HDR-TD30VE - Kamera video SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HDR-TD30VE SONY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HDR-TD30VE SONY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera video w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HDR-TD30VE - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HDR-TD30VE marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HDR-TD30VE SONY
Ważne informacje Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do ewentualnego wglądu w przyszłości. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie przed
deszczem i wilgocią.
2) na urządzeniu nie wolno stawiać
przedmiotow wypełnionych cieczami, np. wazonow. Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. OSTRZEŻENIE Akumulator Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować. Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie. Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora. Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie. Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia. Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem. Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony. Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji. Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami. Zasilacz sieciowy Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami. Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery. Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona. Uwaga dotycząca przewodu zasilającego Przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do podłączania opisywanej kamery i nie wolno go używać z innymi urządzeniami elektrycznymi. Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może spowodować utratę słuchu.
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że cyfrowa kamera wideo HD 3D HDRTD30VE jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresow kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry. Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
używanych z opisywanym produktem. Wzrok u małych dzieci (zwłaszcza poniżej szóstego roku życia) jest jeszcze w trakcie rozwoju. Przed zezwoleniem małym dzieciom na oglądanie obrazów wideo 3D należy zasięgnąć porady lekarza (pediatry lub okulisty). Dorośli powinni sprawować nadzór nad małymi dziećmi, aby przestrzegane były powyższe zalecenia. Ustawienie języka
Do ilustracji procedur obsługi wykorzystano zrzuty ekranu w danym języku. W razie potrzeby, przed przystąpieniem do korzystania z kamery należy zmienić język napisów na ekranie (str. 19). Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie funkcji nagrywania, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo zarejestrowane. Nie jest przewidziana żadna rekompensata za wadliwe nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest uszkodzenie kamery, nośnika itp. W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Do oglądania nagrań na ekranie telewizora konieczny jest odbiornik telewizyjny z systemem PAL. Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez upoważnienia może stanowić naruszenie praw autorskich. Oglądanie filmów 3D
W trakcie oglądania obrazów wideo 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (zmęczenie oczu, ogólne zmęczenie lub nudności). Sony zaleca robienie regularnych przerw w oglądaniu obrazów wideo 3D. Długość i częstotliwość niezbędnych przerw zależy od predyspozycji danej osoby. Należy więc samemu dojść do optymalnego rozwiązania. W przypadku odczuwalnego dyskomfortu należy przerwać oglądanie obrazów wideo 3D do momentu ustąpienia objawów. W razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza. Należy również przejrzeć instrukcje obsługi innych urządzeń lub nośników Uwagi dotyczące eksploatacji
Nie wolno wykonywać poniższych czynności. (w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, mogą wystąpić problemy z odtworzeniem nagrania, nagranie może zostać utracone albo mogą wystąpić inne nieprawidłowości): wyjmować karty pamięci, gdy świeci lub miga lampka dostępu (str. 21); odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery, ani dopuszczać do wstrząsów lub drgań mechanicznych, gdy (Film)/ świecą lub migają lampki (Zdjęcie) (str. 23) lub lampka dostępu (str. 21) Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone. Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami. Panel LCD
Ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie można korzystać z ponad 99,99 % pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”) Czarne punkty Białe, czerwone, niebieskie lub zielone punkty Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji, ilustracji i informacji wyświetlanych na ekranie
W niniejszej instrukcji symbole oznaczają odpowiednio stronę 3D i 2D przełącznika 2D/3D. Przykładowe zrzuty ekranów w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy i zostały uzyskane za pomocą aparatu cyfrowego. Z tego względu ich wygląd może odbiegać od rzeczywistych obrazów i wskaźników wyświetlanych na monitorze posiadanej kamery. Rysunki kamery i wskaźników na jej ekranie zostały celowo powiększone lub uproszczone, aby ułatwić zrozumienie. Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W niniejszej instrukcji karta pamięci określana jest mianem „nośnika zapisu”. W niniejszej instrukcji płyta DVD z nagranym obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) określana jest mianem płyty AVCHD. W niniejszej instrukcji nazwa modelu podawana jest w przypadku występowania różnic w danych technicznych pomiędzy modelami. Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery. GPS HDR-TD30E HDR-TD30VE
Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” to instrukcja elektroniczna dostępna w Internecie. Można w nim znaleźć dogłębne wskazówki dotyczące wielu funkcji kamery.
Otworzyć stronę wsparcia technicznego produktów Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Wybrać właściwy kraj lub region. Na stronie wsparcia technicznego odnaleźć nazwę modelu posiadanej kamery.
Nazwa modelu znajduje się na spodzie posiadanej kamery Spis treści Symbole oznaczają odpowiednio stronę 3D i 2D przełącznika 2D/3D (str. 23). Opcje, jakie można ustawić, zależą od położenia tego przełącznika. Spis treści Ważne informacje.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Więcej informacji o kamerze (Przewodnik użytkownika kamery „Handycam”).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Części i elementy sterujące.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Czynności wstępne Elementy zestawu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ładowanie akumulatora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ładowanie akumulatora za granicą.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmiana ustawień języka.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wkładanie karty pamięci.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operacje zaawansowane Regulacja głębi filmów 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulacja głębi w trakcie nagrywania.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulacja głębi w trakcie odtwarzania.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejestrowanie wyraźnego ujęcia wybranego obiektu (Priorytet twarzy).. . . Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem).. . . . . . . . . . . . Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejestrowanie informacji o pozycji (GPS) (HDR-TD30VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Listy menu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Pozostałe informacje/Indeks Rozwiązywanie problemów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje diagnostyczne/Wskaźniki ostrzegawcze.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.. . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych akumulatorów.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywany czas nagrywania filmów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasady obchodzenia się z kamerą.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Części i elementy sterujące Liczby w ( ) to numery odnośnych stron. Active Interface Shoe Lampa błyskowa/Lampa wideo Obiektyw (obiektyw G) Wbudowany mikrofon Czujnik zdalnego sterowania/port podczerwieni Lampka nagrywania kamery (56) Podczas nagrywania lampka nagrywania kamery jest podświetlona na czerwono. Lampka ta miga, gdy kończy się dostępna ilość pamięci na nośniku zapisu lub gdy akumulator jest rozładowany.
Ekran LCD/panel dotykowy (17, 19) Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć w taki sposób, aby panel pozostawał widoczny. Jest to wygodne podczas odtwarzania. Głośniki Antena GPS (HDR-TD30VE) Antena GPS znajduje się w panelu LCD. Przycisk (Podgląd obrazów) Przycisk POWER Przycisk LIGHT (Lampa wideo) Każdorazowe naciśnięcie przycisku LIGHT powoduje zmianę wskaźnika zgodnie z poniższym schematem. Wyłącz (brak wskaźnika) Auto ( Włącz ( Przycisk 2D/3D DISP (wyświetlanie) (24) Przełącznik 2D/3D (23) Akumulator (14) Gniazdo karty pamięci/lampka dostępu (21) Przycisk RESET Do uruchomienia przycisku RESET używać ostro zakończonego przedmiotu. Przycisk RESET służy do zerowania wszystkich ustawień włącznie z ustawieniami zegara. Gniazdo (słuchawkowe) Gniazdo (mikrofon) (PLUG IN POWER) Gniazdo (USB) (50) Gniazdo HDMI OUT (39) Dźwignia regulacji zbliżenia (27) Przycisk PHOTO (24) Przycisk MODE (23, 24) Lampka (Film)/ (Zdjęcie) (23, 24) Lampka CHG (ładowanie) (14) Przycisk START/STOP (23) Gniazdo DC IN (14) Zdalne złącze A/V (48) Pasek na rękę Zapas do zrobienia paska na ramię Wbudowany kabel USB (15, 45) Gniazdo statywu Do mocowania statywu (oddzielnie w sprzedaży: długość śruby statywu nie może być dłuższa niż 5,5 mm). Specyfikacja statywu może spowodować, że nie będzie możliwości przymocowania kamery we właściwym kierunku. Dźwignia zwalniająca BATT (akumulatora) (16)
Mocowanie paska na rękę Przycisk PHOTO (24) W momencie naciśnięcia tego przycisku widoczny na ekranie obraz zostanie zapisany jako zdjęcie. Przyciski SCAN/SLOW (30) Przyciski / (Poprzedni/ Następny) (30) Przycisk PLAY Przycisk STOP Przycisk DISPLAY (25) Nadajnik Przycisk START/STOP (23) Przyciski regulacji zbliżenia Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Przycisk PAUSE Przycisk VISUAL INDEX (29) Umożliwia wyświetlenie ekranu indeksu podczas odtwarzania. Przyciski ////ENTER Naciśnięcie dowolnego z tych przycisków powoduje wyświetlenie na ekranie LCD ramki w kolorze jasnoniebieskim. Korzystając z przycisków ///, można zaznaczyć wybrany przycisk lub element, a następnie przyciskiem ENTER zatwierdzić wybór. Przycisk DATA CODE (55) Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie daty i godziny nagranych obrazów, danych dotyczących ustawień kamery obowiązujących podczas nagrywania lub współrzędnych (HDR-TD30VE).
Czynności wstępne Elementy zestawu Numery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów. Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania (1) Kamera (1) Zasilacz sieciowy (1) Akumulator NP-FV50 (1) Czynności wstępne Przewód zasilający (1) „Instrukcja obsługi” (Niniejsza instrukcja) (1)
Przewód HDMI (1) Uwagi Oprogramowanie „PlayMemories Home” oraz „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” można pobrać z witryny firmy Sony (str. 45). Pomocniczy przewód połączeniowy USB (1)
Znajdujący się w zestawie pomocniczy przewód połączeniowy USB można stosować wyłącznie z opisywaną kamerą. Z przewodu tego należy korzystać, gdy Wbudowany kabel USB kamery (str. 15) jest za krótki do uzyskania połączenia.
Ładowanie akumulatora
Zamknąć ekran LCD i zamocować akumulator. Akumulator
Podłączyć zasilacz sieciowy () do kamery, a przewód zasilający () do gniazda elektrycznego.
Zapali się lampka CHG (ładowanie). Po całkowitym naładowaniu akumulatora lampka CHG (ładowanie) gaśnie. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda DC IN posiadanej kamery. Lampka CHG (ładowanie) Gniazdo DC IN Wtyk DC Wyrównaj symbol na wtyku napięcia stałego z jego odpowiednikiem na gnieździe DC IN
Do gniazda elektrycznego
Uwagi Do kamery nie wolno podłączać innego akumulatora „InfoLITHIUM” niż akumulator serii V. Nie jest wskazane korzystanie z akumulatora NP-FV30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i odtwarzania. W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 2 minutach bezczynności wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([Oszczędz. energii] str. 56). Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera Wyłączyć kamerę i podłączyć ją do uruchomionego komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB. Czynności wstępne Wbudowany kabel USB Do gniazda elektrycznego Ładowanie akumulatora z gniazda elektrycznego za pośrednictwem Wbudowany kabel USB Akumulator można ładować podłączając wbudowany kabel USB do gniazda elektrycznego za pośrednictwem ładowarki USB/zasilacza sieciowego AC-UD10 (oddzielnie w sprzedaży). Do ładowania kamery nie wolno używać przenośnych ładowarek CP-AH2R, CP-AL lub ACUP100 marki Sony (oddzielnie w sprzedaży). Czas ładowania Orientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora NP-FV50 (w zestawie). W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego: 155 min. Przy podłączeniu do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla USB*: 280 min. Czasy ładowania podane powyżej zmierzono w trakcie ładowania kamery w temperaturze 25 °C. Wskazane jest ładowanie akumulatora w zakresie temperatur od 10 °C do 30 °C.
- Czasy ładowania zmierzono bez korzystania z pomocniczego przewodu połączeniowego USB.
Odłączanie akumulatora Zamknąć ekran LCD. Przesunąć dźwignię zwalniającą BATT (akumulatora) (), a następnie odłączyć akumulator (). Korzystanie z gniazda elektrycznego jako źródła zasilania Wykonać tę samą konfigurację połączeń, jak w przypadku ładowania akumulatora. Nawet jeżeli akumulator jest podłączony, nie będzie on rozładowywany. Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Nie wolno zwierać metalowymi przedmiotami wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora. Grozi to awarią. Zasilacz sieciowy należy odłączać od kamery trzymając zarówno za kamerę, jak i za wtyk napięcia stałego.
Czas nagrywania, czas odtwarzania (60) Wskaźnik stopnia naładowania (25) Ładowanie akumulatora za granicą (16) Ładowanie akumulatora za granicą Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym kraju/regionie, w którym zmienne napięcie zasilające w sieci mieści się w zakresie od 100 V do 240 V (prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz. Nie wolno stosować elektronicznego przekładnika napięciowego.
Włączanie zasilania i ustawianie daty i godziny Ustawić datę i godzinę i wyregulować obiektyw przy użyciu polecenia [Autoreg.obiektyw3D], aby uzyskać optymalne filmy 3-wymiarowe.
Otworzyć ekran LCD kamery i włączyć zasilanie.
Kamerę można również włączyć naciskając przycisk POWER (str. 11). Wybrać właściwy język, a następnie wybrać [Dalej].
Wybrać odpowiedni obszar geograficzny korzystając z przycisków / , a następnie wybrać [Dalej].
Ustawić [Czas letni], wybrać format daty oraz datę i godzinę.
Dotknąć przycisku na ekranie LCD. Po ustawieniu opcji [Czas letni] na [Włącz] wskazanie zegara zmieni się o 1 godzinę do przodu. W przypadku wyboru daty i godziny, należy zaznaczyć właściwą pozycję i dobrać odpowiednie ustawienie za pomocą Wybór kończy operację ustawienia daty i godziny.
Zapoznać się z uwagą dotyczącą ciągłej eksploatacji kamery.
Wybrać [Uruchom] i umieścić obiekt w kadrze na ekranie LCD.
Gdy poziom wskazywany na skali znajduje się powyżej znaku , należy wybrać [OK].
