dla Uzytkownika 27
    3.1 Uzywanie Palnikow Gazowych 27
  3. Czyszczenie I Konserwacha 27
  4. Obługa Serwisowa 27
    6.Ochrona Srodowiska 28
    Rodzaj gazu Stoly 49

CODEPXAHAHE

RU

IpaBnlaTexHnKBe3onacHocTn 29

1.Инстуки no BBINOJIHHeHIO yCTaHOBKN 30
1.1.BcTpaBaeMbIeBaOpHbIeNoBepxHocTn 30
1.2.Bb6op MeCTa DnY yCTaHOBKn BapOuHoi NOBepxHocTn 30
2.ПоdkнчehпсКЗЕКТСЕТN(TOЛБКДЯВENIKOKБPNTAHIN).....30
2.1. PoiKluoyehne K 3neKtpocetu. 31
2.2.ПодклоченkeКПИМпгадзбжehн(ToIbkoДЯВeNiKOBpTaHn)31
3.Инстукции no 3кспл�аци варочьnoBepxHocTn...31
3.1 nnonb0BaHne ra3OBKoHΦopKn 31
4.06cJyXnBaHne n YnCTka 32
5. NoclenpoedaxHoe 6cbnykBaHne 32
6.3aunra okpykaiooie cpebl 32
Tun Ctonbl 49

VSEBINA

SL

Varnostna Navodila 33

  1. Vgradnja In Prikljucitev 34
    1.1 Vgradnja 34
    1.2.Ustrezen Prostor 34
    2.1. Priključitev Na Elektricno Omrežje 34
    2.2.Priklucitev Plina 34
  2. Uporaba Kuhalne Plošće Navodila Za Uporabnika 35
    3.1.Uporaba Gorilnikov 35
    4.Vzdrrzevanje In Ciiscenje 35
    5.Servisiranje 35
  3. Protection De L'environnement 35
    Plinski Tip Mize 49

INDICE

IT

Dulezite - Obrazek 1znazornuje aplkaci tsesneni.

Varna deska se upevnju pomoci dodanjch upevnovacich svorek, pomoci otvoru ve spodni casti spotrebic.

UWAGA: Podczas pracy urzadzenie oraz seinen elementy są gorace. Naleź zachowac ostrożnosć iNie dotykać goranych czȩci.

  • Dzieci w wieku do 8 lat nie moga zblżć sie do urzadzenia chybaź pozostaja one pod ciąglym nadzorem.
  • Dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadajace odpowiednej wiedzy lub doświadczenia moga obstugwuć urzadzenia jegynyie pod nadzorem lub po przyszkoleniu odnosnie bezpiecznégo uzykowania urzadzenia i zwiazanych z tym zagrożen.
    Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem.
  • Dzieci bez nadzoru nie moga obstugiwac ani czysci urzadzenia.

UWAGA: gotowanie na plicie z uzyciem oleju lub tuszczu bez nadzoru moze byc niebezpieczn i spowodowa pozar.
- NIGDY nie gasic ognia woda, nalezy wylaczy urzadzenie i przykryc plomien np. Pokrywka lub kocem ognioodpornym.
UWAGA: niebezpieczeństwo pożaru. Nie wolno przychowyac przydmiotów na powierzchniach grzejnych.
UWAGA: w razie uszkodzenia powierzchni nalezy wyłaczyc urzadzenia aby uniknac niebezpieczenia parażenia przem dem elektrycznym.
- Nie stosowac do czyszczenia urzadzen parowych.
usunac wylany pyn zPokrywy przed otwarciem.
- Poczekac aż powierzchnia płyty ostygnię przyźamkiȩciemPokrywy.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do sterowania zewnetrznym minutnikiem lub oddzielnym ukladem zdalnégo sterowania.
- Wyłacznik musi byc podłuczony do okablowania zgodnie z obłowiazujacymi przyepsami.
instrukcja musi okreslac jaki rodzaj przyb zastosowany, z uwzgldnieniem temperatury tylnej scianki urzadzenia.
- Jeźeli przywośd zasilajczy jest uszkodzony musi być wymiemeniony przyez produkta lub autoryzowych serwis tak abyunikacja wszelkiego ryzyka.
UWAGA: w celu unikniecia zagrozen zwiazanych z przypadkowym zadzialaniem zabezpieczen termicznych urzadzenia nie maye byc zasilane z sieci sterowanej niedaleznie lub z obwodow ktore są regularnie wyczane i wyliczane.
- Urzadzenie pusi byc zainstalowane zgodnie z obowiazujacymi przypisami i w mistrsdu dorze wentlhowanym. Prosze zapoznać sie z instrukcja przyzdystapieniem do instalacji.
Te instrukcje są wąNZe jegynie dla krajów których symbol pojawia są na urzadzeniu. Jeźeli symbol kraju jestNieobecny naleź odniaśc są do insturukcji technicznej okreslajȩczmiany urzadzenia wyprowadzone dla danego kraju.
- "Przed instalacja naleź upewnić sączy lokalne warunki (rodzaj i ciasnienie gazu) są zgodne z ustawieniami urzadzenia";
- "Ustawienia urzadzenia są podane na tablicze znamionowej";
- Urzadzenie nie jest podlaczone do ukladu odpradowazia gazow spalinowych. Musi byc podlaczone do takiego ukladu zgodnie z przyepisami ze szczegolnym uwzgliednieniem wymagan odnosnie wentylacji.
- Uzytkowanie gazowych urzadzen kuchennych wi ageing sie z wyttwarzaniem ciepla i wilgoci w pomieszczeniu. Kuchnia musi byc dobrze wentylowana za pomoca wentylacji grawitacyjnej lub wymuszonej (mechanicznej). Dluszse intensywne gotowanie要去wymagac dodatkowj wentylacji jak otwarcia okien lub zwiększenia mocy wentylacji wymuszzonej.

