CCOUS 5144IWH - Zamrażarka CANDY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CCOUS 5144IWH CANDY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CCOUS 5144IWH - CANDY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CCOUS 5144IWH marki CANDY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CCOUS 5144IWH CANDY
1)Hviskondensatorerbakpåproduktet. Downloaded from www.vandenborre.beInstrukcja obsługi
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3. Zmiana kierunku otwierania drzwi
Str. 13~17 Downloaded from www.vandenborre.beInformacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Należy zachować instrukcję przez cały okres używania urządzenia oraz przekazać ją kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób szczególnej troski Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Z urządzenia mogą korzystać dzieci (jednakże nie młodsze, niż ośmioletnie), osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, przy czym w takim przypadku użytkowanie winno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub po wcześniejszym objaśnieniu możliwych zagrożeń i przekazaniu instrukcji umożliwiających bezpieczne korzystanie z urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych przez dzieci jest dozwolone wyłącznie w przypadku dzieci powyżej ósmego roku życia i pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru osoby dorosłej. Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w magnetyczne uszczelnienie drzwi. W przypadku wymiany starego urządzenia wyposażonego w blokadę spręż ynową (zatrzask) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka wewnątrz urządzenia.
Downloaded from www.vandenborre.beInformacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia ani w zabudowie nie mogą być zasłonięte ani zanieczyszczone. OSTRZEŻENIE! W celu przyspieszenia procesu rozmrażania nie należy używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sposobów innych niż zalecane przez producenta. Ostrzeżenie! Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Ostrzeżenie! Wewnątrz urządzeń chłodniczych nie należy stosować żadnych innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), jeśli nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. W urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych (np. pojemników aerozolowych zawierających łatwopalny materiał). W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest gazem ekologicznym naturalnym, lecz jest łatwopalny. Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. Wszelkie zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego i innych podobnych zastosowań, na przykład: – w pomieszczeniach kuchennych dla personelu sklepów, biur itp., – w zabudowaniach gospodarczych oraz w hotelach, motelach, pensjonatach i innych obiektach mieszkalnych, – w punktach gastronomicznych i innych punktach sprzedaży niedetalicznej. Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymiany elementów elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie pracownik autoryzowanego serwisu lub osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylną ścianę urzą dzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
Downloaded from www.vandenborre.beInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia. Nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Nie wolno używać urządzenia bez oprawy żarówki oświetlenia wewnętrznego. Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przenoszenia. Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować obrażenia skóry lub odmrożenie. Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie długotrwałe działanie promieni słonecznych. Eksploatacja Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia. Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy tylnej ściance urządzenia. Zamrożonej żywności po rozmrożeniu nie wolno ponownie zamrażać.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi przez jej producenta.
Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia (patrz odpowiednie instrukcje). W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Czyszczenie i konserwacja Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Do tego celu należy wykorzystać plastikowy skrobak.
Należy regularnie sprawdzać otwór odpływowy skroplin w chłodziarce. W razie konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpływowy jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
1) Jeśli urządzenie posiada zamrażarkę
2) Jeśli urządzenie posiada pojemnik do przechowywania świeżej żywności.
Downloaded from www.vandenborre.beInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. Należy rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W takim przypadku należy zachować opakowanie. Przed podłączeniem urządzenia zaleca się odczekać co najmniej cztery godziny, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. Należy zapewnić odpowiednią wentylację z każdej strony urządzenia. Brak odpowiedniej wentylacji prowadzi do przegrzewania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji. W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić przy ścianie, aby nie dopuścić do dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom oraz pożarowi. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu kaloryferów ani kuchenek. Należy zwrócić uwagę, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej..
Serwis Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka lub inną osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Naprawy urządzenia powinny być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii elektrycznej Nie należy umieszczać ciepłej żywności w urządzeniu. Należy zachować przestrzeń między produktami przechowywanymi w urządzeniu tak, aby zapewnić swobodny obieg powietrza między nimi. Należy zwrócić uwagę, aby artykuły nie dotykały tylnej ściany urządzenia. W przypadku awarii zasilania nie należy otwierać drzwi urządzenia. Nie należy zbyt często otwierać drzwi urządzenia. Nie należy zostawiać otwartych drzwi przez dłuższy czas. Nie należy ustawiać temperatury chłodzenia na temperaturę niższą niż wymagana. Aby uzyskać wię cej miejsca wewnątrz urządzenia i zmniejszyć zużycie energii można wyjąć niektóre akcesoria (np. szuflady). Downloaded from www.vandenborre.be6 Safety information
Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od odpowiednich organów lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem recyklingu ( ) nadają się do ponownego przetworzenia. Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia należy skontaktować się z urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały opakowaniowe Materiały opakowaniowe oznakowane symbolem recyklingu nadają się do ponownego przetworzenia. W tym celu należy umieścić je w odpowiednich pojemnikach na odpady. Przed utylizacją urządzenia:
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Elektroniczny panel sterowania
Elektroniczny panel sterowania
Regulowane nóżki Uwaga: powyższe zdjęcia mają jedynie charakter informacyjny. Rzeczywista liczba szuflad może się różnić w zależności od modelu. Downloaded from www.vandenborre.be
1. Odkręcić 2 śruby górnej pokrywy urządzenia.
2. Ostrożnie unieść górną
pokrywę ok. 5 cm od urządzenia, a następnie wyciągnąć końcówkę kabla. Zdjąć górną pokrywę.