W przypadku wyboru opcji [Później] ekran [Autoreg.obiektyw3D] pojawi się przy kolejnym włączeniu kamery. W celu przeprowadzenia regulacji obiektywów, w kamerze zostanie automatycznie wykonana operacja przybliżania i oddalania. Wskaźnik Uwagi W razie uczucia dyskomfortu podczas oglądania obrazu w 3D, należy nacisnąć przycisk 2D/3D DISP i sprawdzić obraz w trybie 2D (str. 24). Po wyświetleniu informacji [Regulacja nie powiodła się.] dotknąć [Ponownie]. Jeżeli przełącznik 2D/3D (str. 23) jest ustawiony w pozycji 2D, ekran [Autoreg.obiektyw3D] nie będzie wyświetlany. Wskazówki dotyczące korzystania z funkcji [Autoreg.obiektyw3D] Opierając się na poniższych przykładach, umieścić w kadrze obiekt, który pozwoli uzyskać większą wartość na skali wyświetlanej na ekranie LCD. Obiekty, w przypadku których wyświetlana jest wyższa wartość na skali: Jasne obiekty, np. obiekty w plenerze przy oświetleniu dziennym o zróżnicowanej kolorystyce i różnorodnych kształtach Obiekty Czynności wstępne Zmiana ustawień języka Istnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie. Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Language Setting] właściwy język. Wyłączanie zasilania Zamknąć ekran LCD lub nacisnąć przycisk POWER (str. 11). Regulacja kąta panelu LCD Najpierw otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni w stosunku do kamery (), a następnie wyregulować jego kąt ().
W celu uzyskania optymalnego wrażenia głębi, filmy 3D należy oglądać patrząc na ekran LCD na wprost z odległości co najmniej 30 cm. 90 stopni (maks.) 180 stopni (maks.) 90 stopni względem kamery
Wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej Wybrać kolejno:
[Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Brzęczyk] [Wyłącz]. Uwagi Na nośniku zapisu automatycznie rejestrowane są informacje o dacie, godzinie, warunkach nagrywania i współrzędnych (HDR-TD30VE). Nie są one wyświetlane podczas nagrywania. Można jednak sprawdzić je jako [Kod danych] podczas odtwarzania. Aby je wyświetlić, należy wybrać kolejno: Ustaw. odtwarzania] [Kod danych] [Data/Czas]. [Konfiguracja] [ Po ustawieniu zegara godzina będzie automatycznie korygowana przy opcji [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] ustawionej na [Włącz]. W przypadku niektórych krajów lub regionów automatyczne nastawianie zegara może nie działać prawidłowo. W takim przypadku opcję [Auto nast. zegara] i [Auto nast. regionu] należy ustawić na [Wyłącz] (HDR-TD30VE).
[Włączanie z LCD] (str. 56) Ponowne ustawianie daty i godziny: [Ustaw. daty i czasu] (str. 56) Wkładanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i wsunąć do oporu kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce.
Kartę pamięci należy wkładać w taki sposób, aby ścięty narożnik był ustawiony zgodnie z rysunkiem. W przypadku włożenia nowej karty pamięci pojawi się ekran [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Należy odczekać, aż ekran ten zniknie. Czynności wstępne Lampka dostępu Wysuwanie karty pamięci Otworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.
Uwagi Aby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wskazane jest jej sformatowanie z poziomu kamery (str. 55). Formatowanie karty pamięci spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych, których nie będzie można odzyskać. Ważne dane należy zapisać, na przykład na komputerze. Po wyświetleniu komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] kartę pamięci należy sformatować (str. 55). Sprawdzić kierunek wkładania karty pamięci. Włożenie karty pamięci niewłaściwą stroną grozi uszkodzeniem karty, gniazda karty pamięci lub znajdujących się na niej danych. Podczas wkładania i wyjmowania karty pamięci należy zachować ostrożność, aby karta nie wyskoczyła z gniazda i nie upadła. Typy kart pamięci, których można używać w kamerze Klasa szybkości karty SD „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo” „Memory Stick XC-HG Duo” Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Karta pamięci SDXC
Pojemność (sprawdzona w trakcie pracy) Maks. 32 GB Określana w tym podręczniku jako „Memory Stick PRO Duo” Maks. 64 GB Klasy 4 lub szybsza Maks. 64 GB Karta SD Nie można zapewnić prawidłowego współdziałania z wszystkimi kartami pamięci.
Uwagi W opisywanej kamerze nie można używać kart MultiMediaCard. Filmów zarejestrowanych na kartach pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” i SDXC nie można importować ani odtwarzać z poziomu komputerów lub urządzeń audio-wideo, które nie obsługują systemu plików exFAT*, po podłączeniu kamery do wspomnianych urządzeń za pośrednictwem kabla USB. Wcześniej należy sprawdzić, czy podłączane urządzenie obsługuje system exFAT. W przypadku pojawienia się ekranu operacji formatowania po podłączeniu sprzętu, który nie obsługuje systemu exFAT, nie wolno przeprowadzać formatowania. W przeciwnym razie wszystkie dane zostaną utracone.
- exFAT to system plików używany przez karty pamięci „Memory Stick XC-HG Duo” oraz SDXC.
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (60) Nagrywanie/Odtwarzanie Nagrywanie Zgodnie z ustawieniem domyślnym filmy są nagrywane w 3D w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD). Nagrywanie filmów Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć lampkę (Film).
Ustawić przełącznik 2D/3D w pozycji 3D.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Aby nagrywać filmy 2D, przełącznik 2D/3D należy ustawić w pozycji 2D. Nagrywanie/Odtwarzanie
Aby przerwać nagrywanie, należy ponownie nacisnąć przycisk START/STOP. Podczas nagrywania filmów 2D można rejestrować zdjęcia, naciskając przycisk PHOTO (Nagryw. dwoiste). Uwagi W trakcie nagrywania nie należy zmieniać ustawienia przełącznika 2D/3D. Operacja nagrywania w kamerze zostanie przerwana. Tryb NAGR] i [ Szybkość klatek] rejestrowanie zdjęć Przy niektórych ustawieniach w pozycjach [ może być niemożliwe. Porady dotyczące nagrywania filmów 3D Obiekt należy filmować z odległości około 30 cm do 5 m. Optymalna odległość zmienia się w trakcie przybliżania i oddalania (str. 27).
W razie uczucia dyskomfortu podczas oglądania filmów 3D W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas długotrwałego oglądania filmów 3D na ekranie LCD wystarczy nacisnąć przycisk 2D/3D DISP, aby przełączyć tryb odtwarzania z 3D na 2D. Obraz będzie wyświetlany w 2D, mimo że kamera kontynuuje nagrywanie w 3D.
W momencie przełączania ekranu z trybu 2D do 3D jasność ekranu ulegnie zmniejszeniu. Nie świadczy to o usterce. Robienie zdjęć
Ustawić przełącznik 2D/3D w pozycji 2D.
Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć lampkę (Zdjęcie).
Nacisnąć lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, po czym nacisnąć go do oporu.
W przypadku prawidłowo ustawionej ostrości na ekranie LCD pojawi się wskaźnik blokady AE/AF. Uwagi W trybie 3D nie można rejestrować zdjęć. Wyświetlenie informacji na ekranie LCD Informacje na ekranie LCD znikają po upływie kilku sekund bezczynności od momentu włączenia kamery lub zmiany trybu filmowania na tryb fotografowania albo na odwrót. Aby wyświetlić informacje na temat ikon funkcji przydatnych przy nagrywaniu, wystarczy dotknąć ekranu LCD w dowolnym miejscu za wyjątkiem przycisków. Wskaźniki na ekranie podczas nagrywania Przycisk zoomu (W: szeroki kąt/T: teleobiektyw), przycisk START/STOP (w trybie filmowania), przycisk PHOTO (w trybie fotografowania) Przycisk MENU (52) Nagrywanie/Odtwarzanie Opisano tutaj zarówno ikony trybów filmowania (3D/2D) jak i fotografowania (2D). Szczegóły można znaleźć na stronie podanej w ( ). Stan wykryty w trybie Inteligentna automatyka (37) Stan nagrywania ([OCZEK.]/[NAGRYWANIE]) Blokada AE/AF (automatyczna ekspozycja/automatyczna ostrość) (24) Tryb nagrywania 2D/3D Stan triangulacji GPS (38) (HDR-TD30VE) Śledzenie ostrością (37) Zoom, poziom naładowania akumulatora Licznik (godzina: minuta: sekunda), rejestrowanie zdjęcia, nośnik zapisu/odtwarzania/ edycji (75) Przycisk anulowania funkcji Śledzenie ostrością (37) Przycisk trybu Inteligentna automatyka (37) Tryb audio (54), Wyśw. poz. dźw. (54) Orientacyjna liczba możliwych do nagrania zdjęć, format (16:9 lub 4:3), rozmiar zdjęcia (L/M/S)
Orientacyjny pozostały czas nagrywania, jakość nagrywanego obrazu (HD/STD), szybkość klatek (50p/50i/25p) i tryb nagrywania (PS/FX/FH/HQ/LP) (35) Przycisk Podgląd obrazów (29) Mój przycisk (istnieje możliwość przypisania ulubionych funkcji ikonom wyświetlanym w tym obszarze) (54) Nagrywanie w trybie lustrzanym Otworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obrócić go o 180 stopni w stronę obiektywu (). Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrywany będzie normalny obraz.
Uwagi Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania filmów spowoduje przerwanie operacji nagrywania. Maksymalne czasy ciągłego nagrywania filmów są następujące: Nagrywanie 3D: około 6 godzin 30 minut Nagrywanie 2D: około 13 godzin Gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik. (Film). Lampa błyskowa nie działa, gdy świeci lampka Następujące elementy sygnalizują kontynuowanie operacji zapisu na nośniku po zakończeniu nagrywania. W tym czasie kamerę należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi lub drganiami i nie wolno odłączać akumulatora bądź zasilacza sieciowego. Zapalona lub migająca lampka dostępu (str. 21) Migający symbol nośnika w prawym górnym rogu ekranu LCD Szybkość klatek] nie można rejestrować zdjęć, gdy kamera znajduje Przy ustawieniu [25p] w pozycji [ się w trybie nagrywania filmów. Istnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania obrazów na ekranie telewizora, który nie jest zgodny z wyświetlaniem pełnoekranowym, górna, dolna, prawa i lewa krawędź obrazu może zostań nieznacznie ucięta. W przypadku nagrywania 2D wskazane jest rejestrowanie obrazów przy opcji [Ramka prow.] ustawionej na [Włącz] i z użyciem pomocniczej zewnętrznej ramki prowadzącej (str. 54).
Czas nagrywania/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (str. 60) [Lampa błyskowa] (str. 54) Wyświetlenie informacji na ekranie LCD przez cały czas: [Ustaw. wyświetlania] (str. 54) Rozm. obrazu] (str. 55) Zmiana rozmiaru obrazu: [ Pozostały czas nagrywania, dostępna pojemność [Informacja o nośniku] (str. 55) Praca z zoomem Obraz można powiększać lub pomniejszać przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. W (Szeroki kąt): Szersze ujęcie T (Teleobiektyw): Zbliżenie
Optymalna odległość do obiektu przy nagrywaniu filmów 3D Odległość, przy której można uzyskać dobre filmy 3D, zależy od poziomu zoomu. Filmy 3D należy nagrywać z zachowaniem tych zakresów. Skala zoomu widoczna na ekranie LCD
Odległość do obiektu
10 m 15 m Nagrywanie/Odtwarzanie
Stopień powiększenia obrazów jest następujący. Nagrywanie 3D: Maks. 12-krotność pierwotnego rozmiaru (Extended Zoom) Nagrywanie 2D: Maks. 17-krotność pierwotnego rozmiaru (Extended Zoom) Powolną zmianę zoomu można uzyskać delikatnie przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie dźwigni w szerszym zakresie powoduje szybszą zmianę zoomu. 20 m około 0,3 m - 5 m około 0,9 m - 8 m około 3,6 m - 18 m Niezalecana. Obraz na filmie będzie rozmyty. Obraz będzie wyglądał realistycznie i sprawiał wrażenie 3-wymiarowego. Obraz będzie płaski bez wrażenia głębi.
Uwagi W przypadku uzyskiwania podwójnego obrazu filmu na ekranie LCD, należy przywrócić pierwotny poziom zoomu. Obiekt w odległości do 30 cm należy rejestrować w trybie 2D. Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Ściągnięcie palca z dźwigni regulacji zbliżenia i zwolnienie jej może spowodować zarejestrowanie również dźwięku pracy dźwigni. Tempa zbliżania nie można zmieniać przyciskami / na ekranie LCD. Minimalna odległość między kamerą a obiektem, która umożliwia zachowanie ostrości, wynosi około 1 cm w przypadku ustawienia obiektywu szerokokątnego i około 80 cm po wybraniu teleobiektywu (tylko w trybie nagrywania 2D). W trakcie nagrywania 2D obraz można powiększyć maksymalnie 10-krotnie z wykorzystaniem zoomu SteadyShot] nie jest ustawiona na [Aktywny]. optycznego, o ile funkcja [
Większy poziom zbliżenia: [Zoom cyfrowy] (tylko w trybie nagrywania 2D) (str. 54) Odtwarzanie Zarejestrowane obrazy można wyszukiwać po dacie i godzinie (Podgląd Wydarzeń) lub lokalizacji nagrania (Podgląd Map) (HDR-TD30VE).
Ustawić przełącznik 2D/3D w pozycji 3D.
Za pomocą / przesunąć odpowiednie wydarzenie na środek () i zaznaczyć je ().
Do trybu odtwarzania można przejść na ekranie LCD (str. 25). wybierając Kamera automatycznie wyświetla zarejestrowane obrazy jako wydarzenie w oparciu o datę i godzinę. Nagrywanie/Odtwarzanie Otworzyć ekran LCD i nacisnąć przycisk na kamerze, aby przejść do trybu odtwarzania.
W celu odtwarzania filmów 2D i zdjęć, przełącznik 2D/3D należy ustawić w pozycji 2D. Wybrać obraz.
Kamera rozpocznie odtwarzanie począwszy od zaznaczonego obrazu do ostatniego obrazu w ramach danego wydarzenia.
Wybierz właściwe przyciski na ekranie LCD odpowiedzialne za różne operacje odtwarzania. Głośność
Poprzedni/Następny Kasuj
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu Kontekst
Odtwarzanie/Pauza Zatrzymanie
Odtwarzanie/zatrzymywanie klipów filmowych W przypadku pewnych odtwarzanych obrazów niektóre opisane powyżej przyciski mogą się nie pojawiać. w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok. 5 razy Kolejne naciśnięcie przycisków ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy. Aby odtwarzać filmy w zwolnionym tempie, wystarczy w trybie pauzy wybrać [Ust. pok. slajd.]. Aby powtórzyć Pokaz slajdów, wystarczy wybrać Wyświetlanie filmów 3D na ekranie LCD
Filmy 3D należy oglądać patrząc na ekran LCD na wprost z odległości około 30 cm. 3-wymiarowy film będzie wyglądał realistycznie. W przypadku zmęczenia oczu, należy nacisnąć przycisk 2D/3D DISP (str. 24), aby zmienić tryb wyświetlania filmów na 2D. Widok ekranu w przypadku Podglądu Wydarzeń Poziom naładowania akumulatora Do ekranu MENU Do ekranu Podglądu Map (HDR-TD30VE) Nazwa wydarzenia Wydarzenia Poprzednie wydarzenie Następne wydarzenie Pasek osi czasu Odtwarzanie klipów filmowych Nazwa wydarzenia Czas nagrywania/liczba zdjęć Powrót do ekranu Podgląd Wydarzeń Przycisk zmiany rodzaju obrazów (tylko tryb 2D) Film Poprzedni/następny Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie
Przycisk zmiany skali wydarzenia Zdjęcie (tylko tryb 2D) Nagrywanie/Odtwarzanie Zmiana trybu nagrywania film/zdjęcie Ostatnio odtwarzany obraz Obrazy o zmniejszonych rozmiarach, umożliwiające wyświetlenie wielu obrazów jednocześnie na ekranie indeksu, określane są mianem „miniatur”. Uwagi Aby zapobiec utracie danych obrazu, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych (str. 49).
Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu mapy (HDR-TD30VE)
Dotykając [Podgląd Map], przejść do Podglądu Map.
Wybrać lokalizację nagrania.
Dotknąć kierunku na mapie, w którym mapa ma zostać przewinięta. Dotknięcie i przytrzymanie mapy w tym miejscu powoduje przewijanie mapy w sposób ciągły. Zmiana skali mapy przy użyciu Dźwignia regulacji zbliżenia powoduje również zmianą rozmieszczenia miniatur. Wybrać odpowiedni obraz. W przypadku korzystania z danych mapy po raz pierwszy Pojawi się monit z zapytaniem o akceptację warunków umowy licencyjnej na dane mapy. Z danych mapy można korzystać po dotknięciu przycisku [Tak] na ekranie, co jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na warunki umowy licencyjnej (str. 71). Dotknięcie przycisku [Nie] uniemożliwia korzystanie z danych mapy. Jednakże w przypadku ponownej próby skorzystania z danych mapy, na ekranie pojawi się ten sam komunikat i można będzie korzystać z danych mapy po dotknięciu przycisku [Tak].
Widok ekranu w przypadku Podglądu Map Do ekranu MENU Do ekranu nagrywania filmu Do ekranu Podgląd Wydarzeń Do Podglądu Map Przycisk zmiany rodzaju obrazów (tylko tryb 2D) Poprzedni/następny Do ekranu rejestrowania filmów/zdjęć Nagrywanie/Odtwarzanie Odtwarzanie klipów filmowych Odtwarzanie obrazów przy użyciu innych urządzeń
W przypadku innych urządzeń mogą wystąpić problemy z normalnym odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych opisywaną kamerą. Również w przypadku opisywanej kamery mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem obrazów zarejestrowanych z poziomu innych urządzeń. Filmów w standardowej jakości obrazu (STD) nagranych na karty pamięci SD nie można odtwarzać na sprzęcie AV innych producentów.
Operacje zaawansowane Regulacja głębi filmów 3D Przy ustawieniu domyślnym, kamera w trakcie nagrywania ustala odległość obiektu względem tła i automatycznie dostosowuje do niej efekt paralaksy, gwarantując komfortowe oglądanie filmów 3-wymiarowych. Kamera ustala względną pozycję.
Do regulacji głębi służą przyciski (przesuwanie obrazu na pierwszy plan) i (przesuwanie obrazu na dalszy plan). Komfortowe wrażenie głębi Uzyskiwanie optymalnego wrażenia głębi Komfortowe wrażenie głębi Kamera dostosowuje efekt paralaksy. Monitor
Uwagi Z uwagi na automatyczną regulację paralaksy, filmy 3D mogą drgać na boki w trakcie odtwarzania w trybie 2D. Aby zapobiec tym drganiom, przed przystąpieniem do nagrywania należy ręcznie wyregulować głębię. Regulować wrażenie głębi przy ustawieniu [Auto] (ustawienie domyślne) do momentu uzyskania odpowiedniego poziomu głębi, po czym wybrać [Ręczny]. Regulacja głębi w trakcie odtwarzania
Wybrać [Regulacja głębi 3D] na ekranie odtwarzania filmu 3D.
Regulacja głębi w trakcie nagrywania
Wybrać kolejno: [Aparat/Mikrofon] Ustawienia aparatu] [Regulacja głębi 3D] [Ręczny].
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane i pojawi się ekran w trybie 2D do regulacji pionu (ekran z podwójnym obrazem). Za pomocą wyregulować ustawienie w pionie [Dalej].
Za pomocą wyregulować ustawienie w poziomie
Rejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniach Wybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania) Ekran do regulacji poziomu wyświetlany jest w 3D.
Operacje zaawansowane W przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) istnieje możliwość zmiany trybu nagrywania, który decyduje o jakości filmu. Od wybranego trybu nagrywania zależą czas nagrywania (str. 61) lub rodzaje nośników, na które można kopiować ] jest ustawieniem obrazy. ([Standard domyślnym.) Uwagi Do nagrywania filmów 3D służy opcja [3D]. ] można ustawić tylko Opcję [50p Jakość Szybkość klatek] wówczas, gdy w pozycji [ ustawiono [50p].
Wybrać kolejno: [Jakość/rozm.obrazu] Tryb NAGR].
Wybrać odpowiedni trybu nagrywania. Tryb nagrywania i nośniki, na które można kopiować obrazy Rodzaje nośników Tryb nagrywania FH/ 3D PS* FX HQ/
Opisywana kamera Karta pamięci Urządzenia zewnętrzne
Rodzaje nośników Tryb nagrywania FH/ 3D PS* FX HQ/
Nośniki zewnętrzne (pamięciowe urządzenia USB) Płyty Blu-ray Płyty AVCHD
- Opcję [50p Jakość ] można ustawić tylko Szybkość klatek] wówczas, gdy w pozycji [ ustawiono [50p].
Przew-odnik tworzenia płyt (str. 48) Rejestrowanie wyraźnego ujęcia wybranego obiektu (Priorytet twarzy) Posiadana kamera pozwala śledzić wybraną twarz i automatycznie dobierać ostrość, ekspozycję oraz odcień skóry. Dotknąć jednej z twarzy w kadrze. Jakość obrazu Jakość obrazu i szybkość klatek w poszczególnych trybach nagrywania można ustawić w następujący sposób. („M” np. w przypadku opcji „24M” oznacza „Mb/s”) W przypadku filmów w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) [3D]: jakość 1920 1080/50i, MVC HD 28M (3D) ]: jakość 1920 1080/50p, [50p Jakość AVC HD 28M (PS) ]: jakość 1920 1080/50i [Najwyż. jakość lub 1920 1080/25p, AVC HD 24M (FX) ]: jakość 1920 1080/50i [Wysoka jakość lub 1920 1080/25p, AVC HD 17M (FH) ]: jakość 1440 1080/50i, AVC [Standard HD 9M (HQ) ]: jakość 1440 1080/50i, [Dłuższy czas AVC HD 5M (LP) W przypadku filmów w standardowej rozdzielczości (STD) ]: jakość standardowa, STD [Standard 9M (HQ)*
- Standardowa jakość obrazu (STD) ma tylko to jedno ustawienie.
Szybkość klatek] (str. 54) Nagrywanie filmu w standardowej rozdzielczość Ustawienia] (str. 54) (STD): [ Wyświetlona zostanie podwójna ramka.
Anulowanie wyboru Uwagi Po zmianie fryzury lub przy pewnych poziomach jasności otoczenia obiektu mogą wystąpić problemy z wykrywaniem wybranego obiektu. W pozycji [Wykrywanie twarzy] nie może być ustawiona opcja [Wyłącz] ([Auto] jest ustawieniem domyślnym). Rejestrowanie innych obiektów niż osoby (Śledzenie ostrością)
Dotknąć obiektu, który ma być nagrywany. Ostrość będzie ustawiana w kamerze w sposób automatyczny.
Uwagi Przy szybkości klatek i trybie nagrywania ] lub ustawionych na [50i]/[Najwyż. jakość ], podczas nagrywania [50p]/[50p Jakość filmów nie można korzystać z funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Ponadto przy ustawionej szybkości klatek [25p] również nie można korzystać z funkcji Zdjęcie z uśmiechem. W niektórych warunkach nagrywania, przy pewnych obiektach i ustawieniach kamery mogą występować problemy z wykrywaniem uśmiechów.
[Czułość wykr. uśm.] (str. 54) Operacje zaawansowane Automatyczny dobór właściwego ustawienia do danych warunków nagrywania (Inteligentna automatyka) Automatyczne rejestrowanie uśmiechów (Zdjęcie z uśmiechem) W momencie wykrycia przez kamerę uśmiechniętej osoby podczas nagrywania filmu automatycznie rejestrowane jest zdjęcie (str. 54). ([Nagryw. dwoiste] jest ustawieniem domyślnym.) Kamera wykrywa twarz. Kamera rozpoczyna nagrywanie filmów po automatycznym wybraniu najbardziej odpowiedniego ustawienia dla danych obiektów lub danej sytuacji. ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym.) Po wykryciu obiektu przez kamerę wyświetlane są symbole odpowiadające wykrytym warunkom. Wybrać [Włącz] w prawym dolnym rogu ekranu nagrywania filmów lub zdjęć. Kamera wykrywa uśmiech (kolor pomarańczowy).
Rejestrowanie informacji o pozycji Wykrywanie twarzy: (Portret), (Dziecko) Wykrywanie ujęcia: (Pod światło), (Pejzaż), (Nocny widok), (Lampa), (Słabe oświetlenie), (Makro) Wykrywanie drgań kamery: (W ruchu), (Statyw) Wykrywanie dźwięków: , (Autored.szum wiatru)
Aby anulować funkcję Inteligentna automatyka, [Wyłącz]. wystarczy wybrać Uzyskiwanie jaśniejszych obrazów niż w przypadku funkcji Inteligentna automatyka Wybrać kolejno: [Aparat/Mikrofon] Ręczne nastawy] [Low Lux].
Uwagi W trakcie nagrywania w trybie 3D ramki wokół twarzy nie są wyświetlane. W pewnych warunkach nagrywania kamera może nie wykryć właściwego ujęcia lub odpowiedniego obiektu. (GPS) (HDR-TD30VE) Po ustawieniu [Nastawienia GPS] w pozycji [Włącz] (ustawienie domyślne) na ekranie pojawi się ikona triangulacji GPS i kamera rozpocznie wyszukiwanie sygnałów z satelitów GPS. Wyświetlana ikona zmienia się w zależności od natężenia odbieranego sygnału. Funkcja GPS jest dostępna, gdy lub wyświetlane są ikony , W przypadku korzystania z systemu GPS (Global Positioning System) dostępne są poniższe funkcje. Rejestrowanie informacji o pozycji na filmach lub zdjęciach ([Włącz] jest ustawieniem domyślnym). Odtwarzanie filmów i zdjęć odnajdywanych na mapie (Podgląd Map, str. 32) Wyświetlanie mapy z bieżącą lokalizacją Jeżeli pozycje nie mają być rejestrowane Wybrać kolejno [Konfiguracja] [ Ustawienia ogólne] [Nastawienia GPS] [Wyłącz].
Uwagi Zanim kamera rozpocznie proces triangulacji, może upłynąć pewien czas. Z funkcji GPS należy korzystać na dworze i na otwartej przestrzeni, ponieważ w takich warunkach odbiór sygnałów radiowych jest najlepszy. Górna część mapy zawsze wskazuje północ. Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV Konfiguracje połączeń i jakość obrazu wyświetlanego na ekranie telewizora zależą od typu podłączonego telewizora oraz używanych gniazd. Podłączanie do telewizora 3D Przewód HDMI (w zestawie) Filmy zarejestrowane w wysokiej rozdzielczości (HD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD). Przewód połączeniowy A/V (oddzielnie w sprzedaży) Filmy zarejestrowane w wysokiej rozdzielczości (HD) będą odtwarzane w wysokiej rozdzielczości (HD). Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD).
Zmienić ustawienia sygnału wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał z gniazda, do którego jest podłączona kamera.
Podłączyć kamerę do telewizora.
Przewód HDMI (w zestawie) Żółty Biały Czerwony HDMI IN Podłączanie kamery do telewizora HD Operacje zaawansowane Filmy nagrane w trybie 3D będą odtwarzane w 3D. Należy upewnić się, że przełącznik 2D/3D kamery jest ustawiony w pozycji 3D. Podłączanie kamery do telewizora 16:9 (panoramicznego) lub 4:3 niezgodnego ze standardem HD HDMI IN
Odtworzyć film lub wyświetlić zdjęcie z poziomu kamery (str. 29). Uwagi Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. Jako źródła zasilania należy używać zasilacza sieciowego wchodzącego w skład zestawu (str. 16). Filmy 3D mogą drgać na boki w trakcie odtwarzania w 2D na ekranie telewizora. Drganiom tym można zapobiec ustawiając, przed przystąpieniem do nagrywania, w pozycji [Regulacja głębi 3D] (str. 34) opcję [Ręczny]. Filmy zarejestrowane w standardowej rozdzielczości (STD) będą odtwarzane w standardowej rozdzielczości (STD) nawet na telewizorze wysokiej rozdzielczości.
W przypadku filmów w standardowej rozdzielczości (STD), które będą odtwarzane na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9, Tryb Szeroki] należy ustawić na opcję [ [4:3], aby filmy były nagrywane w proporcjach obrazu 4:3 (str. 54). Gdy kamera jest podłączona do odbiornika TV za pośrednictwem kilku typów przewodów połączeniowych do przesyłania obrazów, wówczas priorytet ma wyjście HDMI. Kamera nie obsługuje wyjścia S-Video. Słuchanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego Przy użyciu wbudowanego mikrofonu można nagrywać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny Dolby Digital. Odtwarzając później film na urządzeniach obsługujących 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny, można uzyskać realistyczny dźwięk. 5,1-kanałowym jest automatycznie odtwarzany jako dźwięk 5,1-kanałowy. Dźwięk towarzyszący filmom w standardowej rozdzielczości (STD) jest konwertowany na dźwięk 2-kanałowy.
Uwagi W przypadku odtwarzania dźwięku 5,1-kanałowego z poziomu kamery dźwięk 5,1-kanałowy jest automatycznie konwertowany na dźwięk 2-kanałowy. Aby uzyskać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny towarzyszący filmom nagranym w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) z dźwiękiem 5,1-kanałowym, potrzebne jest urządzenie obsługujące dźwięk przestrzenny w formacie 5,1-kanałowym. W przypadku podłączenia kamery przewodem HDMI, dźwięk towarzyszący filmom wysokiej rozdzielczości (HD) nagrany w standardzie [Tryb audio] (str. 54) Należy używać przewodu HDMI z logo HDMI. Na jednym końcu (od strony kamery) przewód powinien być zaopatrzony we wtyk mini HDMI, a na drugim końcu — we wtyk pasujący do gniazda telewizora. Obrazy chronione prawami autorskimi nie będą przesyłane z gniazda HDMI OUT kamery. W tej konfiguracji niektóre odbiorniki TV mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku lub obrazu). Nie należy podłączać gniazda HDMI OUT kamery do gniazda HDMI OUT urządzenia zewnętrznego, ponieważ może dojść do uszkodzenia. Interfejs HDMI (High Definition Multimedia Interface) umożliwia wysyłanie zarówno sygnałów wideo, jak i sygnałów audio. Gniazdo wyjściowe HDMI OUT zapewnia bardzo dobrą jakość obrazu i umożliwia przesyłanie dźwięku cyfrowego. W przypadku telewizora monofonicznego (wyposażonego tylko w jedno wejściowe gniazdo audio) Podłączyć żółty wtyk przewodu A/V (oddzielnie w sprzedaży) do wejściowego gniazda wideo, a wtyk biały (lewy kanał) lub czerwony (prawy kanał) – do wejściowego gniazda audio telewizora lub magnetowidu. Podłączanie kamery do telewizora za pośrednictwem magnetowidu Podłączyć kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu, używając przewodu połączeniowego A/V (oddzielnie w sprzedaży). Ustawić przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Ustawianie proporcji obrazu obsługiwanych przez telewizor: [Typ TV] (str. 55) Operacje zaawansowane „Photo TV HD” Opisywana kamera jest zgodna ze standardem „Photo TV HD”. Funkcja „Photo TV HD” umożliwia wyświetlanie delikatnych tekstur i kolorów w bardzo dużej rozdzielczości i wysokiej jakości porównywalnej ze zdjęciami. Po podłączeniu urządzeń marki Sony zgodnych z systemem Photo TV HD za pośrednictwem przewodu HDMI* można wejść w zupełnie nowy świat fotografii w zdumiewającej jakości HD.
- W przypadku wyboru opcji (zdjęcie) przyciskiem zmiany rodzaju obrazów, telewizor automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb.
Edycja Edycja z poziomu kamery
Uwagi Kamera umożliwia wykonywanie pewnych podstawowych operacji edycyjnych. Jeżeli zachodzi potrzeba przeprowadzenia zaawansowanych operacji edycyjnych, należy zainstalować oprogramowanie „PlayMemories Home”. Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów. Ważne filmy i zdjęcia należy wcześniej zapisać. Podczas usuwania lub dzielenia obrazów nie wolno odłączać akumulatora lub zasilacza sieciowego od kamery. Może w ten sposób dojść do uszkodzenia nośnika zapisu. W trakcie usuwania obrazów z karty pamięci lub ich dzielenia nie wolno wyciągać karty. Usunięcie lub podzielenie filmów/zdjęć wykorzystanych w zapisanych scenariuszach spowoduje również usunięcie tych scenariuszy. Usuwanie filmów i zdjęć Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów/zdjęć z wybranego dnia 1 W punkcie 2 wybrać [Wsz. w Wydarzeniu]. wybrać 2 Za pomocą przycisków datę do usunięcia, po czym wybrać Usuwanie fragmentu filmu Film można podzielić i usunąć zbędny fragment.
Wybrać kolejno: [Edycja/Kopiuj] [Kasuj].
Wybrać [Wiele obrazów].
W przypadku edycji filmów 2D należy wybrać rodzaj obrazu. Dodać znaczniki wyboru do filmów lub zdjęć, które mają być usunięte, po czym wybrać
Anulowanie wyboru: [Chroń] (str. 55) [Format] (str. 55) Dzielenie filmu
Wybrać kolejno [Podziel] na ekranie odtwarzania filmu.
Za pomocą przycisków zaznaczyć punkt podziału filmu na ujęcia, po czym wybierz
A: Powrót na początek wybranego filmu. B: Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału. Uwagi Może wystąpić nieznaczna różnica między zaznaczonym punktem, a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych. Edycja
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera Odtwarzanie obrazów z poziomu komputera Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala zaimportować filmy i zdjęcia do komputera, aby móc z nich korzystać na różne sposoby. Możliwości oprogramowania „PlayMemories Home” (system Windows) Importowanie obrazów z kamery Wyświetlanie na Kalendarzu Przekazywanie obrazów do usług internetowych Tworzenie płyty z filmem DVD (2D)/Blu-ray Udostępnianie obrazów w witrynie „PlayMemories Online” Oprogramowanie „PlayMemories Home” można pobrać z poniższego adresu URL. www.sony.net/pm
Uwagi Do korzystania z usług online wymagane jest połączenie z Internetem. Oprogramowanie dla komputerów Mac Oprogramowanie „PlayMemories Home” nie jest obsługiwane przez komputery Mac. Do importowania obrazów z kamery do komputera Mac i odtwarzania ich należy używać odpowiedniego oprogramowania komputerowego. Szczegóły można znaleźć pod poniższym adresem URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Przygotowanie komputera (Windows) Sprawdzenie komputera System operacyjny*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor*4 Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy, albo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (w przypadku obróbki filmów 3D, FX lub FH wymagany Intel Core 2 Duo 2,26 GHz lub szybszy, a w przypadku obróbki filmów PS Intel Core 2 Duo 2,40 GHz lub szybszy.) Pamięć Windows XP: 512 MB lub więcej (zalecany co najmniej 1 GB) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB lub więcej
Z poziomu przeglądarki internetowej na komputerze otworzyć poniższą witrynę pobierania, po czym kliknąć [Zainstaluj] [Uruchom]. www.sony.net/pm
Instalację przeprowadzić, postępując zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami.
Monitor Minimum 1 024 × 768 pikseli Gdy na ekranie pojawi się monit o podłączenie kamery do komputera, należy kamerę podłączyć do komputera za pośrednictwem wbudowanego kabla. Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera Dysk twardy Miejsce na dysku wymagane do instalacji: około 500 MB Instalowanie oprogramowania „PlayMemories Home” na komputerze *1 Wymagana jest standardowa instalacja. Nie można zagwarantować prawidłowego działania w przypadku modernizacji systemu operacyjnego lub środowiska wielosystemowego. *2 Nie są obsługiwane wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition). Aby móc korzystać z funkcji tworzenia płyty itp., potrzebna jest usługa Windows Image Mastering API (IMAPI) w wersji 2.0 lub nowszej. *3 Nie jest obsługiwana wersja Starter (Edition). *4 Zalecany jest szybszy procesor. Uwagi
Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z wszystkimi komputerami. Wbudowany kabel USB
Po zakończonej instalacji zostanie uruchomiony program „PlayMemories Home”.
Uwagi dotyczące instalacji
Jeżeli oprogramowanie „PlayMemories Home” jest już zainstalowane na komputerze, należy podłączyć kamerę do komputera. Wówczas będą dostępne funkcje, których można używać w przypadku opisywanej kamery. Jeśli oprogramowanie „PMB (Picture Motion Browser)” jest zainstalowane na komputerze, zostanie zastąpione oprogramowaniem „PlayMemories Home”. W takim przypadku z poziomu oprogramowania „PlayMemories Home” nie można korzystać z pewnych funkcji, które były dostępne w programie „PMB”. Odłączanie kamery od komputera 1 Kliknąć ikonę w prawym dolnym rogu pulpitu komputera [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2 Wybrać kamery. [Tak] na ekranie 3 Odłączyć przewód USB.
W przypadku korzystania z systemu Windows 7 lub Windows 8 należy kliknąć , a następnie kliknąć . Uwagi Chcąc uzyskać dostęp do plików w kamerze z poziomu komputera, należy skorzystać z oprogramowania „PlayMemories Home”. Działanie nie jest gwarantowane w przypadku odczytu lub zapisu danych przy użyciu innego oprogramowania niż program „PlayMemories Home” lub bezpośredniej pracy z plikami i folderami z poziomu komputera. W zależności od trybu rejestrowania obrazów nie można nagrywać na niektórych płytach. Filmy nagrane w trybie [3D], [50p Jakość
lub [Najwyż. jakość ] można zapisać tylko na płycie Blu-ray. Kamera automatycznie dzieli plik obrazu przekraczający 2 GB i zapisuje go w formie oddzielnych plików. Na komputerze wszystkie pliki obrazów są wyświetlane jako oddzielne pliki, jednakże będą one prawidłowo obsługiwane przez funkcje importowania i odtwarzania w kamerze lub przez oprogramowanie „PlayMemories Home”. Uruchamianie programu „PlayMemories Home”
Kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu „PlayMemories Home” na ekranie komputera.
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania „PlayMemories Home” można uzyskać, wybierając („Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”) z poziomu programu lub wchodząc na stronę wsparcia programu „PlayMemories Home” (http://www.sony. co.jp/pmh-se/). W przypadku korzystania z systemu Windows 8 należy wybrać ikonę „PlayMemories Home” z poziomu ekranu startowego. Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Aby dowiedzieć się jak korzystać z programu „PlayMemories Home”, wystarczy dwukrotnie kliknąć ikonę skrótu „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” na ekranie komputera.
W przypadku korzystania z systemu Windows 8 należy wybrać opcję [Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home] z menu pomocy programu „PlayMemories Home”. Jeżeli wspomniana ikona nie jest wyświetlana na ekranie komputera, należy kliknąć kolejno: [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] właściwą opcję.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia Tworzenie płyty w formacie standardowej rozdzielczości (STD) za pomocą nagrywarki
Podłączyć kamerę do urządzenia rejestrującego za pośrednictwem przewodu A/V (oddzielnie w sprzedaży). Uwagi Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 16). Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem. Zdalne złącze A/V Podłączyć kamerę do nagrywarki płyt za pośrednictwem przewodu A/V (oddzielnie w sprzedaży). Obrazy odtwarzane z poziomu kamery można skopiować na płytę lub kasetę wideo.
Wejście Włożyć nośnik zapisu do urządzenia nagrywającego (nagrywarki płyt itp.).
Czerwony Biały Przewód połączeniowy A/V (oddzielnie w sprzedaży) Żółty Jeżeli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, należy ustawić go w odpowiedniej pozycji. Kierunek przepływu sygnału
Podłączyć kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
Uruchomić odtwarzanie z poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Po zakończeniu kopiowania zatrzymać urządzenie nagrywające, a potem kamerę.
Uwagi Filmy 3D są konwertowane do filmów 2D w standardowej rozdzielczości (STD). Obrazów nie można przesyłać do nagrywarek podłączonych za pośrednictwem przewodu HDMI. Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu. Filmy w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) będą kopiowane w formacie standardowej rozdzielczości (STD). W przypadku podłączania urządzenia monofonicznego, do wejścia wideo urządzenia należy podłączyć żółty wtyk przewodu połączeniowego A/V (oddzielnie w sprzedaży), a do wejścia audio – wtyk biały (kanał lewy) lub czerwony (kanał prawy). Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym Filmy i zdjęcia można zapisywać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (urządzeniu pamięciowym USB), np. na zewnętrznym dysku twardym. Po zapisaniu obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym dostępne będą następujące funkcje.
Uwagi Do tego potrzebna jest przejściówka USB VMC-UAM1 (oddzielnie w sprzedaży). Podłączyć zasilacz sieciowy i przewód zasilający do gniazda DC IN kamery i do gniazda elektrycznego. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do zewnętrznego urządzenia pamięciowego.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Kopiowanie informacji o dacie i godzinie: [Kod danych] (str. 55) Korzystanie z urządzenia obrazującego o proporcjach ekranu 4:3: [Typ TV] (str. 55) Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery można odtworzyć obrazy zapisane na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym (str. 50). Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do komputera można zaimportować obrazy do komputera przy użyciu oprogramowania „PlayMemories Home” (str. 47). Podłączyć kamerę do zewnętrznego urządzenia pamięciowego za pośrednictwem przejściówki USB (oddzielnie w sprzedaży).
Odtwarzanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego na kamerze Przejściówka USB VMC-UAM1 (oddzielnie w sprzedaży) W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.] i zaznaczyć obraz, który ma być wyświetlony.
Przewodu USB nie wolno odłączać, gdy na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat [Przygotowywuję plik bazy danych obrazu. Proszę czekać.]. Po wyświetleniu informacji [Napr. danych obrazu] na ekranie kamery należy wybrać
Obrazy można również oglądać na ekranie podłączonego do kamery odbiornika telewizyjnego (str. 39). Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego, na ekranie Podgląd Wydarzeń pojawi się symbol Wybrać [Kopiuj.] na ekranie kamery. Usuwanie obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego 1 W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.].
Na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym można teraz również zapisać niearchiwizowane jeszcze filmy i zdjęcia przechowywane na nośniku zapisu. Ta operacja jest dostępna tylko w przypadku nowo zarejestrowanych obrazów w kamerze. Odłączyć zewnętrzne urządzenie , gdy kamera pamięciowe i wybrać znajduje się w trybie oczekiwania na odtwarzanie (wyświetlany jest ekran Podgląd Wydarzeń lub Indeks Wydarzeń). 2 Aby usunąć obrazy, należy wybrać [Edycja/Kopiuj] kolejno: [Kasuj], po czym postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD. Zapisywanie wybranych obrazów z kamery na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym 1 W punkcie 2 wybrać [Odtwarzaj bez kopiowania.]. 2 Aby zapisywać obrazy, należy wybrać [Edycja/Kopiuj] kolejno: [Kopiuj], po czym postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD.
Aby skopiować obrazy, które nie były jeszcze kopiowane, wystarczy wybrać kolejno [Edycja/Kopiuj] [Kopia bezpośrednia] po uprzednim podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery.
Odtwarzanie filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) z poziomu komputera Z poziomu programu „PlayMemories Home” (str. 47) wybrać napęd odpowiadający zewnętrznemu urządzeniu pamięciowemu i przystąpić do odtwarzania filmów.
Zapisywanie obrazów przy użyciu zewnętrznego urządzenia
Uwagi Następujące urządzenia nie mogą być wykorzystywane jako zewnętrzne urządzenia pamięciowe: urządzenia pamięciowe o pojemności przekraczającej 2 TB zwykły napęd płyt, np. napęd CD lub DVD urządzenia pamięciowe podłączone za pośrednictwem koncentratora USB urządzenia pamięciowe z wbudowanym koncentratorem USB czytnik kart Mogą wystąpić problemy z obsługą zewnętrznych urządzeń pamięciowych z funkcją kodowania. W przypadku kamery do dyspozycji jest system plików FAT. Jeżeli nośnik zapisu zewnętrznego urządzenia pamięciowego został sformatowany przykładowo w systemie plików NTFS, zewnętrzne urządzenie pamięciowe należy przed użyciem sformatować z poziomu kamery. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia pamięciowego do kamery pojawi się ekran formatowania. Przed przystąpieniem do operacji formatowania należy sprawdzić, czy przypadkiem na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym nie zostały wcześniej zapisane ważne dane.
