BOMANN UM 378 CB - Robot kuchenny

UM 378 CB - Robot kuchenny BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UM 378 CB BOMANN w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN UM 378 CB - page 21
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : UM 378 CB

Kategoria : Robot kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UM 378 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UM 378 CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UM 378 CB BOMANN

  • Only a moderately moist cloth should be used for cleaning the outside of the device. Troubleshooting Device is not working. Remedy: Check the mains connection. Check the position of the rotary switch. Other possible causes: The device is tted with a safety switch. This prevents the motor from starting up unintentionally. Remedy: Check that the mixing vessel and the lid are rmly in place. Noise development The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 82 dB(A) (no limit) Technical Data Model: ....................................................................... UM 378 CB Power supply: ......................................... 220 - 240 V~ 50/60 Hz Power rating nominal: ...................................................... 450 W Power rating maximum: ................................................... 500 W Protection class: ........................................................................ II Capacity: ...................................................................... max. 1.5 l Net weight: ......................................................... approx. 1.47 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.21 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub in- nych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kar- tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych kra- wędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłoń- mi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę na- tychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz- czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę za- wsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nad- zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sie- ciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Je- żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjal- nym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dzieci i osoby niepełnosprawne
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobod- nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar- tony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!
  • To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, moto- rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opieku- na lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia.
  • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia OSTRZEŻENIE:
  • W trakcie miksowania dłonie ani inne przedmioty nie mogą znajdować się w karafce!
  • Obchodź się z nożem ostrożnie! Niebezpieczeństwo zranienia, zwłaszcza przy opróżnianiu miski i czyszczeniu!
  • Proszę nie napełniać karafki żadnymi płynami, których temperatura jest wyższa niż 60°C! Niebezpieczeństwo poparzenia!
  • Ustaw urządzenie na sztywnym i równym podłożu. Ustaw je tak, aby nie mogło się wywrócić.
  • Włączaj urządzenie tylko wtedy, gdy pokrywka jest założo- na na karafkę. Otwór do dolewania w pokrywce musi być również zamknięty.
  • Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy.
  • Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa. Wyłącznik zapobiega włączeniu urządzenia bez założonej karafki i bez założonej pokrywki. Prosimy nie próbować ob- chodzić zabezpieczenia.
  • Proszę nie włączać miksera „na pusto”!
  • Nie za dużo! Dostosuj ilość miksowanego produktu do jego właściwości pieniących. W razie potrzeby zmniejsz ilość.
  • W trakcie pracy urządzenia nie wolno go przenosić lub podnosić. W pierwszej kolejności należy zawsze wyłączyć malakser i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Urzą- dzenie należy zawsze nosić oburącz!
  • Urządzenie wolno czyścić jedynie w sposób podany w punkcie „Czyszczenie”.22 Montaż Miska do miksowania Umieść dzbanek miksera na jednostce z silnikiem. Obróć dzba- nek miksera w lewo do momentu usłyszenia dźwięku kliknię- cia oznaczającego właściwe zamknięcie. Wykonaj tę czynność zgodnie z symbolami. Strzałka na dzbanku miksera oraz za- mknięta kłódka na podstawie muszą zostać ustawione dokład- nie w jednej linii. Pokrywa Załóż pokrywę tak, aby wypust znajdował się z lewej stro- ny uchwytu. Obróć pokrywę w lewo do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia oznaczającego właściwe zamknięcie. Wy- konaj tę czynność zgodnie z symbolami. Strzałki na pokrywie oraz uchwyt dzbanka miksera muszą zostać ustawione dokład- nie w jednej linii. WSKAZÓWKA: Nieprawidłowy montaż uniemożliwia pracę miksera. Porady dotyczące użytkowania
  • Przed pierwszym użyciem umyj miskę do miksowania i po- krywkę w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia na- czyń.
  • Przed wymieszaniem krój miksowany produkt na małe ka- wałki.
  • Nie wlewaj/wkładaj gorącego produktu do miski miksera.
  • Praca krótkotrwała: Urządzenie powinno pracować w krótkich okresach (KB) trwających maksymalnie 1 minutę. Przed ponownym użyciem należy odczekać 3 minuty, aż urządzenie ostygnie!
  • Praca impulsowa: Praca impulsowa polega na przemien- nym krótkotrwałym obracaniu przełącznika do pozycji „P” i puszczaniu go. W tym trybie pracy urządzenie może praco- wać maks. 1 minutę. Przed ponownym użyciem należy od- czekać 3 minuty, aby urządzenie ostygło!
  • Kruszenie kostek lodu: Ostrza dzbanka miksera nada- ją się także do kruszenia kostek lodu. Wsyp kostki lodu do dzbanka miksera, ale tylko do 1/3 jego objętości. Kruszenie należy wykonywać wyłącznie w trybie pulsacyjnym „P”. Praca Kabel zasilający Zdejmij zaczep z kabla zasilającego. Podłączenie elektryczne Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zga- dza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia. Przygotowanie

1. Upewnić się, czy przełącznik funkcji znajduje się w położe-

2. Załóż naczynie miksera.

3. Umieść składniki przeznaczone do zmiksowania w misce

do miksowania. WSKAZÓWKA: Dostosuj ilość miksowanego produktu do jego właściwo- ści pieniących. W razie potrzeby zmniejsz ilość.