1. INSTRUKCJE DLA INSTALLATORA

INSTALACJA URZADZENIA DOMOWEGO MOZE BYC SKOMPLIKOWANA OPERACJA, KTORA JEZELI NIE BEDZIE WYKONANA PRAWIDLOWO,MOZE POWAZNIE ZAGROZIC BEZPICZENSTWU UZYTKOWNIKA. DLATEGO TEZ, ZADANIE TO POWINNO BYC WYKONANE PRZEZ OSOBE O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIAZUJACYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBE BEZ ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJI, PRODUCENT NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOSCJI ZAJIEKOLWIEK USTERKI TECHNICZNE, BEZ WZGLEDU NA TO, CZY SPOWODUJA ONE SZKODY W MIENIU, CZY TEZ USZKDZENIA CIALA U LUDZI.

1.1.ZABUDOWA

Plyte mozna zamontowac w dowolnym blacie kuchennym, któy jest odporny na dzialanie temperature do 100C oraz posiada grubość 25-45 mm. Wymiary otworu, który naleź ywcieć w blacie kuchennym, podane sa na Rysunku 2.

Ježeli kuchenka jest montowana obok szafki kuchennej, odlegosto pomiedzy plyta i szafka musi byc co najmiej 15 cm (patrz Rysunek 4); natomiast odlegosto pomiedzy plyta i sciana kuchni musi byc co najmiej 5,5 cm.

Odlegloś pomiedzy plytą i szafka lub jakimkolwiek urzadzeniem zamontowanym nad kuchenka (np. okapem) musi byc nie mniejsza niz 70 cm (Rysunek 4).

Ježeli pod zabadowana plyta znajduje sie dostepna przyestrzen, konieczne jest zamontowanie przyegrady z materialu izolacyjnégo (np. drewna) (Rysunek 3).

Uwaga - Na Rysunku 1Pokazano sposob przyklejenia usczelki.

Plyte nalezy zamocowac przy uzyciu uchwytow znajdujacych sie w jej wyposazeniu, korzystajc z otworow wykonanych w podstawie plyty.

W przypadku montowania plyty o szerokosci 60 cm nad piekarnikiem, któ rie jest wyposaźony w obieg chłodźcy, zaleca sie utworzenia otworów w zagudowie w celu zapewnienia prawidłowego przyȩpywu powietrza.

Wielkość tych otworów powinna wynosić co najmiej 300 cm² i sąȩzy je Rozmieść w spośb pokazany na Rysunku 5.

W przypadku montowania plyty o szerokosci 75 cm nad piekarnikiem do zagudowy, ten ostatni musi miec wentylator.

urzadzenie nie jest przyznaczone do sterowania zewnetrzyn minutnikiem lub oddzielnym ukladem zdalnego sterowania.

1.2. ODPOWIEDNIE POMIESZCZENIE

Urzadzenie pusi byc zainstalowane zgodnie z obowiazujacymi przypesisami wmiejscu dobrze wentylowanym. Prosze zapoznać sie z instrukacja przydaczystapieniem do instalacji.

W przypadyk uzytkowania kuchenki, konieczne są zastosowanie dodatkowej wentylacji, na przykB poprzej otwarcie okna lub węckszenie obrotów wentylatora.

Przy braku moziwość zamontowania okapu, w scianie zewétrznej lub w oknie naleź zainstalowej wentylator elektryczny pod warunkiem, ze pomieszczenie posiada owory odpwiatrzajace.

Wentylator elektryczny powinien zapewniać pełna wymianę powietrza w kuchni w temple 3-5 razy na godzine. Instalator powinien przystręgać obłowiazujacych w danym kraju przysepisos.

2.1. PODŁACZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ

Upewnicie, ze napiecie w sieci odpowa di napieciu podanemu na tabliczce znamionowej znajdujacei sie na obudowie urzadzenia.

Przed podłaczeniem, sprawdzić obwód uziemienia.

Zgodnie z przyepsi si prawa, ninejsze urzadzenie musi byc uziemione. W razie nie przystrzegania tego wymagania, producent Nie poniesie zdnej odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkody w stosunku do osob lub mienia. Jezeli kabelzasilajacy nie posiada wtzczyki, nalezy zamontowac wyczke dopasowan do obcizenia wskazanego na tabliczce znamionowej urzadzenia. Przewod uziemienia jest w colorze zoltozielonym. Wyczka powinna byc zawsze dostepna.

W przypadku gdy plyta podlaczona jest bezposrednio do sieci elektrycznej, konieczne jest zainstalowanie wyłacznika automatyczné.

W razie uszkodzenia kabla zasilajacego, musi on byc wymieniony przyez wykwalifikowanego elektryka w celu wyeliminowania potencjalnych zagrozen.

Przewód uziemienia (w kolorze zóltozielonym) musi byc co najmniej 10 mm dluszysz niż przyzwod fazowy ineutralny.

Przekraj poprzejny kabla zasilajacego musi byc o wielosci dostosowanej do mocy podieranje przy cz plyte.

Sprawdzić na tabliczce znamionowej dane dotyczne podłaczenia do sieci elektrycznej oraz upewnić sie, ze kabel zasilajczy jest typu 3 × 0.75 ~mm^2 H05 V2V2-F.

Zacisk sieci zasilajacejFAZOWYLPrzewód brazowy
UZIEMIERIEPrzewód zótozielony
NEUTRALNYNPrzewód niebieski

Jesli urzadzenie nie posiada kabla i wyczki lub内在go rozwiazania umozwiajacego odaczenia od oppowiednio zabeepiczonej sieci elektrycznej pozwalajacej na pelne odaczenia przy wystapieniu

nadnapięcia spelniajść warunki kategorii III,instrukcja stwierdza, ze spośoby odlączenia musza być wbudowane w instalȩcie elektryczna, zgodnia zzasadami okablowania.

2.2. PODLACZENIE DO GAZU

Ponijsze instrukcje przyznaczone są dla wykwalifikowanego personelu, instalacja uradzenia musi byc zgodna z obowychymi normami krajowymi. (Wylącznie dla Wielkiej Brytanii: zgodnia z przy被抓isami prawa, instalacja gazowa i jej odbior musza byc przy被抓rowadzone przy instalatora zarejestrowanego w CORGI)

Wszystkie prace musza byc wykonane przy odłaczonym zasilaniu elektrycznym.

Na tabliczce znamionowej urzadzenia wskazany jest rodzaj gazu do ktorego zostalo ono przystosowane. Podlącenie do sieci gazowej lub do butli z gazem plynnymNSE wypreprowadzić po uprzednim upewnieniu sie, ze urzadzenia jest wyregulowane dla danego rodzaju gazu, ktoγ mybć podlączony.

Nalezy stosowac wyłacznie rury, podkladki i uszczelki, któ są zgodne zobowiazujacym normami krajowymi.

W niedtorych modelach, na wyposazeniu urzadzenia znajduje sie tacznik stozkowy, przyznaczony do zamontowania na terenie krajow, w tychnien typl tacznika jest obligatoryny; na rysunku 8Pokazano w jaki sposob rozroznic poszczegolne typl tacznika (CY = cylindryczny, CO = stozkowy). W zaźdym przypadku, cylindryczna czesć tacznika musi byc podlączona do pły gazowej.

W przypadku podlacznia pły do gazu przy uzyciu przyzewodow elastycznych,NSEZY zapewnic,aby maksymalna odleglość tączenia tym przyzewem nie przykroczya 2 metrow.

Gietkiej turki, powinny byc wyposazone w taki sposob, ze nie moze wejsc w kontakt z ruchoma czesc mieszkania (np. szuflady) i nie przechodzi przyez wszelkie.), gdzie moze stać sie zgnieciony / zalamane lub uszkodzone winny sposob.

Aby zapobiec ewentualnenu uszkodzeniu plyty, nalezy zachowac nastepujać kolejność podczas instalacji (rysunek 6):

1) JakPokazano na rysunku, kolejno zamontowac:
A: Lacznik cylindrzychny meseki 1/2"
B:Uszczelka 1/2"
C: Łęcznik gazowy damski stożek-cylinder lub cylinder-cylinder 1/2"
2) Zacisnant polaczenia przy uzyciu kluczzy, pamiętajć ułozeniu przewodów ruowych w odpowiednim połozeniu.
3) Podłaczyc sącznik C do domowej instalacji gazowej przy użyciu sztywnego przewodu miedzianego lub stalowej przewodu elastycznégo.

UWAGA: sprawdzić szczelnosć polaczenia przy uzyciu roztworu wyd z mydlem. Nigdy nie naleź do tego celu uzywac plomienia. Naleź rowniez upewnic sie, ze przyzwod elastyczny wie wejdzie w kontakt z ruchoma czȩcia szafki (np. szuflada), oraz ze jest on ufożony w sposob wykluczajcyego uszkodzenia.