Nie można zagwarantować poprawnego działania z wszystkimi urządzeniami spełniającymi wymagania. Szczegółowe informacje na temat dostępnych zewnętrznych urządzeń pamięciowych można znaleźć w witrynie wsparcia technicznego Sony w danym kraju lub regionie. Poniżej podano liczbę ujęć, jakie można zapisać na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym. Nawet jeśli na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym jest wolne miejsce, nie można tam zapisać ujęć w liczbie przekraczającej poniższe wartości. Filmy w wysokiej rozdzielczości obrazu (HD): Maks. 3 999 Filmy w standardowej rozdzielczości obrazu (STD): Maks. 9 999 Zdjęcia: Maks. 40 000 Liczba ujęć może być mniejsza w zależności od rodzaju rejestrowanych obrazów. Jeżeli kamera nie rozpoznaje zewnętrznego urządzenia pamięciowego, należy spróbować wykonać poniższe czynności: Ponownie podłączyć przejściówkę USB (oddzielnie w sprzedaży) do kamery. Jeżeli zewnętrzne urządzenie pamięciowe zaopatrzone jest w przewód zasilający, należy podłączyć go do gniazda elektrycznego. Nie można kopiować obrazów z zewnętrznego urządzenia pamięciowego na wewnętrzny nośnik zapisu kamery.
Dostosowywanie ustawień kamery Korzystanie z menu W kamerze dostępnych jest 6 kategorii menu, z których każda zawiera różnorodne opcje. Tryb fotografowania Aparat/Mikrofon Jakość/rozm.obrazu Funkcja Odtwarzania Edycja/Kopiuj Konfiguracja
Uwagi kończy konfigurowanie ustawień Wybór menu lub powrót do poprzedniego ekranu menu. Szybkie odnajdywanie opcji menu Menu [Aparat/Mikrofon] i [Konfiguracja] zawierają podkategorie. Wystarczy wybrać ikonę podkategorii, a na ekranie LCD zostanie wyświetlona lista menu w wybranej podkategorii.
Wybrać odpowiednią opcję menu. Przewijanie opcji menu w górę lub w dół
Gdy nie można wybrać jakiejś opcji menu Wyszarzone opcje menu lub ustawienia są niedostępne. Przy próbie wyboru wyszarzonej opcji menu w kamerze wyświetlana jest informacja o przyczynie, która uniemożliwia jej wybór, lub instrukcje, w jakiej sytuacji daną opcję menu można ustawić. Listy menu Tryb fotografowania Film............................................... Nagrywanie filmów. Zdjęcie......................................... Fotografowanie. Płynne wolne NAGR................ Płynne nagrywanie filmów w zwolnionym tempie. Zdjęcie golfowe........................ 2-sekundowe ujęcie szybkiego ruchu dzielone jest na klatki, które następnie są rejestrowane jako film i zdjęcia. W trakcie nagrywania obiekt powinien znajdować się przez cały czas w białej ramce w środku ekranu. Aparat/Mikrofon Dostosowywanie ustawień kamery Ręczne nastawy Balans bieli....................... Dostosowanie kolorystyki do jasności rejestrowanego otoczenia. Pomiar punkt./ostr......... Równoczesna regulacja jasności i ostrości wybranego obiektu. Pomiar punktu................ Dostosowanie jasności obrazu względem obiektu wybranego dotknięciem na ekranie. Ostrość punktu............... Ustawianie ostrości względem obiektu wybranego dotknięciem na ekranie. Ekspozycja........................ Regulacja jasności filmów i zdjęć. Po wybraniu opcji [Ręczny] regulację jasności (ekspozycji) należy przeprowadzać za pomocą przycisków Ostrość............................... Ręczne ustawianie ostrości. Po wybraniu opcji [Ręczny], przycisk - do służy do regulacji ostrości bliskich obiektów, a przycisk regulacji ostrości dalekich obiektów. Przesłona........................... Ostry obiekt na rozmytym tle lub ostry cały obraz. Szybkość migawki......... Regulacja czasu otwarcia migawki. W przypadku szybko poruszającego się obiektu przy krótszym czasie otwarcia migawki, obiekt ten jest jakby zamrożony na obrazie. Przy dłuższym czasie otwarcia migawki, będzie widoczny ślad poruszającego się obiektu. Limit AGC.......................... Ustawianie maksymalnego poziomu parametru AGC (Auto Gain Control). Przestawienie AE............ Regulacja ekspozycji. Przy zbyt jasnym obiekcie lub silnym . Jeżeli obiekt jest zbyt ciemny przeciwoświetleniu należy dotknąć albo oświetlenie słabe, należy dotknąć Zmiana balansu bieli.... Regulacja balansu bieli. Low Lux.............................. Nagrywanie obrazów z jasnymi kolorami przy słabym oświetleniu. Ustawienia aparatu Regulacja głębi 3D......... Regulacja głębi obrazu podczas nagrywania filmów 3D. Autoreg.obiektyw3D.... Automatyczna korekcja pionowej pozycji obrazu rejestrowanego przez prawy i lewy obiektyw przy nagrywaniu filmów 3D, zapewniająca wygodę oglądania i obraz bez rozmyć. Wybór sceny.................... Dobór odpowiednich parametrów nagrywania w zależności od rodzaju ujęcia, np. ujęcia nocne lub na plaży. Cinematone............. Dobór kolorystyki filmu przypominającej atmosferę obrazu z kamer filmowych. Wprowadzanie........ Włączanie efektu stopniowego pojawiania się obrazu w ujęciu lub jego wyciemnienia. Samowyzw............... Ustawianie samowyzwalacza, gdy kamera znajduje się w trybie fotografowania.
Tele makro........................ Ustawianie ostrości na obiekcie przy rozmyciu tła. SteadyShot............... Ustawianie funkcji SteadyShot podczas nagrywania filmów. Po zmianie tego ustawienia, odpowiednio zmienia się również ustawienie funkcji Extended Zoom. SteadyShot............... Ustawianie funkcji SteadyShot podczas robienia zdjęć. Zoom cyfrowy................. Ustawianie maksymalnego poziomu zbliżenia w przypadku zoomu cyfrowego. Auto Pod światło............ Automatyczna regulacja ekspozycji w przypadku rejestrowania obiektów pod światło. Twarz Wykrywanie twarzy....... Automatyczne wykrywanie twarzy. Zdjęcie z uśmiechem.... Automatyczne rejestrowanie zdjęcia po wykryciu uśmiechu. Czułość wykr. uśm......... Ustawianie czułości wykrywania uśmiechu dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Lampa błyskowa Lampa błyskowa............. Ustawianie sposobu uruchamiania lampy błyskowej podczas fotografowania. Poziom błysku................. Ustawianie jasności błysku. Red. czerw. oczu............. Zapobieganie efektowi czerwonych oczu podczas pracy z lampą błyskową. Mikrofon Głos z bliska...................... Wykrywanie twarzy osób i rejestrowanie wyraźnych głosów skojarzonych z tymi osobami. Zoom wbud. mikrof....... Nagrywanie filmów z wyrazistym dźwiękiem dostosowanym do ustawienia zbliżenia. Autored.szum wiatru.... Rozpoznawanie warunków nagrywania i wyciszanie szumu wiatru. Tryb audio......................... Ustawianie formatu nagrywanego dźwięku (5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny/2-kanałowy dźwięk stereo). Poz. odn. mikrofonu...... Ustawianie poziomu czułości mikrofonu dla operacji nagrywania. Asysta nagrywania Mój przycisk..................... Przypisywanie funkcji Moim przyciskom. Ramka prow..................... Wyświetlanie ramki pozwalającej ustawić obiekt w kadrze dokładnie w poziomie lub w pionie. Ustaw. wyświetlania...... Ustawianie czasu wyświetlania ikon i wskaźników na ekranie LCD. Zebra.................................. Wyświetlenie wzoru zebry przydatnego przy regulacji jasności. Maksimum........................ Wyświetlenie obrazu na ekranie z uwydatnionymi zarysami obiektów. Jasność światła................ Ustawianie jasności lampy wideo. Wyśw. poz. dźw............... Wyświetlanie wskaźnika poziomu sygnału audio na ekranie LCD podczas nagrywania. Jakość/rozm.obrazu
Tryb NAGR.......................... Ustawianie trybu nagrywania filmów. Szybkość klatek................ Ustawianie szybkości klatek przy nagrywaniu filmów. Ustawienia.......... Ustawianie jakości rejestrowanego obrazu (wysokiej rozdzielczości obrazu (HD) lub standardowej rozdzielczości obrazu (STD)). Tryb Szeroki....................... Ustawianie proporcji obrazu przy nagrywaniu filmów w standardowej rozdzielczości (STD). x.v.Color............................... Rejestrowanie obrazu przy szerszej gamie kolorów. Opcję tę należy ustawić w przypadku oglądania obrazów na ekranie telewizora zgodnego z funkcją x.v.Color. Rozm. obrazu.................... Ustawianie rozmiaru zdjęcia. Funkcja Odtwarzania Podgląd Wydarzeń.................. Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd wydarzeń. Podgląd Map*........................... Uruchamianie odtwarzania obrazów z poziomu ekranu Podgląd Map. Filmy z Zaznaczenia................ Uruchamianie Odtwarzania Zaznaczenia lub Scenariuszy z Zaznaczenia zapisanych w standardowej rozdzielczości (STD). Scenariusz............................ Uruchamianie odtwarzania scenariuszy zapisanych w trybie Odtwarzanie Zaznaczenia. Edycja/Kopiuj Kasuj............................................. Usuwanie filmów i zdjęć. Chroń........................................... Zabezpieczanie filmów lub zdjęć przed przypadkowym usunięciem. Kopia bezpośrednia................ Kopiowanie obrazów zapisanych w kamerze na jakiś rodzaj zewnętrznego urządzenia pamięciowego. Konfiguracja Dostosowywanie ustawień kamery Ustawienia nośnika Informacja o nośniku.... Wyświetlanie informacji o nośnikach zapisu. Format................................ Usuwanie wszystkich danych z nośnika zapisu przez jego sformatowanie. Napr. danych obrazu..... Naprawianie pliku bazy danych obrazów na nośniku zapisu (str. 59). Numer pliku..................... Ustawianie sposobu numeracji plików zdjęciowych. Ustaw. odtwarzania Kod danych...................... Wyświetlanie informacji zarejestrowanych automatycznie w trakcie nagrywania. Nastaw. głośności.......... Regulacja poziomu głośności odtwarzanego dźwięku (str. 30). Połączenia Typ TV................................. Konwersja sygnału w zależności od podłączonego telewizora (str. 39). Ustawienia HDMI 3D..... Wybór formatu wyjściowego prawego i lewego obrazu w przypadku podłączenia kamery do telewizora 3D za pośrednictwem przewodu HDMI. Rozdzielczość HDMI...... Wybór wyjściowej rozdzielczości obrazu w przypadku podłączenia kamery do telewizora za pośrednictwem przewodu HDMI. STER. PRZEZ HDMI......... Ustawianie sterowania kamerą z poziomu pilota telewizora, gdy kamera jest podłączona do telewizora obsługującego funkcję „BRAVIA” Sync za pośrednictwem przewodu HDMI. Połączenie USB............... Opcję tę należy zaznaczyć, gdy na ekranie LCD nie pojawiają się żadne instrukcje po podłączeniu kamery do urządzenia zewnętrznego za pośrednictwem przewodu USB. Ust. połączenia USB....... Ustawianie trybu połączenia w przypadku podłączenia kamery do komputera lub urządzenia USB. Ustawienia USB LUN..... Poprawianie zgodności połączenia USB przez ograniczenie pewnych funkcji USB.
Ustawienia ogólne Brzęczyk............................. Włączanie i wyłączanie sygnalizacji dźwiękowej kamery. Jasność LCD...................... Regulacja jasności ekranu LCD. Twoja pozycja*................ Wyświetlanie bieżącej pozycji na mapie. Nastawienia GPS*.......... Odbiór sygnału GPS. Lampka NAGRYW........... Wyłączanie lampki nagrywania znajdującej się w przedniej części kamery. Zdalne sterowanie......... Ustawianie, czy będzie wykorzystywany pilot bezprzewodowy, czy też nie. Włączanie z LCD.............. Ustawianie automatycznego włączenia zasilania po otwarciu ekranu LCD. Language Setting.......... Ustawianie języka wyświetlanych informacji (str. 19). Stan akumulatorów....... Wyświetlanie orientacyjnego czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora. Oszczędz. energii........... Ustawianie automatycznego wyłączania ekranu LCD i zasilania. Tryb pokazowy................ Ustawianie odtwarzania filmu demonstracyjnego o funkcjach kamery. Ustawienia zegara Ustaw. daty i czasu......... Ustawianie daty i godziny. Ustawienia regionu....... Uwzględnianie różnicy czasu bez zatrzymywania zegara (str. 17). Auto nast. zegara*......... Ustawianie, czy w kamerze ma być automatycznie nastawiany zegar w oparciu o czas pobrany z systemu GPS, czy też nie. Auto nast. regionu*....... Ustawianie, czy w kamerze ma być automatycznie korygowana różnica czasu w oparciu o dane bieżącej pozycji pobrane z systemu GPS, czy też nie.
Pozostałe informacje/Indeks Rozwiązywanie problemów Jeżeli podczas użytkowania kamery wystąpią jakiekolwiek problemy, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami. Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
Sprawdzić listę (str. 57 do 59) i skontrolować kamerę. Odłączyć źródło zasilania, po czym po upływie 1 minuty podłączyć je ponownie i włączyć kamerę. Kamera się nagrzewa.
Ostro zakończonym przedmiotem nacisnąć przycisk RESET (str. 11) i włączyć kamerę. Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z nastawą zegara włącznie.
Szczegółowy opis objawów kamery można znaleźć w pozycji Przewodnik użytkownika kamery „Handycam” (str. 6), a sposób jej podłączania do komputera - w pozycji „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home” (str. 47). Nie można włączyć zasilania kamery.
Podłączyć do kamery naładowany akumulator (str. 14). Wyjęto wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda elektrycznego. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego (str. 16). Podczas pracy kamera może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce. Kamera niespodziewanie się wyłącza.
