STEINEL GlueMatic 1011 - Pistolet do kleju

GlueMatic 1011 - Pistolet do kleju STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GlueMatic 1011 STEINEL w formacie PDF.

📄 164 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINEL GlueMatic 1011 - page 104

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet do kleju w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GlueMatic 1011 - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GlueMatic 1011 marki STEINEL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GlueMatic 1011 STEINEL

ZÁRUKA ROK VÝROBCU ZÁRUKA ROKY VÝROBCU ZÁRUKA ROKOV VÝROBCU Technické údaje GlueMatic 1011 GlueMatic 3011Fáza ohrevu: 7 – 8min. cca 7min.Teplota tavenia: 200°C 200°CVýkon: 13g/min. 16g/min.Rozmery (D׊×V): 175×30×125 mm 206×54×180mmSieťové napätie:100 – 240 V (plynulo bez prepínania)100 – 240 V (plynulo bez prepínania)Výkon: Fáza ohrevu 175W Fáza pokoja cca 16W Pracovná fáza cca 40WFáza ohrevu 200W Fáza pokoja cca 16W Pracovná fáza cca 45WTrieda ochrany: II IIHmotnosť: 300g 320gLepiace tyčinky: Originálne lepiace tyčinky STEINEL a HenkelOriginálne lepiace tyčinky STEINEL a HenkelTechnické zmeny vyhradené- 104 - Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać po- niższe wskazówki iich przestrzegać. Wprzy- padku nieprzestrzegania instrukcji obsługi, urzą- dzenie może stać się źródłem zagrożeń. Podczas używania elek- tronarzędzi należy prze- strzegać następujących, podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elek- trycznym, obrażeń oraz pożaru. Brak ostrożności podczas posługiwania się urządzeniem może spowodować pożar lub obrażenia. Przed uruchomieniem urządzenia należy spraw- dzić je pod kątem ewen- tualnych uszkodzeń (prze- wód zasilający, obudowę itp.). Nie wolno urucha- miać uszkodzonego urzą- dzenia. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się zniniejszą instrukcją obsługi. Tylko prawidłowe posługiwanie się urządzeniem zapewnia długoletnią, nieza- wodną i bezusterkową eksploatację. Życzymy Państwu wiele radości z użytko- wania pistoletu do klejenia na gorąco. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Informacje o tym dokumencie Zapoznać się dokładnie izostawić do przechowania. - Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także wczęściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. - Zmiany, wynikające zpostępu technicz- nego, zastrzeżone. Zasady bezpieczeństwa PL- 105 -

Uwzględnić wpływy otoczenia. Nie zostawiać elek- tronarzędzi na deszczu. Nie używać wilgotnych elektronarzędzi ani nie pracować wwilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zachować ostrożność podczas używania urzą- dzeń wpobliżu palnych materiałów. Nie kierować urządzenia przez dłuższy czas wto samo miejsce. Nie stosować wprzypad- ku występowania wybu- chowej atmosfery. Emito- wane ciepło może zostać skierowane na zakryte materiały palne. Zachować ostrożność przed porażeniem prą- dem elektrycznym. Nie dotykać ciałem uzie- mionych elementów, np. rur, kaloryferów, kuche- nek, lodówek. Nie pozo- stawiać włączonego urzą- dzenia bez nadzoru. Przechowywać narzę- dzia wbezpieczny sposób. Po użyciu odłożyć urzą- dzenie na podstawkę i zostawić do wystygnięcia, adopiero potem zapako- wać. Nieużywane narzędzia przechowywać wsuchym, zamykanym na klucz iniedostępnym dla dzieci pomieszczeniu. Urządze- nie może być użytkowane przez dzieci, które ukoń- czyły 8lat oraz osoby oograniczonych zdolno- ściach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych albo oograniczonej wie- dzy idoświadczeniu tylko wtedy, gdy pracują one pod nadzorem lub zostały przeszkolone wzakresie Zasady bezpieczeństwa- 106 - bezpiecznego użytkowa- nia urządzenia irozumieją wynikające zniego zagro- żenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. Czynności związane zczyszczeniem ikon- serwacją, jakie wykonuje użytkownik nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Nie przeciążać narzędzi. Najbezpieczniej inajlepiej pracuje się wpodanym zakresie mocy. Nie nosić urządzenia, trzymając je za kabel, ani nie używać go wcelu wyciągnięcia wtyczki zgniazda. Chronić kabel przed wysoką tem- peraturą, olejami i ostrymi krawędziami. Zwracać uwagę na trujące gazy iniebezpieczeń- stwo zapłonu. Podczas obróbki tworzyw sztucznych, lakierów ipo- dobnych materiałów może dojść do wydzielania trują- cych gazów. Zwracać uwagę na nie- bezpieczeństwo zapłonu ipożaru. Dla własnego bezpieczeń- stwa należy używać tylko wyposażenia dodatkowe- go iprzystawek wymienio- nych wniniejszej instrukcji obsługi lub zalecanych bądź podanych przez pro- ducenta narzędzia. Używanie innych — niż podane winstrukcji obsłu- gi lub wkatalogu — przy- stawek lub wyposażenia dodatkowego może ozna- czać dla użytkownika nie- bezpieczeństwo wypadku. Zasady bezpieczeństwa- 107 -

K Nie stosować klejów ciekłych ani wformie pasty! K Masa klejąca osiąga temperaturę do 200°C! Niebezpieczeństwo oparzenia! K Niebezpieczeństwo oparzenia. W przy- padku kontaktu skóry z gorącym klejem: natychmiast ochłodzić zimną wodą. Nie próbować usuwać roztopionego kleju ze skóry. W razie potrzeby udać się do lekarza. W przypadku kontaktu oczu zgorącym klejem: bezzwłocznie ochło- dzić pod zimną, bieżącą wodą przez ok. 15min i natychmiast wezwać lekarza. K Sklejane miejsca muszą być wolne od tłuszczu, suche i absolutnie czyste. K Plam kleju nie można wywabić zodzieży. K Materiały wrażliwe na wysoką tempera- turę należy sprawdzać pod względem przydatności. K Krople kleju usuwa się najlepiej na zimno. K Nie wyciągać wkładu klejącego zurzą- dzenia. Gorący klej, który dostanie się do wnętrza urządzenia może spowodo- wać uszkodzenie. K Nie stosować w połączeniu z materiała- mi łatwopalnymi/palnymi. K Spoiny i sklejone miejsca mogą zostać pomalowane, a po podgrzaniu ponow- nie rozłączone. K Tylko GlueMatic 3011: Zawsze po wymianie dyszy należy ją mocno dokręcić (ok. 1 Nm). K Prawidłowe działanie jest zapewnione tylko pod warunkiem stosowania orygi- nalnych wkładów klejących marki STEINEL. Ważne wskazówki Naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizo- wanego elektryka. Opisywane elektronarzę- dzie jest zgodne zobo- wiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeń- stwa. Naprawy może wy- konywać tylko uprawniony elektryk, wprzeciwnym razie użytkownik jest zagrożony wypadkiem. Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego urządzenia należy go wy- mienić uproducenta lub wserwisie producenta, bądź też uosoby opo- dobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. Starannie przechowy- wać zasady bezpie- czeństwa wpobliżu urządzenia. Zasady bezpieczeństwa- 108 - Utylizacja Urządzenia elektryczne, akcesoria iopako- wania należy oddać do recyklingu przyja- znego środowisku. Nie wyrzucać urządzeń elektrycz- nych wraz zodpadami zgospo- darstw domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie zobowiązującymi dyrektywami europejskimi wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego niena- dające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno ipod- dawać recyklingowi wsposób przyjazny środowisku. K Postawić pistolet na stopce (ewentual- nie zastosować podkładkę papierową lub drewnianą). K Odczekać ok. 7 minut, aż pistolet na- grzeje się. K Uruchomić posuw i nanieść klej po jed- nej stronie. K Mocno docisnąć do siebie sklejane materiały i ewentualnie skorygować ich ułożenie. K Bez problemu można również sklejać sztywne tworzywa piankowe (np. styropor). Należy jedynie przy tym uważać, aby gorący klej nanoszony był na podłoże, a nie na styropor. K Klejenie punktowe jest zalecane wprzy- padku przedmiotów długich, odużej powierzchni. K Do sklejania tekstyliów lub podobnych materiałów zaleca się nanoszenie gorą- cego kleju zygzakami. K Po użyciu odłożyć urządzenie na pod- stawkę i pozostawić do wystygnięcia. Uruchomienie/działanie Przykładowe zastosowania K Majsterkowanie K Dekorowanie K Naprawianie K Mocowanie