Ostrzezenia: Jeźeli w poplizu urzadzenia wycuwalny jest gaz, nalezy natychmiast odcić doplyw gazu do urzadzenia i wezwac instaladora. Nie przybowość wykrywania nieszczelnosci przy pomocy olwartego plomienia.

3. UZYTKOWANIE PŁYTY - INSTRUKCIJ DLA UZYTKOWNIKA

Urzadzenie möglich być uzywane wylącznie do celu, do ktorego zostało przyznaczone, tzn. do przyrzadznia potraw w gospodarstwie domowym, i loro uzywanie do wszelkich innych celów bedzie traktowane jako niewlasciwe i möglich być niebepezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za wszelkie szkody spowodOWANE niewlasciwym uzytkowaniem urzadzenia.

3.1.UZYWANIE PALNIKOW GAZOWYCH

Aby zapalic palnik, nalezy umieść w seinemůpólny zapalona swieczkte, nacinac i obróciPokretlo w kierunku przyciwnym do ruchuwskazowek zagara.

Ježeli palmiki nie byly uzywane przyez klika dni, nalezy odczekać kilka sekund przyzed zapaleniem palmika, pozwoli to na wydostanie sie powietrza zgromadzonego w przyzewodach rurowych.

W przypadku urzadzen wyposzażonych w zapalacze elektronicze, naleź wykonac nastepujace czynnosci:

nacinac i obrcicPokretlo w kierunku przeciwnym do ruchwskazowek zagara do pozycj symbolu zaplonu,

zapalić palnik naciskajac na przycisk iskrownika

W przypadku plyt wyposzonych w zapalcze automatyczne, wystarczy po prostu nacinac i obróciPokretlo do pozycji symbolu zaplonu.

System zaplonowy bedzie generwal iskry przy caly czas, gdy naciński jest kurek gazowy.

Ježeli palnik nie zostanie zapalony po uplywie 5 sekund, nalezy obróciPokretlo do pozycj0 i powtorzyc czynnosć.

W przypadku modeli wyposzażnych w zabeźpieczenie przechiwypływowe (ktole odcina dopły gw zu w raczie przypadkowo zgaśniacie plomienia), zapalanie palników odbywa sie w sposob opisany powyzej, przy czym na三点y pamietć, ze po zapaleniu plomieniaPokretto na三点y jesteczne przytrzymać w pozycjwcinskijej przyze 5 do 6 sekund.

UWAGA:

Przed wączeniem płyty gazowej, naleź upewnic sie,ź palniki i nakrywki palników są prawidlowo umieszczone na swoichjejscach.

UWAGA OGOLNA

W celu maksymalneo wykorzystania palnikow, nalezy uzywac naczn plaskim dne m o srednicy odpowiednio dopasowanej do wielkosci palnika. TabelaA.

Table A

PalnikØ Srednica garnka minimalmacmØ Srednica garnka maksymalmacm
AUX Pomocniczy≥ 10≤ 18
SR Srednioszybki≥ 12≤ 22
R Szybki tylnych≥ 20≤ 22
R Szybki centrum≥ 20≤ 26

W przypadku korzystania z mniejszych naczyn, palnik nalezy wyregulowac tak, aby płomien nie wychodzil poza brzem naczyna. Naczyna z wypuklym lub wkleslym dnm nie powinny byc uzywane.

OSTRZEZENIE: W razine przypadkowej zgasniedcia plomienia, nalezy wyluczyc palnik i sprobowac powtornie go zapalic dopiero po uplywie co najmiej 1 minuty.

Ježeli z biegiem lat kurki gazowe zaczna sie cięźko obracć, konieczne bedzie ich naoliwuminium.

Czynnosc taMZebyc przechrowadzona wylacznie przy z wykwalifikowany personel serwisu.

4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przystapieniem do czyszczenia, nalezy upewnic sie, ze plyta wystygla. Wyjac wyczke z gniazdka zasilania lub (w przypadku podlaczenia bezposredninger) wylaczycz zasilanie elektryczne.

Dzieci bez nadzoru nie moga obslugiwac ani czysci urzadzenia.

Do czyszczenia plyty nigdy nie nalezy uzywać srodkow sciernych, srodkow zawierajacych substancje Žrace, wybielajace lub kwasy. Nalezy rowniez unikać stosowania substancji kwasnych lub alkalicznych (sok z cytryny, ocet itp.) do czemu emaliowanych, lakierowanych lub wykonanych ze stali niedzewnej.

Podczas czyszczenia emaliowanych, lakierowanych lub chromowanych czosci, nalezy uzywac ciepiej wody z mydlem lub detergentu nie zawierajacego substancji zrachy. Do czyszczenie czeci ze stali niedzewnej, nalezy uzywac odpowiedniego roztworu czyszczacego.

Palniki przywrotćich oryginalny blask, naležy stosowac domowy plyn do czyszczenia stali niedzewnej. Po wyczyszczeniu, palniki naležy wysuszyć umieść na plicie.

Istotne jest, aby palmiki byly umieszczone dokladnie na swoim mistryscu.

Chromowane lub ze stali nierdzewnej ruszty i palniki

Chromowane lub ze stali niedzewnej ruszy i palniki ruszy i palniki majora tendenci de ciemnienia w miare ich uzywania. jest to zjawisko normalne iNieuchronne, w zdnym stopniu jakn nie pogarszajace fungcjonalnosci pty gazowej.

W kaźdym sądz razie, są one dostepne w naszym centrum serwisowym jako czeci zamienne.

5. OBSLUGA SERWISOWA

Przed zadzwonieniem do pracownika serwisu, nalezy upewnic sie, ze:

-wtyczka jest prawidłowla umieszczona w gniazdku;

-nie ma awarii zasilania gazowego.

Ježeli nieMZNA zIDENTyfikowac zrodla usterki:

urzadzenie nalezy wyłaczyc - nie probowac go samodzielnie naprawiac-zadzwonić do centrum serwisowej.

6. OCHRONA SRODOWISKA

HOOVER HGV75SXV W - OCHRONA SRODOWISKA - 1

Urzadzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19 / UE w sprawie zuzytego sprețu elektrycznégo i elektronicnégo (WEEE). Zuzyte sprețe elektryczny i elektronicnz zawiera zarówno substantje zanieczyszczajace (o negatywnym odziaływni na srodowisko naturalne), jak i podstawowe elementy (które przyza uzytkowej wielokrotnie). Waźne, aby zuzyte sprețt elektryczny i elektroniczny poddawaec spezialnej

obróbcce w celu bezpiecznégo usuniecia i pozbycia sie wszystkich srodków zanieczyszczajacych i odzyskania wszystkich surowcow wörtnych.

Poszegolne osoby odgrywaja wa znra role w zapobieganiu szkodliwemu oddziawyaniu zuzytego sprzetu elektryczneo i elektroniczneo na srodowisko, wa zne aby prestrzega kilku podstawychyasad:
- Zuzyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie sąbe być traktowany jako odpad komunalny.
- Zuzyty prszt elektryczny i elektroniczny przykazuje sie do wspiych punktow zbiórki prowadzonych przygzminy lub koncesjonowane firmy. W wielu krajach, gdzie jest do zuzytego sprzętu elektryczné i elektrycznégo, odzbiera są go z domów.
- gdy kupje sie nowe urzadzenie, zuzyte:noza zwrocić do sprezedawy, ktořy mus je przyjac bezplatnie, na zaasadzie zamiany jeder za jedem, o ile urzadzenie to jest tego samego rodzaju i ma takie same funkće, jak urzadzenie dostarczone.

Deklaracja zgodnosci: Niniejsze urzadzenia, w czeci przyznaczonej do kontaku ze srodkami spożyczmymi spelnia wymagania przypeśw upstanowionych w Dyrektywe 89/109/EWG.

Urzadzenie spelnia wymagania Dyrektyw 2009/142/EC z poźniejszymi zmianami.

Poprzej umieszczenie oznaczenia na tym produktie poswiadzamy na wasna odpowiedzialnosc przystrzeganie wszystkich wymogłow europejskich dotycznych bezpieczefistwa, ochry zdrowia i srodowska okreslonych w przypisach dla tego produktu.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek niedokladnosci spowodowane bledami w druku lub w transkrypcji zawarte w niniejszej broszurze. Zastrzegamyoble prawdo dokonywania modyifikacji produktu zgodnie z potrzebami, w tym w interesie konsumenta, bez uszczerbkdu lchacharterystyki dotyczaje bezpieczenstwa lub fungcjonalnosci.

Tabela 1

PŁYT Y DO ZABUDOWY
Typ/ ModelS67 / HBFLT
Iliość palmików 4 gaz 5gaz 4 gaz
Palniki pomocnicze AUX 1 1 1
Palniki srednio szybkie SR 2 2 2
Palniki szybkie R 1 2 1
Palniki ultra szybkie UR - - -
Palniki z poczȩrną koroną QC - - -
Pola elektryczne - - -
Zabezpieczenersie przyciw wypływowe gazuTAK
ZapalniczkaTAK
Klasa instalacji3 33
Wymiary płyty (mm x mm)595 x 510745x510
Rodzaj gazu zainstalowany / moc
Moc gazowa (kW)7,259,957,25
G20 20 mbar (N.G.) (l/h)690948690
Moc elektryczna nominalna
Napięcie (V)/Cierzastolwość (Hz)220-240 V / 50-60 Hz
Moc elektryczna (W)1 1 1

Niniejsze urzadzenie przyznaczone jest do uzytku domowego.

IPEyIpyEHEHNE: BbIOBOn 3JIeKToPnp6Op n erO OTkpblte qactn BO BpeMa paobtmoYr HArpeBaTbCdo BBICOKo TeMnepaTpybl. Co6IIOaTe octopoxHOCTb, He doTparnBaItecb Do HIX.
-Дети MONOже 8 Лет He Должны пиблжаьс К битовому пибору 6e3 NOCTOЯного Ндзра.
-ДаньIM 6ыTOВIM 3ЛЕКТПОПИБОМ MOrY T NOЛБЗВАТСЯ ДЕТ N CTAPWE 8 NeT, a TAKKE JIOДN C HapyшЕНьIMиФИЗЧЕСКIMиЛУМСТBEHHьIMN CNOCOбHOCТЯМиЛYN C OTCYТCTBиEM HaДпжацero ONbIaВ TOM CNYae, ecn OOn HAXODЯТСЯ NOД HABПОДЕHNEM I pONHCTpyKТИРОBAHbI OTHOCITIELBO 6e3ONaCHORIO ИСПОЛБЗOBAHЯ 6ыTOBOrO ПИБОрa, a TAKKE, ecn OOn OCBeДOMЛeHbI O6 IMeJOUxCЯ ONaCHOCTAx.
- He pa3pewaIte deTЯm ngpaTb c 6bITOBbIM np6opom.
- YnCTka n 06cnyxnbAHne 6bITOBORO np6opa He DoJXHbI BbINOJIHTbcr DeTbMn 6e3 HaD3opa B3POCJIbIX.
I PEPYPEXKDEHNE: IpiroTOBHeHne NnUs Ha BapOCHN NOBepXHOCTN C nCNoJb3OBaHNem Knpa nn Macna 6e3 NaJIeKaUeRo npICMOrpa MoKeT 6bITb ONaChbIM M MoKeT pINBeCTN K NoKApy.
HIKOgA He nbitaTecb noracntb nnamr BDOi. BbIKIOHTe 6bTOBOJ 3NEKTPoPn6Op, n HAKPOITe nnamr KpbIshKOJ, INN ORHeCTOnKOJ TKAHBo.
IPEyIPEKDEHNE:Onachocb BO3rpaHn:He nCnoJb3yIte BapOHyIO NOBepXHOCTb Ipn XpaHEnHa Hei npEdMeTOB.
PPEyIpyEKeHHe: B cnyae noBHeHa BaOpOH NOBepXHOCT N TpeUHHb BBIKIOHTe 6bTOBO np6op, yTo6bl npEOTbpATnTB nopaKeHne 3NeKTPnueckm TOKOM.
He noJIb3yIteCb IJRA YIcTKn naporehepaTopoM.
-пегдзakpbibahnem KpbIшкДаиTe BapOCHNo NOBepxHOCTN OCTbIHyTb.
- 6bITOBON 3JIeKTpOpiPn6Op He npeHa3NaueH dIy npaBHeHra C NOMOu BHeUHrero TaMepa IIN OTdJIbHOH CNCTEmbl DnCTAHUHOHHOro ynpaBHeHra.
- 3NeKtpnueckoe NOkHoueHne 6bITOBoN npnbopa DOJXHO 6bITb BbINOpHeO C NcNoB3OBaHnEM pa3BeHNHTeJIbHoro yCTpOcTBA B COOTBeTcTBnC DeIcTByUOMN IpaBnAmN HOpMaMn 3NeKtpo6e3OnaCHOCTn.
B INHCTpyKUnI DOJKeH 6bITb yKa3aH TIN 3JeKTPoUHypa. Ipn 3TOM DoJxHa yuHTbBaTbcra TemnepaTypa 3aDHe nCTeHNK 3JeKTPoPnp6opa.
B cnyuae noBpeXeHnna shHpya nHTaHnO h DoJxH e6bITb 3aMeHeh npOn3BOiTeJIeM, aReHTOM NO Texo6cnyKXBAHIO, ININ CNEuNAJNCtOM, IMEoiUM DOCTaTOHyU KBaIINΦNkAciHIO. 3TO Heo6xoDIMO dIra TOrO, UTo6bl N36ExKaTb ONaCHOCTeH.
BHUMAHNE: YTo6bI n36exaTb onachocTN, CB83aHHoC CO cnyaHbIM c6pOCOM yCTPOINCTBA TENIOBOI 3aunTBbl, DaHHbI 6bITOBOJ 3JeKTPponpOp He DoJKeH 3aNITbIBaTbcr Chepe3 HApYXHbIE nepeKIIouaIoUHe yCTPOINCTBa, HanpImep, TaMep, INI dpyroe yCTPOINCTBO, KOTOPoe peryIpaHO BKIOUaET N BbIKIOUaET 3JeKTPponpOp.
"DaHbI 6bITOBo np6op DoJKeH yCTaHaBnBaTbcB COOTBeTcTBn C DeiCTByUOUMn IpaBnAmN, n TOJIbKO B XOpOIO npOBeTpNBaEmbIX NOMeUeHNx. Npeed yCTaHOBko INn INCNoJB3OBaHHeM 6bITOBORO np6opapnpOHTne IHCTpyKcnu".
- "Данная ИНСТРУКИЙ ИМЕТ СИЛТОЛБКВ ТOM CЛУЧАE, ecnHa 6bITOBOM пиборе ИМЕТССИМBOЛ CTpaHы. Ecn TaKOrO CIMBOJa HeT, To Heo6xODmO O6paTntbCЯ KTEXHnueCKOMy OINCAHnIO, B KOTOpOM CODEpKATcR Heo6xODmblE INHCTPyrKUIN OTHOCHTeMbHO MOnIΦnKaUIN Ppi6Opa B COOTBETCTBnC yCNoBnMn 3KcNpyatauIN B DAHHoN CTpaHe."
- "пени BBINONHeHnem yCTaHOBKn npOBepbTe, qTO MeCTHbIe ycIOBnpaCppeJeHnra (TIn ra3a n daBHeHne ra3a) n perylnopOBKn npnbopa COBMeCTHMblDpyr cdprom";
"ycnoBnpeynpOBOKIg DaHHoro 6bTOBOro np6opa yka3aHbHa npblke (ININ B nacnOpTHO Ta6Jnue);
- "Даннь 6ытбов npибор He NOДСоЕДИЕН K BБТЯЖKE npOуКТВ cropaHn. Oh DoJxhen 6bITb yCTahOBJIEN I NOДКЛIOUeH B COOTBETCTBn C DeIcTByUOuIMN npaBnAmN NOДКЛIOUeHn. Heo6xoIIMO obpaTNTb Oco6oe BHIMaHne Ha Tpe6OBaHn OTHOCHTeMbHO BeHTnJIaCn".
"3Kcnpnyataqna ra3OB0 nnITb cOpboXdaeTcB BbIeJeHnEM TeNla N Bnarn B KOMHaTe, rDe yCTaHOBHeHa nnIta. Y6eInTEcB TOM, qTo KuxHra XopoOo BEHTNJnpyeTc: OTBepCTNa eCTeCTBeHHoB BeHTINJauCn He DoJxHb 6bITb 3aRopoxHebl, nnn yCTaHOBNTe MExAHnueCKoe BEHTNJraIOHOHoe ycTPOiCTBO (BbITaxKa). Ppi npOdoJXtJIbHOM n INTEHCNBOM nCNoJb3OBAHN neu MoXet NOTpe6oBaTbcr DOONHtEJBHaNBEHTNJAuz, HApPIMeP OTKpbIBaHne OKHa, nIIb6OJIe eΦΦeKTNBHaN BeHTNJAuz, HApPIMeP, yBeJIuYeHne Ipon3BOJDTeNbHOCTN BbITAXKn (ecn OHa nCNoJIb3yETc).

1. INHCTPYKZNI NO BbIIOJIHEHNIO YCTAHOBKN

YCTAHOBKA BbITOBOY TEXHNI KABJETCROJ CIOXHO PABOTOH, HENPABNJIBHOE BbIIOJIHEHNE KOTOPOJ MOKET OTPUATEJIHO CKA3ATbCS HA BE3ONACHOCTN IOB3OBATEJI. NO 3TOI INPHUHE YCTAHOBKA BbITOBOY TEXHNI DOJNXBA BbINOHJTcBc BBICOKKBALNFUPOBAHHBM CNEUJAHCTAMN, KOTOPBE BbIIOJNHRT YCTAHOBKY COEBIOJEHEM BCEX DEIECTBYIOUX N PABUN I HOPM. B TOM CUYAE, ECIN 3TO IPEOCTOEPEXHE ME BYET IPOINHOPINOBOHNO, U YCTAHOBKA BYET BBIIOJHEHA NUCOM, HE IMEOUMI DIOCTATOCHN KBANFIKAUQI, IPON3BOJNTEHE BE BYET IPNHMATb HNKAKNX IPIPETHN OTHOCHTJIbHO BbIXODA OBOPUDOBAHN I3 CTPOI HAHECEHHOIO PPIN 3TOM UCEPAIMUJECTCYIIN 3DOPOBBIO JIODEI.

1.1.BCTPANBAEMbIE BAPOUHbIE NOBEPXHOCTN

Bapouhna NOBepxHocTb MOXeYcTaHaBnBaTbc Ha IIO6o pa6oey NOBepxHocTH KXYOHHO TcTONa, KOtOpA BbldePXMbaET HarpB Do TEMpePATpy1 100°C, n IMeet ToIiunHy OT 25 Do 40 MM. Pa3MpeB OTBepCTN, KOTOpoe DoJNHO 6bITb Bblpe3aHO B pa6oey NOBepxHocTH KXYOHHO TcTONa, NOKa3aHbHa pnc.2.