Użyć zasilacza sieciowego (str. 16). Przy domyślnej konfiguracji, kamera wyłącza się automatycznie po około 2 minutach bezczynności. Zmienić ustawienie opcji [Oszczędz. energii] (str. 56), lub ponownie włączyć zasilanie. Naładować akumulator (str. 14). Pozostałe informacje/Indeks Skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. Nie świadczy to o usterce. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego lub odłączyć akumulator, a następnie podłączyć ponownie po upływie około 1 minuty. Jeżeli funkcje nadal nie działają, ostro zakończonym przedmiotem nacisnąć przycisk RESET (str. 11). (Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje wyzerowanie wszystkich ustawień, z ustawieniami zegara włącznie.) Obrazy nie są nagrywane mimo naciskania przycisku START/STOP lub PHOTO.
Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Nacisnąć przycisk MODE, aby podświetlić lampkę (Film) lub (Zdjęcie) (str. 23). Trwa nagrywanie właśnie zarejestrowanego obrazu na nośniku zapisu. W tym czasie nie można nagrywać nowych obrazów. Nośnik zapisu jest zapełniony. Usunąć zbędne obrazy (str. 42). Całkowita liczba ujęć filmowych lub zdjęć przekracza pojemność kamery dostępną dla nagrań (str. 61, 61). Usunąć zbędne obrazy (str. 42).
Nie można zainstalować programu „PlayMemories Home”.
Do instalacji programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. Zapoznać się z procedurą instalacji i sprawdzić konfigurację komputera wymaganą do instalacji programu „PlayMemories Home”. Program „PlayMemories Home” nie działa poprawnie.
Zakończyć pracę programu „PlayMemories Home” i uruchomić ponownie komputer. Kamera nie jest rozpoznawana przez komputer.
Odłączyć urządzenia podłączone do portu USB komputera, za wyjątkiem klawiatury, myszy i kamery. Odłączyć Wbudowany kabel USB od komputera i kamery, uruchomić ponownie komputer, a następnie powtórnie połączyć komputer i kamerę w prawidłowej kolejności. W przypadku jednoczesnego podłączenia urządzeń zewnętrznych zarówno do Wbudowany kabel USB jak i do gniazda USB w kamerze, należy zrezygnować z jednego połączenia, ale nie tego z komputerem. Informacje diagnostyczne/ Wskaźniki ostrzegawcze W przypadku pojawienia się wskaźników na ekranie LCD konieczne jest przeprowadzenie następujących kontroli. Jeżeli problem powtarza się mimo kilkakrotnych prób jego rozwiązania, należy skontaktować się z punktem sprzedaży produktów marki Sony lub miejscowym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. W takim przypadku należy podać pełny numer kodu błędu rozpoczynającego się literą C lub E. Pojawieniu się na ekranie pewnych wskaźników ostrzegawczych może towarzyszyć melodia. C:04:
Używany akumulator nie jest akumulatorem typu „InfoLITHIUM” (serii V). Należy używać akumulatora typu „InfoLITHIUM” (serii V) (str. 14). Podłączyć prawidłowo wtyk napięcia stałego zasilacza sieciowego do gniazda DC IN kamery (str. 14). C:06:
Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu. C:13: / C:32:
Odłączyć źródło zasilania. Podłączyć ponownie kamerę do źródła zasilania i spróbować ją uruchomić.
Wykonać czynności począwszy od punktu na stronie 57.
Karta pamięci jest chroniona przed zapisem. Dostęp do karty pamięci został ograniczony z poziomu innego urządzenia.
Wystąpił problem dotyczący lampy błyskowej.
Poziom oświetlenia jest niewystarczający, więc występują rozmycia obrazu. Należy używać lampy błyskowej. Występują poruszenia obrazu spowodowane niestabilnym ustawieniem kamery. Podczas filmowania należy trzymać kamerę oburącz. Wskaźnik ostrzegawczy sygnalizujący drgania kamery mimo wszystko nie zniknie.
Akumulator jest prawie zużyty. Temperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu.
Z uwagi na wzrost temperatury kamery do poziomu, przy którym przerywane jest wysyłanie sygnału HDMI, obraz nie będzie wyświetlany na podłączonym monitorze itp. Odstawić kamerę, aż ostygnie. Można jednak kontynuować nagrywanie na kamerze.
Karta pamięci jest uszkodzona. Sformatować kartę pamięci z poziomu kamery (str. 55).
Włożono niezgodną kartę pamięci (str. 21).
Pozostałe informacje/Indeks
Nie włożono karty pamięci (str. 21). Migający wskaźnik sygnalizuje brak wystarczającej ilości miejsca do rejestrowania obrazów. Usunąć zbędne obrazy (str. 42) lub sformatować kartę pamięci po uprzednim zapisaniu obrazów na innych nośnikach (str. 55). Plik bazy danych obrazu może być uszkodzony. Sprawdzić plik bazy danych wybierając kolejno: [Konfiguracja] Ustawienia nośnika] [Napr. danych obrazu] nośnik zapisu. Nośnik zapisu jest zapełniony. Nie można zapisywać zdjęć w trakcie operacji przetwarzania danych. Odczekać chwilę i ponowić nagrywanie. Przy ustawieniu [Najwyż. jakość ] lub [50p Jakość ] w pozycji [ Tryb NAGR], podczas nagrywania filmów nie można przechwytywać zdjęć. Ponadto przy opcji Szybkość klatek] ustawionej na [25p] nie można rejestrować zdjęć, gdy kamera znajduje się w trybie gotowości do nagrywania filmów. Odległość między kamerą a obiektem jest zbyt mała. Należy zwiększyć odległość (str. 27) lub ustawić zoom w pozycji W. Albo wybrać [Ręczny] w pozycji [Regulacja głębi 3D] i wyregulować głębię (str. 53).
Czas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć „HD” to skrót od „High Definition” oznaczający wysoką rozdzielczość obrazu, „STD” to skrót od „Standard Definition” oznaczający standardową rozdzielczość obrazu. Przewidywany czas nagrywania i odtwarzania dla poszczególnych akumulatorów Czas nagrywania Orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze. (jednostka: minuta) Akumulator Czas nagrywania ciągłego Typowy czas nagrywania
NP-FV50 (w zestawie) NP-FV70 NP-FV100
Czas odtwarzania Orientacyjny czas pracy przy całkowicie naładowanym akumulatorze. (jednostka: minuta) Akumulator NP-FV50 (w zestawie) NP-FV70 NP-FV100
(jednostka: minuta) (jednostka: minuta) Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie) NP-FV70 NP-FV100
Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/przerywaniu nagrywania, przełączaniu lampki MODE i korzystaniu z funkcji zbliżenia. Pomiary czasów uzyskano w temperaturze pracy kamery 25 C. Zalecana temperatura wynosi od 10 C do 30 C. W niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy. W pewnych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania i odtwarzania może być krótszy.
Czas nagrywania ciągłego HD STD Typowy czas nagrywania HD STD
Wszystkie czasy nagrywania zostały zmierzone w przypadku nagrywania filmów w wysokiej rozdzielczości (HD) przy opcji [Standard Tryb NAGR]. ustawionej w pozycji [ Akumulator Jakość obrazu NP-FV50 (w zestawie) NP-FV70 NP-FV100
nagrywanego ujęcia. Wspomniana technologia zmienia nieco czasy nagrywania na nośniku. Filmy zawierające szybko zmieniające się i złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością transmisji, co powoduje skrócenie całkowitego czasu nagrywania. Przewidywany czas nagrywania filmów Wysoka rozdzielczość obrazu (HD) (jednostka: minuta) 16 GB (75) (75) (85) (120) (160) 32 GB (150) (150) (180) (245) (325) 64 GB (305) (305) (360) (490) (655) (5,1-kanałowy)*
(1225) (2-kanałowy)*
(1260) Standardowa rozdzielczość obrazu (STD) (jednostka: minuta) 32 GB 64 GB (5,1-kanałowy)*
Przewidywana liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
- Format nagrywanego dźwięku można zmienić w pozycji [Tryb audio] (str. 54).
W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Można rejestrować filmy zawierające maksymalnie 3 999 ujęć w przypadku trybu 3D, 3 999 ujęć w przypadku obrazu wysokiej rozdzielczości (HD) i 9 999 ujęć w przypadku obrazu standardowej rozdzielczości (STD). Maksymalne czasy ciągłego nagrywania filmów są następujące. 3D: około 6 godzin 30 minut 2D: około 13 godzin W kamerze zastosowano format VBR (Variable Bit Rate). Służy on do automatycznego dostosowywania jakości obrazu do Uwagi Dostępny czas nagrywania zależy od warunków nagrywania, obiektu i ustawienia opcji [Tryb Szybkość klatek] (str. 54). NAGR] i [ Liczba w ( ) to minimalny czas nagrywania.
W przypadku korzystania z karty pamięci Sony. Liczbę możliwych do zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci podano przy największym rozmiarze obrazu w przypadku posiadanej kamery. Rzeczywista liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć jest wyświetlana na ekranie LCD w trakcie nagrywania (str. 75). Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć na karcie pamięci zależy od warunków nagrywania. Pozostałe informacje/Indeks 16 GB
Uwagi Unikatowa matryca przetwornika obrazu ClearVid marki Sony oraz system obróbki obrazu BIONZ firmy Sony umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom.
Szybkość transmisji i liczba rejestrowanych pikseli
Szybkość transmisji, liczba rejestrowanych pikseli oraz proporcje obrazu (film + dźwięk itp.) Film 3D: maks. 28 Mb/s 1 920 1 080 pikseli/16:9 Wysoka rozdzielczość obrazu (HD): PS: maks. 28 Mb/s 1 920 1 080 pikseli/16:9 FX: maks. 24 Mb/s 1 920 1 080 pikseli/16:9 FH: ok. 17 Mb/s 1 920 1 080 pikseli/16:9 HQ: ok. 9 Mb/s 1 440 1 080 pikseli/16:9 LP: ok. 5 Mb/s 1 440 1 080 pikseli/16:9 Standardowa rozdzielczość obrazu (STD): HQ: ok. 9 Mb/s (średnio) 720 576 pikseli/16:9, 4:3 Liczba rejestrowanych pikseli i proporcje obrazu w przypadku zdjęć. Tryb rejestrowania zdjęć, Nagryw. dwoiste: 6 016 × 3 384 punktów/16:9 4 512 × 3 384 punktów/4:3 4 224 × 2 376 punktów/16:9 2 592 × 1 944 punktów/4:3 1 920 1 080 punktów/16:9 640 480 punktów/4:3 Zasady obchodzenia się z kamerą Użytkowanie i konserwacja
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna, ani wodoszczelna. Nie wolno chwytać kamery za poniższe podzespoły: Osłona stopki Wbudowany kabel USB Akumulator Ekran LCD
Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Można w ten sposób uszkodzić kamerę. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu. Kamerę należy użytkować zgodnie z miejscowymi przepisami. Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących lokalizacjach: W miejscach narażonych na nadmiernie wysoką lub niską temperaturę lub w miejscach wilgotnych. Nie należy pozostawiać ich w miejscach narażonych na działanie temperatur przekraczających 60 C, np. w miejscach bezpośredniego operowania promieni
Pozostałe informacje/Indeks
słonecznych, w pobliżu nawiewu gorącego powietrza lub w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu. Mogą one ulec uszkodzeniu lub odkształceniu. W miejscach, gdzie występują silne pola magnetyczne lub drgania mechaniczne. Kamera może ulec uszkodzeniu. W sąsiedztwie silnych fal radiowych lub promieniowania. W takich warunkach kamera może nieprawidłowo nagrywać obraz. W sąsiedztwie tunerów telewizyjnych lub radiowych. Mogą pojawić się zakłócenia. Na piaszczystej plaży ani w innych zapylonych miejscach. Przedostanie się do kamery piasku lub pyłu może spowodować jej uszkodzenie. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. W pobliżu okien lub na otwartej przestrzeni, gdzie ekran LCD lub obiektyw mogą być narażone na bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Może to doprowadzić do uszkodzenia ekranu LCD. Kamera powinna być zasilana napięciem stałym o wartości 6,8 V/7,2 V (akumulator) lub 8,4 V (zasilacz sieciowy). Do zasilania kamery prądem stałym lub zmiennym należy używać akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. Chronić kamerę przed wilgocią, np. przed deszczem lub wodą morską. Zamoczenie kamery grozi jej uszkodzeniem. Niektóre uszkodzenia tego typu mogą być trwałe. Jeżeli do wnętrza obudowy kamery dostanie się obcy przedmiot lub płyn, należy zaprzestać użytkowania kamery, odłączyć ją od źródła zasilania i zlecić jej przegląd w punkcie sprzedaży wyrobów marki Sony. Z kamerą należy obchodzić się ostrożnie. Nie wolno jej demontować ani przerabiać. Należy chronić ją przed wstrząsami mechanicznymi i uderzeniami. Uważać, aby jej nie upuścić lub przypadkowo nie nadepnąć. Szczególnie ostrożnie należy obchodzić się z obiektywem. Ekran LCD powinien być zamknięty, gdy kamera nie jest używana. Nie należy używać kamery owiniętej na przykład ręcznikiem. Grozi to jej przegrzaniem.
Odłączając przewód zasilający, należy ciągnąć za wtyk, a nie za przewód. Chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem. Unikać na przykład umieszczania na nim ciężkich przedmiotów. Nie wolno używać zdeformowanego lub uszkodzonego akumulatora. Metalowe styki należy utrzymywać w czystości. W razie wycieku elektrolitu należy: Zasięgnąć porady miejscowego autoryzowanego punktu serwisowego Sony. Zmyć ciecz ze skóry w miejscu kontaktu. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, przemyć je dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli kamera nie będzie używana przez długi czas
Aby zachować optymalny stan kamery przez dłuższy czas, należy mniej więcej raz w miesiącu włączyć ją i uruchomić z jej poziomu nagrywanie i odtwarzanie obrazów. Akumulator należy przechowywać po uprzednim całkowitym rozładowaniu.
Kondensacja wilgoci Jeżeli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu może dojść do kondensacji pary wodnej. Grozi to nieprawidłowym działaniem kamery.
Uwaga dotycząca temperatury kamery/akumulatora
W przypadku bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperatury kamery lub akumulatora mogą wystąpić problemy z nagrywaniem lub odtwarzaniem z uwagi na funkcje zabezpieczające kamery uruchamiane w takiej sytuacji. W takim przypadku na ekranie LCD pojawi się wskaźnik.