1. Dysza (w przypadku Gluematic 3011 wymienna)

2. Rozkładana podstawka

4. Przewód zasilający

Części urządzenia Pistolet do klejenia na gorąco do stoso- wania z oryginalnymi wkładami klejącymi STEINEL. Użytkowanie jest dozwolone tylko w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem- 109 -

Dane techniczne GlueMatic 1011 GlueMatic 3011 Czas rozgrzewania: 7-8 min ok. 7 min Temperatura topnienia: 200 C 200 C Moc tłoczenia: 13 g/min 16 g/min Wymiary (wys. x szer. x gł.): 175×30×125 mm 206 x 54 x 180 mm Napięcie sieciowe: 100-240 V (bezstopniowo bez przełączania) 100-240 V (bezstopniowo bez przełączania) Moc: Faza rozgrzewania 175 W Faza spoczynkowa ok. 16 W Faza robocza ok. 40 W Faza rozgrzewania 200 W Faza spoczynkowa ok. 16 W Faza robocza ok. 45 W Klasa bezpieczeństwa: II II Masa: 300 g 320 g Wkłady klejące: Oryginalne wkłądy klejące STEINEL i Henkel Oryginalne wkłady klejące STEINEL i Henkel Zmiany techniczne zastrzeżone.- 110 - Gwarancja producenta Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-ClarholzWszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości. Z tego powo-du z przyjemnością, jako producent udziel-amy Państwu, czyli klientowi końcowemu, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami:Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych oraz które zostaną nam zgłoszone niezwłocznie po wykryciu i w okresie obowiązującej ochrony gwaran-cyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL, które będą zakupione i użytkowane w Polsce, z wyłączeniem produktów STEINEL Proesional.Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą usługi gwaran-cyjne – poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawie-nie uznaniowego dokumentu korygującego.Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL wynosi 3 lata i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu. Ponosimy koszty transportu, ale nie bierze-my odpowiedzialności za ryzyko transport-owe związane z przesyłką zwrotną.Ustawowe prawa przysługujące w razie występowania wad, nieodpłatnośćOpisane tu świadczenia obowiązują dodatkowo do ustawowych roszczeń z tytułu rękojmi, włączając szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumenta, i nie ograniczają ich ani nie zastępują. Z ustawowych praw, przysługujących w przypadku wystąpienia wad, korzystają Państwo nieodpłatnie.Odstępstwa od gwarancjiGwarancją nie są objęte stanowczo żadne wymienialne żarówki. Poza tym gwarancja nie obejmuje:• w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia,• w przypadku użytkowania produktu niez-godnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania,• jeżeli samowolnie dokonano dobudowy lub przebudowy, bądź innych modyfikacji produktu, lub wady wynikają ze stoso-wania akcesoriów, części zamiennych i uzupełniających, które nie są oryginalnymi produktami STEINEL,• jeżeli konserwacja i pielęgnacja produk-tów nie była wykonywana zgodnie z instrukcją obsługi,• jeżeli montażu i instalacji nie wykonano zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji STEINEL,• w przypadku szkód lub strat powstałych podczas transportu.Obowiązywanie polskiego prawaObowiązuje polskie prawo z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).Dochodzenie roszczeńJeżeli chcą Państwo skorzystać z gwaranc-ji, prosimy o przesłanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który musi zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. dawniej „Lange Łukaszuk” spółka jawnaByków, ul. Wrocławska 43, 55-095 Mirków, Poland. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu aż do momentu upływu okresu gwarancyjnego. GWARANCJI

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINEL

Model : GlueMatic 1011

Kategoria : Pistolet do kleju