EcInBapOuHaNoBepXHOCTbYcTaHabNBAeTcTak,TOIOo6e ee cToPOHbIpaCnONARoTcI WkaΦbI,TOpaccToHMeKdyBapOHOH NOBEPXHOCTbIOWkaΦOMdoJNKHO6bITbHE MeHbIe15cm(CM.pnc. 4),aPacCToHmE MxMyBapOHOHOBEPXHOCTbIOpACNOJIOKeHHO C3aDnCTEOHOJNOJHO6bITHe MeHbIe5,5cm

PacctoHnne MeKdy BapOCHNo IOBepxHOCTbIO n dpyrHM 3JIeKTPoPnp6Opom (HaNPmEp, BbITJXHOI KOIIaK) DOJXHO 6bITb He MeHbUe 70 cm (cm. pnc.4).

EcnnoBapOohNOBepxHocTbIO IMeETc CBO6oHoe npoctpaHCTBO,TO NOBapOHHo NOBepxHOCTbIO HJXHO YCTaHOBTb pa3dJIteIbHyIO NaHeB, I3rTOBnEHHyIO N3 TEINON3OJNUOHHO MaTePnana (HanpMep, n3depeBa) (CM. pnc. 3).

Baxhna HnΦopMaun Ha pnc. 1 noka3aHo, kak hahocntc repmetuk

Bapouhna NOBepxHocTb KpeNTcC NMOUbHO fNkCpUOuNX 3aXIMOB, KOtOpbIe BCTabJIOTcB OTBepCTn, paCNOIOKeHHbIe Ha OCHOBAHm BapouHoi NOBepxHocTn.

Ecni Bapouhna NobepxHocb60 cm yctahabnBaetcHa DnyXOBko, B KOTOpO HET CNTembl OXNAJKeHHC BENTINrTOpOM, TO BO BCtpanBaemO Me6eJIpeKoMeHdyEtcCdeNaTb OTBepCTnA DnI oBeceHeHHa HopMaIbHOuPKyJrN Bu3Dyxa.

IIOaIb 3Tnx OTBepCTn DoJNkHa 6bITb He MeHbue 300 cm2 n 3TN OTBepCTn DoJNkHb paCnOJaTaBC TaK, KaK NOKa3aHo Ha pnc.5.

EcnBapouHnOBepxHoc7b5cmKpENITcHnDyXOBKO,TO B DxyOBKe DoJHKha 6bItb CnCTema OxnaXeHnCBeHTnIaTOpOM.

1.2.BbIbOP MECTAДЛЯ YCTAHOBKNBAPOUHON IOBEPXHOCTN

DaHHb6bTOBOI np6Op DOJIKeH yCTaHaBnBaTcB C COOTBeCTBmC DeIeCTByIOUIMM IpaBUNAMN, IN ToJIbKO B XOPOJO IPOBETPbBAEMBX NOMEueHNx. IpeE yCTaHOBko IIN NcONJb3OBaHHeM 6bITOBORnp60pApTnte HcTpyKuio.

B MecTax, Ie yctaHOBHeI razObIe PnITbI, BblJeIeTCa TEnIO n BnAra, NtOMy Bbl DOnKHbI oEceNHTbXopoOyU BEHTINaHIO B NOMeHN HIO6 C NOMoCbIO OTBepCTm IINc ECTcBeHHoB BEHTINaHIO, NIO6 C NOMoCbIO 3NeKtpueckOu BblTAAKK. Ipn INTeHCnBHO I NPODQNKeTbHO KcCnPyatauON PnITbI MoKet NOTpeBOBaTcBcI OONHNTbHaB ABEHTINaLz, OBeCeNeuBaEmaH, HAnpIMep, C NOMoCbIO OKpbIbAHNc OKHa, I npOBETPbBAHnR NOMEseHIN C N OMOCbIO yBeJIuHEnr CKOpocTN BpaSeHnR 3JNEKTPnuCKOrO BEHTINaTOpa CnCTembl pInHydntbHoB BEHTINaHn (ecNI OH yCTaHOBJeH).

Producent nie bedzie ponosić odpowiedzialnosci za jakiekolwiek niedokladnosciwynikajace z druku lub bledw tllumazenia wystepujace w niniejszej broszurze. Zastrzegamy sobie prawo do wpradzania modyfikacji produktu zgodnie z potrzebami, w tym w interesie konsumenta, bez szk4d dla charakterystyk dotycznych bezpieczneistwa lub dzialania.

RU

PnO3BODInTeH He Hecet OTBeCTBEHHOCHT 3a ONEATKIN HETO-HOCTN, KOtOpbIE MOYT BCTpeTNTBCS B DAHNHOHCTpykUIM. Mbl OCTaBIAEM 3a CO60 npAB0 BHocNb N3MeHEN B KOHTPCyUIO BVNYCKAeMbIX HAMN I3dJIEN C CEbIy UnyuHEHNA KAcEeTBA BVNYCkAeMOI PNOyKUIN. PnI 3OM OCHOBHbIe FynHcN 13NeINr Iero Be3oNaCHOCTb BYDyt OCTaBA Tc HEN3MeHNbHM.

SL

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HOOVER

Model : HGV75SXV W

Kategoria : Kuchenka