Uwagi dotyczące ładowania za pośrednictwem przewodu USB
Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy z wszystkimi komputerami. W przypadku podłączenia kamery do laptopa, który nie jest podłączony do źródła zasilania, akumulator laptopa będzie dalej ulegał rozładowaniu. Nie należy pozostawiać kamery podłączonej w ten sposób do komputera. Nie można zagwarantować prawidłowego ładowania w przypadku samodzielnie składanego lub przerabianego komputera albo za pośrednictwem koncentratora USB. W przypadku pewnych urządzeń USB używanych z komputerem, kamera może nie działać prawidłowo. W przypadku wystąpienia kondensacji pary wodnej Kamerę należy pozostawić wyłączoną przez około 1 godzinę. Uwaga dotycząca kondensacji pary wodnej Wilgoć może ulec kondensacji, jeżeli kamera zostanie przeniesiona z miejsca zimnego do ciepłego (lub odwrotnie), jak również w następujących przypadkach, gdy kamera jest używana w wilgotnym miejscu: Po przeniesieniu kamery ze stoku narciarskiego do ogrzewanego pomieszczenia. Po przeniesieniu kamery w upalny dzień z klimatyzowanego pojazdu lub pomieszczenia na zewnątrz. Gdy kamera będzie używana po burzy lub po deszczu. Gdy kamera będzie używana w ciepłym i wilgotnym miejscu. Zapobieganie kondensacji wilgoci Przenosząc kamerę z miejsca zimnego do ciepłego, należy włożyć ją do plastikowej torby, a torbę szczelnie zamknąć. Kamerę można wyjąć z torby, gdy temperatura w torbie osiągnie temperaturę otoczenia (nastąpi to po około 1 godzinie). Gdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętu
Nie wolno formatować nośnika zapisu kamery z poziomu komputera. W przeciwnym razie kamera może nie działać prawidłowo. Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą przewodów komunikacyjnych należy upewnić się, że wtyk przewodu został prawidłowo włożony. Próba włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową pracą kamery. Przy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych obrazów mogą zostać utracone.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Wskazane jest używanie oryginalnych akcesoriów Sony. W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne.
Gniazdo Active Interface Shoe umożliwia zasilanie akcesoriów, takich jak lampa wideo, lampa błyskowa lub mikrofon (oddzielnie w sprzedaży). Wspomniany osprzęt dodatkowy można włączać lub wyłączać otwierając lub zamykając ekran LCD posiadanej kamery. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z akcesoriami. Gniazdo Active Interface Shoe jest wyposażone w zatrzask bezpieczeństwa zapewniający pewne zamocowanie akcesoriów. Aby podłączyć dodatkowe wyposażenie, należy je docisnąć w dół i przesunąć do oporu, a następnie dokręcić wkręt. Aby odłączyć wyposażenie, należy poluzować wkręt, a następnie nacisnąć zatrzask i wysunąć wyposażenie.
W celu obsługi kamery (str. 10) należy skierować bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania w stronę czujnika zdalnego sterowania. Jeżeli przez określony czas z poziomu bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania nie będą wysyłane żadne polecenia, jasnoniebieska ramka zniknie. Po ponownym naciśnięciu któregokolwiek z przycisków /// lub przycisku ENTER ramka pojawi się powtórnie w miejscu, w którym była ostatnio wyświetlana. Niektórych przycisków na ekranie LCD nie można wybrać przy użyciu przycisków ///. Pozostałe informacje/Indeks
Przed przystąpieniem do korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania należy usunąć folię izolacyjną. Materiał izolacyjny Uwagi dotyczące wyposażenia dodatkowego
Jeżeli do gniazda akcesoriów podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa (oddzielnie w sprzedaży), podczas nagrywania należy wyłączyć zasilanie tej lampy, aby wyeliminować szumy. Nie można równocześnie używać zewnętrznej lampy błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) i wbudowanej lampy błyskowej. Jeżeli jest podłączony mikrofon zewnętrzny (oddzielnie w sprzedaży), wówczas to on ma priorytet względem mikrofonu wbudowanego. Wymiana baterii bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania Naciskając zabezpieczenie, włożyć paznokieć w szczelinę i wysunąć uchwyt baterii. Włożyć nową baterię biegunem dodatnim (+) skierowanym do góry. Włożyć uchwyt baterii z powrotem do bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania, aż wskoczy na swoje miejsce.
Obchodzenie się z obudową
Klapka OSTRZEŻENIE Brak należytej ostrożności grozi eksplodowaniem baterii. Nie ładować, nie demontować ani nie wrzucać do ognia.
W miarę rozładowywania się baterii litowej zasięg działania bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania może ulegać zmniejszeniu lub bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania może działać nieprawidłowo. W takim przypadku należy wymienić baterię na baterię litową CR2025 marki Sony. Użycie innej baterii grozi pożarem lub eksplozją. Jeżeli obudowa kamery ulegnie zabrudzeniu, należy ją oczyścić miękką ściereczką zwilżoną wodą, a następnie wytrzeć suchą, miękką szmatką. Aby nie uszkodzić obudowy, należy unikać: Używania substancji chemicznych, np. rozcieńczalnika, benzyny, alkoholu, ściereczek nasączonych substancjami chemicznymi, środków odstraszających owady, środków owadobójczych i filtrów przeciwsłonecznych Obsługi kamery rękoma zabrudzonymi powyższymi substancjami Narażania obudowy na długotrwały kontakt z przedmiotami wykonanymi z gumy lub winylu Czyszczenie lampy błyskowej Zasady obchodzenia się z ekranem LCD
Pozostawione na ekranie LCD odciski palców, krem do rąk itp. mogą przyczyniać się do odchodzenia powłoki ekranu LCD. Ślady te należy usunąć możliwie jak najszybciej. Zbyt mocne pocieranie ekranu LCD chusteczką itp. może prowadzić do powstawania rys na powłoce ekranu LCD. Wskazane jest, aby delikatnie usunąć odciski palców lub kurz z zabrudzonego ekranu LCD, po czym wyczyścić ekran miękką ściereczką itp. Ekran LCD
Zbyt mocne naciskanie ekranu LCD grozi nierównomiernym odtwarzaniem barw i innymi uszkodzeniami. Jeżeli kamera pracuje w niskiej temperaturze, na ekranie LCD może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to o usterce. Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.
Odciski palców lub kurz zaleca się usuwać z lampy błyskowej za pomocą miękkiej ściereczki. Informacje o konserwacji i przechowywaniu obiektywu
Powierzchnię obiektywu należy przetrzeć miękką szmatką w następujących sytuacjach: Gdy na powierzchni obiektywu widoczne są odciski palców W miejscach gorących i wilgotnych Gdy obiektyw jest narażony na działanie soli zawartej w powietrzu, np. nad morzem Po przetarciu obiektywu wskazane jest uruchomienie funkcji [Autoreg.obiektyw3D] (str. 53). Obiektyw należy przechowywać w dobrze wentylowanym, czystym miejscu, zabezpieczonym przed dostępem kurzu. Aby zapobiec tworzeniu się pleśni, należy co pewien czas przeczyścić obiektyw w sposób opisany powyżej. Ładowanie zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamera jest wyposażona w montowany fabrycznie akumulator, który zapewnia pamiętanie daty, godziny i innych ustawień, nawet gdy ekran LCD jest zamknięty. Akumulator zamontowany fabrycznie jest ładowany, zawsze gdy kamera jest podłączona do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego lub gdy jest podłączony akumulator. Całkowite rozładowanie akumulatora nastąpi po upływie około 3 miesięcy nieużywania kamery. Do użytkowania kamery należy przystąpić po naładowaniu zamontowanego fabrycznie akumulatora. Nawet jeśli zamontowany fabrycznie akumulator nie jest naładowany, nie będzie to miało żadnego wpływu na działanie kamery, o ile nie będzie zapisywana data nagrania. Pozostałe informacje/Indeks Sposób ładowania zamontowanego fabrycznie akumulatora Kamerę z zamkniętym ekranem LCD należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pośrednictwem dostarczonego zasilacza i pozostawić ją na co najmniej 24 godziny.
Dane techniczne System Format sygnału: System koloru PAL, zgodna z normami CCIR specyfikacja HDTV 1080/50i, 1080/50p Format zapisu filmów: HD: 3D: Format zgodny z MPEG-4 MVC/ H.264 AVCHD wer. 2.0 2D: Format zgodny z MPEG-4 AVC/ H.264 AVCHD wer. 2.0
System nagrywania dźwięku: Dolby Digital 2-kanałowy/5,1-kanałowy Dolby Digital 5.1 Creator Format plików zdjęciowych: Zgodny z DCF Ver.2.0 Zgodny z Exif Ver.2.3 Zgodny z MPF Baseline Nośniki zapisu (filmy/zdjęcia): „Memory Stick PRO Duo” Karta SD (klasy 4 lub szybsza) Przetwornik obrazu: Matryca CMOS 4,6 mm (typ 1/3,91) Rejestrowane piksele (zdjęcie): Maks. 20 400 000 pikseli*1 (6 016 3 384) (16:9) Całkowita: Około 5 430 000 pikseli Efektywna (film, 16:9)*2: 3D: Około 3 980 000 pikseli 2D: Około 5 020 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 16:9): Około 5 020 000 pikseli Efektywna (zdjęcie, 4:3): Około 3 760 000 pikseli Obiektyw: Obiektyw G 3D: 10 (optyczny), 12 (Extended Zoom) 2D: 10 (optyczny)*2, 17 (Extended Zoom)*3, 120 (cyfrowy) F 1,8 ~ F 3,4 f=3,2 mm - 32,0 mm Po przeliczeniu na wartości dla aparatu małoobrazkowego Film*2: 3D: 33,4 mm - 400,8 mm (16:9) 2D: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9) Zdjęcie: 29,8 mm - 298,0 mm (16:9) Temperatura barwowa: [Auto], [Jednym dotk.], [Wewnątrz], [Na zewnątrz] Minimalne natężenie oświetlenia: 6 lx (luks) (przy ustawieniu domyślnym, czas otwarcia migawki 1/50 sekundy)
3 lx (luksy) (opcja [Low Lux] ustawiona na [Włącz], czas otwarcia migawki 1/25 sekundy) *1 Unikatowa matryca pikseli firmy Sony w technologii ClearVid i system przetwarzania obrazu (BIONZ) umożliwiają uzyskanie rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom.
- Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Standardowy] lub [Wyłącz].
- Opcja [ SteadyShot] ustawiona na [Aktywny]. Złącza wejściowe i wyjściowe Zdalne złącze A/V: Wyjściowe gniazdo wideo i audio Gniazdo HDMI OUT: gniazdo HDMI mini Gniazdo USB: mini-AB/typ A (wbudowany kabel USB) (tylko wyjście) Gniazdo słuchawkowe: Gniazdo stereofoniczne mini ( 3,5 mm) Gniazdo wejściowe MIC: Gniazdo stereofoniczne mini ( 3,5 mm) Ekran LCD Obraz: 8,8 cm (typ 3,5, współczynnik kształtu 16:9) Całkowita liczba pikseli: 1 229 760 (2 562 480) Informacje ogólne Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 6,8 V/7,2 V (akumulator) Prąd stały 8,4 V (zasilacz sieciowy) Ładowanie przez USB: Prąd stały 5 V 500 mA/1,5 A Przeciętny pobór mocy: Podczas filmowania kamerą przy normalnej jasności z użyciem ekranu LCD: HD: 3D: 5,1 W, 2D: 3,5 W STD: 3,3 W Temperatura robocza: 0 C do 40 C Temperatura przechowywania: ‒20 C do +60 C Wymiary (orientacyjne): 71,5 mm 63,5 mm 131 mm (szer./wys./ gł.) z uwzględnieniem wystających elementów 71,5 mm 63,5 mm 131 mm (szer./wys./ gł.) z uwzględnieniem wystających elementów i z podłączonym akumulatorem z zestawu Waga (przybliżona) HDR-TD30VE: 460 g (tylko urządzenie zasadnicze) 510 g (z dostarczonym akumulatorem) HDR-TD30E: 450 g (tylko urządzenie zasadnicze) 500 g (z dostarczonym akumulatorem) Zasilacz sieciowy AC-L200C/AC-L200D Wymagania dotyczące zasilania: Napięcie zmienne 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Pobór prądu: 0,35 A - 0,18 A Pobór mocy: 18 W Napięcie wyjściowe: prąd stały 8,4 V* Temperatura robocza: 0 C do 40 C Temperatura przechowywania: ‒20 C do +60 C Wymiary (orientacyjne): 48 mm 29 mm 81 mm (szer./wys./gł.) z uwzględnieniem wystających elementów Waga (orientacyjna): 150 g bez przewodu zasilającego
- Pozostałe parametry znajdują się na tabliczce znamionowej zasilacza sieciowego. Akumulator NP-FV50 Pozostałe informacje/Indeks Maksymalne napięcie wyjściowe: prąd stały 8,4 V Napięcie wyjściowe: prąd stały 6,8 V Maksymalne napięcie ładowania: prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 2,1 A Pojemność Typowa: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimalna: 6,6 Wh (980 mAh) Typ: Litowo-jonowy Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Handycam” i zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „AVCHD”, „AVCHD 3D/Progressive”, logotyp „AVCHD” i logotyp „AVCHD 3D/Progressive” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ „Memory Stick XC-HG Duo”, ”, „MagicGate”, ”, „MagicGate Memory Stick” i „MagicGate Memory Stick Duo” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „x.v.Colour” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „BIONZ” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Blu-ray Disc i symbol Blu-ray są znakami towarowymi firmy Blu-ray Disc Association. Dolby i symbol double-D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. Nazwy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface, a także logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft, Windows, Windows Vista i DirectX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Mac i Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation i jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. „ ” i „PlayStation” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Computer Entertainment Inc. NAVTEQ i logo NAVTEQ Maps są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy NAVTEQ w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC. MultiMediaCard jest znakiem towarowym firmy MultiMediaCard Association. Facebook i logo „f ” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Facebook, Inc. YouTube i logo YouTube są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google Inc. Wszystkie inne nazwy produktów przytoczone w niniejszej pozycji mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Ponadto znaki i nie zawsze pojawiają się w niniejszej instrukcji.
OPROGRAMOWANIE jest chronione prawami autorskimi oraz umowami międzynarodowymi dotyczącymi praw autorskich, jak również innymi prawami i umowami dotyczącymi własności intelektualnej. OPROGRAMOWANIE nie jest sprzedawane, lecz udzielana jest na nie licencja. UDZIELANIE LICENCJI W ramach LICENCJI użytkownik nabywa następujących praw na zasadzie niewyłącznej:
OPROGRAMOWANIE. Z OPROGRAMOWANIA
wolno korzystać tylko na jednym egzemplarzu PRODUKTU. Użytkowanie. Z OPROGRAMOWANIA wolno korzystać tylko na własny użytek. Restrykcje. Użytkownikowi nie wolno przekazywać ani rozpowszechniać żadnego fragmentu OPROGRAMOWANIA w jakiejkolwiek postaci do innych celów niż te, na które w sposób wyraźny zezwala niniejsza LICENCJA. OPROGRAMOWANIA nie wolno wykorzystywać na innych produktach, w innych systemach lub do innych zastosowań, za wyjątkiem PRODUKTU. Za wyjątkiem sytuacji wspomnianych w niniejszej LICENCJI, użytkownikowi nie wolno używać, ani zezwalać stronom trzecim na używanie OPROGRAMOWANIA niezależnie od PRODUKTU (między innymi, ale nie tylko, nie wolno go w całości lub w części powielać, wysyłać lub wyodrębniać w jakiejkolwiek postaci), w formie najmu lub leasingu z opłatą licencyjną lub bez niej. Niektóre przepisy prawa nie zezwalają na wprowadzanie restrykcji w odniesieniu do wspomnianych praw. W takim przypadku powyższe restrykcje nie mają zastosowania. Ograniczenie dotyczące stosowania inżynierii wstecznej, dekompilacji i dezasemblacji. Nie wolno (i) wyodrębniać OPROGRAMOWANIA z PRODUKTU, (ii) powielać go, kopiować, wysyłać do portu, tłumaczyć lub tworzyć pochodnych materiałów z całości lub części OPROGRAMOWANIA, ani (iii) nie wolno w jakikolwiek sposób stosować do dowolnych celów inżynierii wstecznej, dekompilacji, bądź dezasemblacji w odniesieniu do całości lub do części OPROGRAMOWANIA. Niektóre przepisy prawa nie zezwalają na wprowadzanie ograniczeń wspomnianych praw. W takim przypadku powyższe ograniczenie nie ma zastosowania. Znaki towarowe i noty: Nie wolno usuwać, zmieniać, zakrywać, ani niszczyć znaków towarowych lub not dotyczących praw autorskich występujących w opisywanym OPROGRAMOWANIU. Pozostałe informacje/Indeks WAŻNE - NALEŻY CZYTAĆ UWAŻNIE: Niniejsza umowa licencyjna użytkownika końcowego („LICENCJA”) to umowa prawna pomiędzy użytkownikiem a firmą Sony Corporation („SONY”), udzielającą licencji na dane map znajdujące się w posiadanej kamerze wideo („PRODUKCIE”). Wspomniane dane map wraz z kolejnymi aktualizacjami/modernizacjami określane są tutaj mianem OPROGRAMOWANIA. LICENCJA obejmuje wyłącznie OPROGRAMOWANIE. Z OPROGRAMOWANIA można korzystać tylko w połączeniu z użytkowaniem PRODUKTU. Dotknięciem przycisku „ZGODA” wyświetlanym na ekranie PRODUKTU w kontekście tej Licencji, użytkownik wyraża zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej LICENCJI. Firma SONY nie udziela licencji na OPROGRAMOWANIE użytkownikowi, który nie zgadza się ze wspomnianymi warunkami niniejszej LICENCJI. W takim przypadku OPROGRAMOWANIE nie będzie dostępne i użytkownik nie może korzystać z OPROGRAMOWANIA.
OPIS POZOSTAŁYCH PRAW I OGRANICZEŃ
Pliki z danymi. Z poziomu OPROGRAMOWANIA mogą być automatycznie tworzone pliki z danymi wykorzystywane przez opisywane OPROGRAMOWANIE. Wszelkie wspomniane pliki z danymi będą traktowane jako część OPROGRAMOWANIA. Przekazywanie OPROGRAMOWANIA. Wszelkie prawa udzielone na mocy niniejszej LICENCJI można trwale przenieść tylko w wyniku transakcji sprzedaży lub przekazania PRODUKTU, pod warunkiem że nie zachowa się żadnych kopii i przekaże się całe OPROGRAMOWANIE (w tym wszystkie kopie (o ile na kopiowanie zezwala powyższe „Ograniczenie dotyczące stosowania inżynierii wstecznej, dekompilacji i dezasemblacji”), elementy składowe, nośniki i materiały drukowane, wszystkie wersje i wszelkie uaktualnienia OPROGRAMOWANIA wraz z niniejszą licencję) innemu podmiotowi, a podmiot ten zaakceptuje warunki niniejszej LICENCJI.
Wygaśnięcie lub rozwiązanie umowy. Z zastrzeżeniem wszelkich innych praw firma SONY może zerwać niniejszą LICENCJĘ, jeżeli użytkownik nie będzie przestrzegać warunków i postanowień niniejszej LICENCJI. W takim wypadku należy zaprzestać korzystania z OPROGRAMOWANIA i z wszelkich jego elementów składowych. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej LICENCJI nadal w mocy pozostają postanowienia następujących sekcji
LICENCJI: „PRAWA AUTORSKIE”, „WARUNKI
PODWYŻSZONEGO RYZYKA”, „WYŁĄCZENIE
GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE”, „OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI”,
„ZAKAZ EKSPORTU”, „KLAUZULA
SALWATORYJNA” i „OBOWIĄZUJĄCE PRAWO I JURYSDYKCJA”, ustęp „Poufność” niniejszej sekcji oraz bieżący ustęp. Poufność. Użytkownik zgadza się zachować poufność informacji zawartych w OPROGRAMOWANIU, które nie są powszechnie znane, i zobowiązuje się do nieujawniania tych informacji innym osobom lub podmiotom bez uprzedniej pisemnej zgody firmy SONY. PRAWA AUTORSKIE Wszelkie tytuły w OPROGRAMOWANIU i prawa autorskie do niego (z uwzględnieniem, ale nie tylko, danych map, obrazów, zdjęć, animacji, materiałów wideo, nagrań audio, muzyki, tekstu i „apletów” zawartych w OPROGRAMOWANIU) oraz wszelkie kopie OPROGRAMOWANIA stanowią własność SONY, licencjodawców i dostawców firmy SONY oraz ich odpowiednich oddziałów (wspomniani licencjodawcy i dostawcy firmy SONY wraz z ich odpowiednimi oddziałami są dalej wspólnie określani mianem Licencjodawców „SONY”). Wszelkie prawa, które nie zostały specjalnie przyznane w ramach niniejszej LICENCJI, są zastrzeżone przez SONY lub licencjodawców SONY.
WARUNKI PODWYŻSZONEGO RYZYKA
OPROGRAMOWANIE nie jest odporne na błędy i nie zostało opracowane, wyprodukowane, ani nie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach niebezpiecznych, w których wymagane jest bezawaryjne działanie, np. w obiektach nuklearnych, w nawigacji lotniczej lub lotniczych systemach łączności, w kontroli ruchu lotniczego, urządzeniach bezpośredniego podtrzymania funkcji życiowych i systemach wojskowych, w przypadku których usterka OPROGRAMOWANIA może prowadzić do śmierci, obrażeń lub poważnych szkód fizycznych lub zagrożeń dla środowiska („Warunki podwyższonego ryzyka”). Firma SONY, jej oddziały, ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY nie udzielają żadnych wyraźnych bądź domniemanych gwarancji przydatności do zastosowań w warunkach podwyższonego ryzyka.
OPROGRAMOWANIE Użytkownik wyraźnie przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że używa OPROGRAMOWANIA na własne ryzyko. OPROGRAMOWANIE jest dostarczane w stanie „TAK JAK JEST”, bez żadnych gwarancji. Firma SONY, jej oddziały, jej i ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY (w tej sekcji firma SONY, jej oddziały, ich odpowiedni dostawcy oraz Licencjodawcy SONY będą określani wspólnie mianem „SONY”) NIE UDZIELAJĄ NINIEJSZYM ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WYNIKAJĄCYCH Z PRAWA I NIE TYLKO, W TYM M.IN. DOMNIEMANYCH GWARANCJI JAKOŚCI,
MOGĄ NIE OBOWIĄZYWAĆ. Użytkownik jest świadomy tego, że dane zawarte w OPROGRAMOWANIU mogą zawierać niedokładne lub niekompletne informacje w związku z upływem czasu, zmieniającymi się okolicznościami, wykorzystanymi źródłami oraz naturą procesu zbierania kompleksowych danych geograficznych, i każdy z wymienionych czynników może prowadzić do nieprawidłowych wyników.
WSPÓLNIE OKREŚLANI MIANEM „SONY” W
ZASTOSOWANIA. ZAKAZ EKSPORTU KLAUZULA SALWATORYJNA Jeżeli którakolwiek część niniejszej LICENCJI zostanie uznana za nieważną lub stanie się nieegzekwowalna, pozostałe części tej umowy pozostają w mocy. Niniejszą LICENCJĘ reguluje prawo Japonii bez względu na ewentualne sprzeczności z zastrzeżeniami prawnymi lub Konwencją Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, stosowanie której jest kategorycznie wykluczone. Wszelkie wątpliwości powstałe w związku z niniejszą LICENCJĄ będą rozstrzygane wyłącznie przez Sąd Okręgowy w Tokio. Strony niniejszym wyrażają zgodę na właściwość miejscową i jurysdykcję tego sądu. STRONY NINIEJSZYM ZRZEKAJĄ SIĘ
Podane zasady i warunki stanowią całość umowy między firmą SONY a Użytkownikiem, odnoszącej się do jej przedmiotu, i zastępują w całości wszelkie wcześniej istniejące, pisemne bądź ustne porozumienia między stronami związane z przedmiotem umowy.
Jeżeli OPROGRAMOWANIE jest pobierane przez lub w imieniu rządu Stanów Zjednoczonych lub innego podmiotu powołującego się na lub stosującego prawa podobne do tych stosowanychzwyczajowo przez rząd Stanów Zjednoczonych, na taki OPROGRAMOWANIE, będące „przedmiotem komercyjnym” zgodnie z definicją podaną w federalnych przepisach FAR cz. 48, podcz. 2.101, udzielana jest LICENCJA, i takie OPROGRAMOWANIE dostarczane lub będące na wyposażeniu powinno być oznaczone i zaopatrzone w stosowną „Notę dotyczącą użytkowania” zgodnie z zaleceniem SONY i/lub jej oddziałów i należy je traktować stosownie do warunków wspomnianej noty. Pozostałe informacje/Indeks UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI,
PRZEZNACZONE DO SPRZEDAŻY, MOŻE
Royal Jordanian Geographic Centre Norwegia Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Source: IgeoE – Portugal Hiszpania Información geográfica propiedad del CNIG Szwecja Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Szwajcaria Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie. Stany Zjednoczone United States Postal Service 2010. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Wskaźniki na ekranie Przy zmianie ustawień pojawiają się poniższe wskaźniki. Informacje o wskaźnikach widocznych podczas nagrywania lub odtwarzania można znaleźć na stronie 25 i 33.
Na środku Z lewej Z prawej Maksimum (54) Cinematone (53) Destynacja (56) Inteligentna automatyka (wykrywanie twarzy/ wykrywanie sceny/ wykrywanie drgań kamery/wykrywanie dźwięku) (37) Regulacja głębi 3D Na środku Wskaźnik
Opis Ust. pok. slajd. Ostrzeżenie (58)
Tryb odtwarzania (30) U dołu Z prawej Z lewej Wskaźnik Tryb Szeroki (54)
Wprowadzanie (53) Opcja [Wykrywanie twarzy] ustawiona na [Wyłącz] (54) Opcja [Zdjęcie z uśmiechem] ustawiona na [Wyłącz] (54) Ręczne ustawianie ostrości (53) Wybór sceny (53) Balans bieli (53) Funkcja SteadyShot wyłączona (54) Zmiana balansu bieli (53) Tele makro (54) x.v.Color (55) Zebra (54) Wskaźnik 50i Opis Jakość nagrywanego obrazu (HD/STD), szybkość klatek (50p/50i/ 25p) i tryb nagrywania (PS/FX/FH/HQ/LP) (35) 60min Poziom naładowania akumulatora Nośnik zapisu/ odtwarzania/edycji (21) 0:00:00 Licznik (godzina:minuta: sekunda) 00min Orientacyjny pozostały czas nagrywania 20,4M Rozmiar zdjęcia (55) Orientacyjna liczba możliwych do nagrania zdjęć Folder odtwarzania 100/112 Numer aktualnie odtwarzanego filmu lub zdjęcia/Liczba wszystkich zarejestrowanych filmów lub zdjęć Pozostałe informacje/Indeks Opis Przycisk MENU (52) Nagrywanie przy użyciu samowyzwalacza (53) Stan triangulacji GPS (38) Lampka wideo
Podłączone zewnętrzne urządzenie pamięciowe (50) Nagrywanie lub odtwarzanie 2D/3D U dołu Wskaźnik
Opis Niski Poz. odn. mikrofonu (54) Opcja [Autored.szum wiatru] ustawiona na [Wyłącz] (54) Opcja [Głos z bliska] ustawiona na [Wyłącz] (54) Zoom wbud. mikrof. (54) Tryb audio (54) Low Lux (53) Przestawienie AE (53) Szybkość migawki (53) Przesłona (53) Pomiar punkt./ostr. (53)/Pomiar punktu (53)/ Ekspozycja (53) Inteligentna automatyka (37) Nazwa pliku danych Chroń (55) Lampa błyskowa (54)/ Poziom błysku (54)/Red. czerw. oczu (54) Wygląd wskaźników i ich położenie są orientacyjne i mogą odbiegać od stanu faktycznego. W przypadku niektórych modeli kamery część wskaźników może nie być wyświetlana. Indeks
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania...............................12, 65
- Całkowite naładowanie p. 15
- Czas letni p. 17
- Czas nagrywania filmów p. 60
- , 61 Czas nagrywania i odtwarzania p. 60
Ładowanie akumulatora.............14 Ładowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera.......15
- Informacje diagnostyczne p. 58
- Instalacja p. 45
- Inteligentna automatyka p. 37
- Panel dotykowy p. 25
- Pasek na rękę p. 12
- PlayMemories Home , 44, 45 Pozostałe informacje/Indeks p. 13
- Uruchamianie programu PlayMemories Home p. 47
- USB p. 15
- Ustawianie daty i godziny p. 17
- Uwagi dotyczące zasad obchodzenia się z kamerą p. 63
- Wbudowany kabel USB p. 15
- Windows p. 45
- Włączanie zasilania p. 17
- Wskaźniki na ekranie p. 25
- , 75 Wskaźniki ostrzegawcze p. 58
- Wyświetlenie informacji na ekranie LCD p. 25
- Zapisywanie obrazów na zewnętrznym urządzeniu pamięciowym p. 49
- Zdjęcia p. 24
- Zdjęcie z uśmiechem p. 37
- Zewnętrzne urządzenie pamięciowe p. 49
- Zoom Listy menu znajdują się na stronach od 53 do 56. p. 27
Pozostałe informacje/Indeks
ProstaInstrukcja