WSKAZÓWKA: Nieprawidłowy montaż uniemożliwia pracę miksera.

5. Zamknij znajdujący się w pokrywie otwór do napełniania

przezroczystą nakładką. Zwróć uwagę na wgłębienie po wewnętrznej stronie pokrywy. Dociśnij nakładkę.

6. Podłączając kabel do sieci proszę podłączyć go do prawi-

dłowo zainstalowanego gniazdka z zestykiem ochronnym.

7. Podczas miksowania proszę przytrzymywać karafkę.

  • Miksowanie równomierne (praca stała): W przypadku korzystania z ustawień od 1 do 4, urządzenie zostanie uruchomione zgodnie z wybraną pozycją. Poziom 1 = niskie obroty Poziom 2 - 3 = średnie obroty Poziom 4 = wysokie obroty Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić przełącznik ponownie na pozycji „0”.
  • Przy pracy impulsowej (miksowanie w krótkich odcin- kach czasu): Ustaw wyłącznik w pozycji „0”. W tej pozycji następuje ustalenie przełącznika. Urządzenie jest teraz wyłączone. Następnie należy obrócić przełącznik do pozycji „P”. Prze- łącznik należy utrzymywać w tym położeniu odpowiednio do wymaganej długości czasu miksowania. Po zwolnieniu przełącznika następuje jego automatyczny powrót w poło- żenie „0”. Dodawanie miksowanego produktu Przez otwór do dolewania można dodawać miksowany produkt i przyprawy.
  • Wcześniej proszę wyłączyć urządzenie.
  • Zamknij otwór przed ponownym włączeniem urządzenia. Zakończenie pracy

1. Obróć przełącznik do pozycji „0”.

2. Poczekaj, aż ostrza całkowicie się zatrzymają.

3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.

4. Wyjmij miskę do miksowania. Zdejmij go z podstawy, prze-

5. W celu wylania zawartości zdejmij pokrywkę. Przekręć ją w

prawo.23 WAŻNA INFORMACJA: Soków cytrusowych lub innej żywności zawierającej kwasy nie wolno przechowywać w metalowych naczyniach. Czyszczenie Wstępne czyszczenie Miskę do miksowania napełnij do połowy wodą i obróć prze- łącznik na ok. 10 sekund do pozycji „P”. Następnie wylej płyn. Czyszczenie ogólne OSTRZEŻENIE:

  • Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosi- my wyciągnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
  • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne- go lub pożaru. UWAGA:
  • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
  • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. Do gruntownego czyszczenia zdejmij miskę miksera. Karafka
  • Po każdym użyciu umyj karafkę w kąpieli wodnej z dodat- kiem środka do mycia naczyń. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo zranienia! Noże bloku nożowego są ostre.
  • Po oczyszczeniu i wysuszeniu wszystkich części złóż mik- ser zgodnie z instrukcją podaną w części Montaż. Obudowa
  • Do zewnętrznego czyszczenia urządzenia używaj tylko lek- ko zwilżonej szmatki. Usuwanie usterek Urządzenie nie funkcjonuje. Środek zaradczy: Proszę sprawdzić podłączenie do sieci. Sprawdź położenie przełącznika obrotowego. Inne możliwe przyczyny: Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik bezpieczeństwa. Uniemożliwia on niezamierzone uruchomienie silnika. Środek zaradczy: Sprawdź, czy miska do miksowania i pokrywka są prawidłowo założone. Dane techniczne Model: ....................................................................... UM 378 CB Napięcie zasilające: ................................ 220 - 240 V~ 50/60 Hz Nominalna moc znamionowa: ......................................... 450 W Maksymalna moc znamionowa: ...................................... 500 W Krótki czas pracy: ...................................................................... II Pojemność: ................................................................ maks. 1,5 l Masa netto: ................................................................ ok. 1,47 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie- czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy ni- skonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za- kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zaku- pu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy- mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny za- kupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz- ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos- feryczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi nie- zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tyl- ko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze- nia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za- wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta- wy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda- ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów