GRUNDIG SM 3630 - Blender

SM 3630 - Blender GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM 3630 GRUNDIG w formacie PDF.

📄 65 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice GRUNDIG SM 3630 - page 56
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Polski PL Türkçe TR
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : SM 3630

Kategoria : Blender

Funkcje Szczegóły
Typ urządzenia Blender
Moc 600 W
Pojemność misy 1,5 L
Materiał misy Plastik
Liczba prędkości 2 prędkości + funkcja pulsacji
Dołączone akcesoria Emulgator, siekacz
Łatwość czyszczenia Misa i akcesoria nadające się do mycia w zmywarce
Bezpieczeństwo System blokady bezpieczeństwa
Wymiary 25 x 15 x 35 cm
Waga 2,5 kg
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - SM 3630 GRUNDIG

Jak zdjąć ostrza blendera GRUNDIG SM 3630 do czyszczenia?
Aby zdjąć ostrza, odkręć plastikowy pojemnik przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Po odkręceniu delikatnie wyjmij ostrza. Upewnij się, że dokładnie je wyczyścisz przed ponownym zamontowaniem.
Blender nie uruchamia się, co robić?
Sprawdź, czy blender jest prawidłowo podłączony i czy pojemnik jest dobrze zamocowany. Upewnij się również, że pokrywa jest dobrze zablokowana. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź bezpiecznik.
Jak ustawić prędkość blendera GRUNDIG SM 3630?
Użyj selektora prędkości znajdującego się na panelu sterowania. Obróć pokrętło, aby wybrać żądaną prędkość w zależności od składników, które miksujesz.
Blender wydaje nadmierny hałas, czy to normalne?
Pewien hałas jest normalny podczas użytkowania, ale jeśli hałas jest wyjątkowo głośny, sprawdź, czy ostrza nie są zablokowane i czy pojemnik jest dobrze zamocowany. Jeśli hałas się utrzymuje, skontaktuj się z serwisem.
Jak uniknąć gromadzenia się jedzenia na ostrzach?
Aby uniknąć gromadzenia się, najpierw dodaj płyny, a następnie składniki stałe. Możesz także użyć funkcji "pulse", aby pomóc w mieszaniu jedzenia bez blokowania.
Jaka jest maksymalna pojemność pojemnika GRUNDIG SM 3630?
Pojemnik GRUNDIG SM 3630 ma maksymalną pojemność 1,5 litra.
Czy można miksować gorące jedzenie tym modelem?
Tak, ale zaleca się nie przekraczać 80 °C, aby nie uszkodzić pojemnika. Pozwól gorącemu jedzeniu lekko ostygnąć przed miksowaniem.
Jak zapobiec przegrzewaniu się blendera?
Unikaj używania go przez więcej niż 2 minuty bez przerwy. Jeśli blender się przegrzeje, pozwól mu ostygnąć przez kilka minut przed ponownym użyciem.
Jak wyczyścić blender po użyciu?
Aby wyczyścić blender, napełnij pojemnik ciepłą wodą i dodaj kilka kropel płynu do mycia naczyń. Miksuj przez kilka sekund, a następnie spłucz czystą wodą.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne do GRUNDIG SM 3630?
Części zamienne można zamówić w serwisie posprzedażowym GRUNDIG lub w sklepach specjalizujących się w sprzęcie AGD.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM 3630 - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM 3630 marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SM 3630 GRUNDIG

Przed użyciem tego urządze- nia prosimy uważnie przeczy- tać tę instrukcję obsługi! Pro- simy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpie- czeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przeka- zać także tę instrukcję.

Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego.

Ostrza są bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy za- chować ostrożność w czasie obsługi urządzenia, szczegól- nie podczas ich wyjmowania i czyszczenia.

Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym spo- sobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.

Dodatkową ochronę zapewni podłączenie urządzenia do domowego wyłącznika z bez- piecznikiem o znamionowym prądzie zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elek- tryka.

Obudowy silnika, przewodu zasilania ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w innym płynie. Nie trzy- maj tego pod bieżącą wodą. Tylko pokrywkę i szklany dzbanek można bezpiecznie zmywać wodą i płynem do mycia naczyń w zmywarce.

Po zakończeniu użytkowa- nia tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wy- pinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający.

Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.

Trzymaj przewód zasila- jący z dala od gorących po- wierzchni i otwartego ognia.57 POLSKI

Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.

Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasila- jący lub ono samo są uszko- dzone.

Sprzęty gospodarstwa domo- wego firmy GRUNDIG speł- niają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodze- niu, należy je naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszel- kich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użytkowników.

W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodze- niem się z nim.

Urządzenie to i jego prze- wód należy trzymać z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.

Urządzenia nie pow- inny używać następujące osoby, w tym dzieci: osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, a także bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Nie dotyczy to tych ostatnich, jeśli zostaną poinstruowane co do użytkowania urządzenia lub jeśli używają go pod na- dzorem osoby odpowiedzial- nej za ich bezpieczeństwo.

Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci.

Nigdy nie kłaść urządzenia, przystawek, przewodu zasi- lającego ani wtyczki na go- rących powierzchniach, np. na palnikach gazowych, elek- trycznych lub płytach kuchen- nych. Nigdy nie używać ich do gorących płynów lub żyw- ności. Zanim użyjesz gorącej żywności lub płynów w urzą- dzeniu musisz je schłodzić do co najmniej 80°C.58 POLSKI

Nie pozostawiaj urządze- nia bez dozoru, gdy jest używane. Zaleca się nad- zwyczajną ostrożność, gdy w pobliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmysłowo lub umysłowo nie- pełnosprawne.

Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z żywnością. Szczegóły znajdziesz w roz- dziale "Czyszczenie i konser- wacja".

Nie należy używać tego eks- presu, ani stawiać żadnej jego części na gorących po- wierzchniach, takich jak pal- niki gazowe, płytki grzejne, czy nagrzany piekarnik, ani w pobliżu nich.

Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.

Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwopalnych i palnych.

Razem z ekspresem można stosować wyłącznie dostar- czone z nim części.

Nie wolno dotykać urządze- nia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.

Zawsze używać urządzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.

Zadbać, aby podczas uży- wania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.

Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.

Ostrze jest bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy za- chować ostrożność w czasie obsługi zespołu ostrza, szcze- gólnie podczas czyszczenia.

Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ostrze jest uszko- dzone lub ma oznaki zużycia.

Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami.

Nie próbuj używać tego urzą- dzenia bez pokrywki.

Nie próbuj zdejmować po- krywki, dopóki łopatki nie za- trzymają się całkowicie.59 POLSKI

Składniki ze szklanego dzbanka można wyjmować szpatułką. Przedtem trzeba wyłączyć urządzenie.

Nie używaj tego urządzenia dłużej, niż jest to niezbędne do sporządzenia potrawy.

Z owoców należy wyjmować twarde części i pestki, aby nie uszkodzić ostrza i urządze- nia.

Urządzenie jest przezna- czone do pracy przez krótki czas i można je uruchamiać maksymalnie na jedną minutę ciągłej pracy. Po użyciu na- leży pozostawić urządzenie do ochłodzenia.

Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci przed wymianą akcesoriów i do- tykaniem części, które poru- szają się przy jego pracy.

Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego Blender sportowy GRUNDIG SM 3630. Prosimy uważnie przeczytać następującą in- strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy GRUNDING. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa- nych umów dotyczących warun- ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych pracowników, jak i do- stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta- łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3.

Przycisk niskiej prędkości I

Przycisk wysokiej prędkości II

Stopka antypoślizgowa

Pokrywka61 POLSKI OBSŁUGA ________________________________ Przygotowanie Ostrożnie

Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci przed wymianą akcesoriów i dotykaniem czę- ści, które poruszają się przy jego pracy. 1 Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy- rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepi- sami prawa. 2 Wyjmij całe urządzenie z obudowy silnika

i postaw je na równej powierzchni, np. na blacie kuchennym Ostrożnie

Ostrze jest bardzo ostre! Aby uniknąć obra- żeń należy zachować ostrożność w czasie obsługi zespołu ostrza, szczególnie podczas czyszczenia. 3 Wyczyścić wszystkie części, z wyjątkiem obudowy silnika

, jak to opisano w części „Czyszczenie i konserwacja”. 4 Następnie, w odwrotnej kolejności, ponow- nie złóż blender dzbankowy. 5 Zamontuj moduł ostrza

, obracając go w prawą stronę. W dolnej części modułu ostrza

znajduje się strzałka z oznaczeniem „lock” wskazująca kierunek montażu. 6 Umieść dzbanek

, obracając go w prawo, zgodnie ze strzałką z oznaczeniem „lock” na obudowie silnika

7 Aby zdemontować dzbanek

, należy obrócić go w lewą stronę. Lock Unlock Uwaga

Upewnić się, że nacięcia w dnie pojemnik

pasują do karbów w obudowie silnika. 8 Przed włożeniem produktów do blendera należy je pokroić na małe cząstki. Blendowanie 1 Umieścić urządzenie na równej i suchej po- wierzchni. Nóżki anty-poślizgowe

zapew- nią stabilność urządzenia. 2 Przed włożeniem produktów do szklanego dzbanka należy sprawdzić. 3 Usuń pojemnik

; aby to zrobić, obróć pojemnik

w kierunku prze- ciwnym do ruchu wskazówek zegara i pod- nieś w górę; otwórz pokrywkę. 4 Do pojemnik

włóż składniki. Powinny mieć maksymalną długość około 2 - 5 cm. Uwaga

Dodać wody, aby blender pracował bez za- kłóceń.62 POLSKI OBSŁUGA ________________________________

Wymieszaj 3 części stałej żywności z 2 czę- ściami wody, aby miksowanie przebiegało gładko. tzn. 60 g stałej żywności, 40 ml wody) Ostrożnie

nie wolno wkładać ani w nim miksować gorących produktów, czy płynów. Jeśli przygotowujesz zupę, upewnij się, że temperatura płynu nie przekracza 40 ° C.

Nigdy nie wolno używać pustego blendera dzbankowego (bez produktów).

Nie uruchamiaj blendera, jeśli szklany dzban

nie stoi na podstawie z napędem. 5 Zamknij pojemnik

, nakrywając go modu- łem ostrza

w pozycji stojącej. Moduł ostrza

powinien być skierowany w dół. Ostrożnie

jest już prawidłowo usta- wiony w swoim miejscu nie przesuwaj go ani nie obracaj. 7 Wpiąć wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka zasilania. 8 Wybierz wymaganą prędkość cięcia

Aby używać blendera przy niskich obrotach

, obróć tarczę regulacji na “I”.

Aby korzystać z wysokiej prędkości, ustaw regulator prędkości

Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż 1 mi- nutę, w przeciwnym razie się przegrzeje.

Po 1 minucie pracy blendera odczekać przed ponownym użyciem, aż ostygnie.

Przed zdjęciem szklanego pojemnik

obudowy silnika upewnij się, że silnik został wyłączony

W trakcie pracy blendera nie wkładaj żad- nych przyrządów (skrobaczki, widelca, itp.) do pojemnik

szklanego. 9 Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego. 10 Zdejmij pojemnik

aby to zrobić, obróć pojemnik

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 11 Wyjmij ostrze siekania

obracając je prze- ciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara i załóż pokrywkę

Maksymalne ilości i czas ob- róbki

Patrz tabela z maksymalnymi ilościami i cza- sem obróbki. Składnik Maksymalna ilość Czas obróbki Owoce 100 - 200 g 20 - 30 Sekunden Sok owocowy

Owoców + Woda (opcjonalnie)

Sekund Szejk mleczny 100 g Owoców + 300 ml Mleka

Sekund63 POLSKI INFORMACJA _____________________________ Wskazówki miksowania

Przeznaczoną do mieszania żywności stałą, taką jak surowe warzywa, mięso gotowane lub surowe oraz owoce, przed włożeniem do szklanego pojemnik

pokrój na kawałki nie większe niż 2-5 cm. Mieszaj na raz nie więcej niż 2 kubki takich produktów. Przyspieszy to proces mieszania i zmniejszy zużycie ostrzy mieszających.

O ile przepis nie stanowi inaczej, zawsze najpierw nalewaj do pojemnik

szklanego składniki płynne.

Aby mieszać napoje, wlewaj do pojemnik

zklanego wszystkie składniki w tym samym czasie.

Unikaj nadmiernego wymieszania. Zwykle wystarcza kilka sekund miksowania.

Nadmierne wymieszanie sprawia, że po- trawa staje się papkowata. Czyszczenie i konserwacja Ostrożnie

Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów me- talowych ani twardych szczotek.

Ostrza blendera są bardzo ostre! Aby się nie skaleczyć, obchodź się z nimi bardzo ostroż- nie.

Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami.

Po każdym użyciu należy czyścić blender. Nie wolno dopuścić do stwardnieniu w blen- derze dzbankowym jakichkolwiek resztek żywności. Utrudni to późniejsze czyszczenie urządzenia.

Nie używaj wrzątku. Łożyska zespołu ostrza zaopatrzono w permanentne smarowanie; kontakt z wrzącą wodą może je uszkodzić i skrócić żywotność blendera. 1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostaw urządzenie do wystygnięcia. 3 Zdejmij szklany pojemnik

. Przemyj wodą aby usunąć wszelkie duże cząstki żywności, które zebrały się w pojemnik

szklanym. 4 Postaw szklany dzbanek z powrotem

5 Do dzbanka szklanego nalej 1 do 1 ½ szklanki ciepłej wody z kilkoma kroplami łagodnego środka czyszczącego i na kilka sekund załącz blender na prędkość “II”. Zdej- mij pojemnik

szklany z obudowy silnika i wypłucz wodą. W razie potrzeby powtórz te czynności. Uwaga

Nie zanurzaj obudowy silnika ani zespołu ostrza w żadnym płynie, ani nie wkładaj ich do zmywarki. Zanurzać i wkładać do zmywarki można tylko pokrywkę

6 Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką, wil gotną ściereczką i delikatnym środkiem do mycia. 7 Przed następnym użyciem wytrzyj podstawę blendera

gładką ściereczką.64 POLSKI INFORMACJA _____________________________ Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urzą- dzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci. Uwaga dot. ochrony środowiska Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy- sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie na- leży zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Na- leży przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji ob- sługi i opakowaniu. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki. można dowiedzieć się od władz miejscowych. Odzyskując surowce z używanych wyrobów po- magamy chronić środowisko naturalne. Dane techniczne Zasilanie: 220 - 240V

, 50/60 Hz Moc: 350 W Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi- kacji konstrukcji i danych technicznych.Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/17