3. Odkręcić trzy śruby,
następnie zdjąć górny zawias drzwi. Zdjąć drzwi i ułożyć je na miękkiej powierzchni, aby zapobiec ich zarysowaniu.
4. Odkręcić śruby i zdjąć dolny zawias.
Następnie zdjąć regulowane nóżki z obu stron urządzenia.
Uwaga: powyższe rysunki mają wyłącznie charakter poglądowy.
8 odkręcić odkręcić Downloaded from www.vandenborre.be
5. Odkręcić i zdjąć sworzeń dolnego zawiasu,
następnie odwrócić zawias i zamocować sworzeń.
6. Zamocować zawias ze sworzniem oraz
7. Zamontować drzwi. Przed
dokręceniem śrub górnego zawiasu należy upewnić się, że drzwi są dobrze wyregulowane w pionie i poziomie oraz uszczelka jest prawidłowo zamocowana na całej długości.
Uwaga: powyższe rysunki mają wyłącznie charakter poglądowy.
zamocować odkręcić zakręcić zamocować Downloaded from www.vandenborre.be
8. Podłączyć końcówkę kabla do płyty wyświetlacza,
następnie nałożyć górną pokrywę.
9. Zamocować 2 górne
10. Zamknąć drzwi urządzenia. Przed
dokręceniem śrub dolnego zawiasu upewnić się, że drzwi są dobrze wyregulowane (w poziomie i pionie) oraz uszczelka dobrze przylega do urządzenia na całej długości. Wypoziomować urządzenie za pomocą regulowanych nóżek.
Uwaga: powyższe rysunki mają wyłącznie charakter poglądowy.
zakręcić Downloaded from www.vandenborre.beInstalacja
Montaż uchwytu drzwi (dotyczy modeli wyposażonych w uchwyt)
Tylne elementy dystansowe Zamontować elementy dystansowe z tyłu urządzenia.
Wymagania dotyczące przestrzeni Zapewnić wolną przestrzeń z przodu urządzenia, tak by drzwi otwierały się swobodnie Pozostawić co najmniej 50 mm wolnej przestrzeni po bokach urządzenia.
Poziomowanie urządzenia Wypoziomować urządzenie poprzez regulację dwóch nóżek z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi i uszczelki magnetycznie nie będą szczelnie przylegać do obudowy.
Uwaga: powyższe rysunki mają wyłącznie charakter poglądowy. Downloaded from www.vandenborre.beInstalacja
Ustawienie urządzenia Urządzenie należy ustawić w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa klimatyczna Temperatura otoczeniaSN +10
Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. W przypadku zamontowania urządzenia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej pracy, odległość między górną powierzchnią urządzenia a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom. Ostrzeżenie! Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania. W związku z tym po zakończeniu instalacji należy upewnić się, że istnieje łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Przyłącze elektryczne Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom instalacji elektrycznej w miejscu podłączenia. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający. Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Downloaded from www.vandenborre.be11 Eksploatacja
Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza urządzenia W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z dodatkiem łagodnego detergentu, a następnie dokładnie je wysuszyć. Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy urządzenia. Podłączenie urządzenia Podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Zaświecą się diody LED. Eksploatacja
Klasa energetyczna Wskaźnik “SF”, “SE”,”ht”, i temperatury. Wskaźnik funkcji „super freezing”
Wskaźnik oszczędzania energii Wskaźnik trybu pracy Przycisk wyboru ustawień Wskaźnik blokady Tryb pracy urządzenia Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku „Mode” zaświeci się wskaźnik „Super freezing”. Urządzenie rozpocznie pracę w trybie „Super freezing” a na wyświetlaczu zaświeci się wskaźnik SF (super freezing). Po kolejnym naciśnięciu przycisku „mode” wskaźnik „super freezing” zgaśnie i zaświeci się wskaźnik „Eco”. Urządzenie rozpocznie pracę w trybie pracy ekologicznej „Eco”. W tym trybie temperatura mrożenia wynosi -16
C a na wyświetlaczu świeci się wskaźnik „SE” (oszczędzanie energii). Po trzykrotnym naciśnięciu przycisku „mode” zgaśnie wskaźnik “Super freezing” i “Eco”, a urządzenie przejdzie do pracy w trybie ustawień użytkownika. Urządzenie oferuje trzy tryby pracy. Kolejne naciśnięcia przycisku „Mode” powodują przejście do kolejnego trybu pracy w wyżej wymienionej kolejności.
Regulacja temperatury Nacisnąć przycisk “setting". Na wyświetlaczu zacznie migać aktualna wartość temperatury. Kolejne naciśnięcia przycisku „setting” powodują zmianę wartości temperatury w przedziale od -16
C. Aby zatwierdzić nowe ustawienie należy odczekać 5 sekund. SUPE
FREEZING ECO (oszczędzanie energii)
3 naciśnięcie SETTING(ustawienia użytkownika)
Downloaded from www.vandenborre.be11 Eksploatacja
Blokada Jednoczesne naciśnięcie przycisków „MODE” i „SETTING” przez 3 sekundy powoduje zablokowanie przycisków wyświetlacza. Po zablokowaniu przycisków wyświetli się wskaźnik blokady. Aby odblokować przyciski należy jednocześnie nacisnąć przyciski „MODE” i „SETTING” i przytrzymać przez 3 sekundy. Wyłączenie urządzenia Urządzenie może być wyposażone w jedną lub kilka tacek na kostki lodu. Wskaźnik temperatury Ważne! Wyświetlacz LED zawsze pokazuje temperaturę ustawioną przez użytkownika. Rzeczywista temperatura wewnątrz urządzenia może być inna. Alarm otwarcia drzwi W przypadku niedomknięcia drzwi, po pięciu minutach urządzenie wyemituje sygnał alarmowy (seria trzech sygnałów dźwiękowych emitowana co 5 sekund przez 5 minut). Jeśli po pierwszych 5 minutach alarmu drzwi nie zostaną zamknięte, urządzenie odczeka 5 minut a nastę pnie będzie emitować sygnały dźwiękowe do momentu zamknięcia drzwi. Alarm wysokiej temperatury Jeśli po 3 godzinach pracy temperatura wewnątrz urządzenia przekracza -8
C, na wyświetlaczu podświetli się wskaźnik „HT” (zbyt wysoka temperatura) i wyświetli rzeczywistą temperaturę panującą w urządzeniu. Urządzenie wyemituje sygnał alarmowy o częstotliwości 1Hz. Aby wyłączyć alarm należy nacisnąć dowolny przycisk. Mrożenie świeżej żywności Zamrażarka przeznaczona jest do zamrażania świeżej żywności oraz przechowywania mrożonej i głęboko mrożonej żywności przez dłuższy okres czasu. Umieścić świeżą żywność w zamrażarce, następnie nacisnąć przycisk „MODE”. Urz ądzenie rozpocznie pracę w trybie „SUPER FREEZING”. Informacja dotycząca maksymalnej ilości żywności możliwej do zamrożenia w ciągu 24 godzin znajduje się na tabliczce znamionowej. Proces mrożenia w trybie SUPER FREEZING trwa 26 godzin. W tym czasie nie należy wkładać kolejnych partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. Przechowywanie mrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia lub po dłuższym okresie jego nieużywania: przed umieszczeniem żywności w komorze zamrażarki należy wybrać tryb pracy SUPER FREEZING. Ważne! W przypadku rozmrożenia żywności (na przykład wskutek braku zasilania przez okres dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania") należy szybko skonsumować rozmrożoną ż ywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze zamrażarki lub w temperaturze pokojowej. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej. Tacka na kostki lodu Urządzenie może być wyposażone w jedną lub kilka tacek na kostki lodu.
Downloaded from www.vandenborre.be11 Eksploatacja
Przydatne wskazówki dotyczące zamrażania Aby uzyskać najlepsze efekty zamrażania w trybie SUPER FREEZING, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek. Informacja dotycząca maksymalnej ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się na tabliczce znamionowej. Proces zamrażania trwa 26 godzin. W tym czasie nie należy dokładać żywności przeznaczonej do zamrożenia. Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone. Żywność należy mrozić w małych porcjach, aby umożliwić jej szybkie i całkowite zamrożenie oraz aby umożliwić rozmrożenie tylko wymaganej ilo ści. Żywność owijać w folię aluminiową lub spożywczą i zapewnić szczelność opakowania Nie dopuszczać do kontaktu świeżej, rozmrożonej żywności z żywnością zamrożoną, unikając w ten sposób wzrostu jej temperatury Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry. Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONEJ ŻYWNOŚCI Aby uzyskać najlepsze efekty pracy urządzenia należy: Sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. Zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki. Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych na dłużej niż jest to absolutnie konieczne. Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana. Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta żywności.
Czyszczenie Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze urządzenia i akcesoria.
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia prądem! Podczas czyszczenia urządzenie nie może być podłączone do źródła zasilania. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć wyłącznik automatyczny / wykręcić bezpiecznik. Nie należy czyścić urządzenia myjką parową, ponieważ wilgoć gromadząca się w częściach elektrycznych może doprowadzić do porażenia prądem, a gorąca para uszkodzić cz ęści z tworzyw sztucznych. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono dokładnie osuszone. Ważne! Olejki eteryczne i rozpuszczalniki organiczne (np. sok z cytryny, sok ze skórki pomarańczy, kwas masłowy, środek czyszczący zawierający kwas octowy) mogą uszkodzić powierzchnie elementów z tworzyw sztucznych. Nie należy dopuszczać do kontaktu takich substancji z elementami urządzenia. Nie należy stosować środków czyszczących rysujących powierzchnię. Przenieść żywność z urządzenia w chłodne miejsce i szczelnie przykryć. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego lub wyłączyć wyłą cznik automatyczny / wykręcić bezpiecznik. Wyczyścić urządzenie i zamontowane akcesoria ściereczką i letnią wodą. Następnie wytrzeć wilgotną ściereczką (namoczoną w czystej wodzie) i wytrzeć do sucha
Kurz nagromadzony w skraplaczu zwiększa zużycie prądu, dlatego należy raz w roku ostrożnie wyczyścić skraplacz z tyłu urządzenia miękką szczotką lub przy pomocy odkurzacza.
Po dokładnym wysuszeniu podłączyć urządzenie.
Downloaded from www.vandenborre.be11 Eksploatacja
Rozmrażanie W trakiem użytkowania urządzenia następuje stopniowe osadzanie szronu w komorze zamrażarki. Szron należy usuwać. Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przedmiotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Jeśli warstwa lodu w komorze zamrażarki osiągnie znaczą grubość należy przeprowadzić kompletny proces rozmrażania zgodnie z poniższą instrukcją: Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plastykową skrobaczkę w odpowiednie miejsce pośrodku na dole, umieszczając poniżej naczynie na spływającą wodę. Po zako ńczeniu rozmrażania, dokładnie wysuszyć wnętrze urządzenia. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka zasilania i włączyć urządzenie.
1) Jeśli skraplacz umieszczony jest z tyłu urządzenia.
Downloaded from www.vandenborre.be11 Eksploatacja
Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy odłączyć urządzenie od zasilania. Naprawy nieuwzględnione w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka lub osobę kompetentną. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy odłączyć urządzenie od zasilania. Naprawy nieuwzględnione w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka lub osobę wykwalifikowaną. Ważne! Urządzenie emituje dźwięki związane z pracą kompresora i obiegu czynnika chłodniczego.
Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone lub wtyczka nie jest podłączona do zasilania (lub jest podłączona nieprawidłowo). Podłączyć prawidłowo wtyczkę do zasilania i włączyć urządzenie. Przepalony lub wadliwy bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik i w razie potrzeby wymienić na nowy. Awaria gniazdka zasilania. Zlecić naprawę gniazdka elektrykowi. Zbyt intensywne chłodzenie. Temperatura jest ustawiona na zbyt intensywne chłodzenie lub wybrano program pracy w temp. -22
Na pewien czas ustawić termostat na wyższą temperaturę.
Zbyt słabe chłodzenie. Temperatura nie została należycie ustawiona. Patrz „Regulacja Temperatury” Drzwi były przez dłuższy czas otwarte. Drzwi należy zamykać natychmiast po włożeniu lub wyjęciu produktów. W urządzeniu została w ciągu ostatniej doby umieszczona duża ilość ciepłej żywności. Na pewien czas ustawić termostat na niższą temperaturę. Urządzenie jest ustawione blisko źródła ciepła. Zainstalować urządzenie zgodnie z częścią „Miejsce instalacji”. Duża ilość szronu na uszczelce drzwi
Uszczelka nie przylega prawidłowo Ostrożnie ogrzać suszarką do włosów (przy minimalnym zakresie temperatury) miejsca, w których uszczelka nie przylega prawidłowo i prostować ręką tak, aby uszczelka była prawidłowo zamocowana.
Nietypowe dźwięki Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenie poprzez regulację nóżek. Urządzenie dotyka ściany lub innego przedmiotu. Odsunąć urządzenie od przylegającego przedmiotu. Element urządzenia (np. rurka z tyłu urządzenia) dotyka innej części urządzenia lub ściany. W razie konieczności ostrożnie odsunąć od siebie stykające się elementy. Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z serwisem. Poniższe dane są niezbędne pracownikowi serwisu, aby udzielić Państwu szybkiej i fachowej pomocy. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy je zapisać poniżej.
Notice-Facile