ReadyWarm 9000 Touch - Ogrzewanie CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ReadyWarm 9000 Touch CECOTEC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ReadyWarm 9000 Touch - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ReadyWarm 9000 Touch marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ReadyWarm 9000 Touch CECOTEC
1. Części i komponenty 53
3. Instalacja urządzenia 53
4. Obsługa urządzenia 54
5. Czyszczenie i konserwacja 55
6. Dane techniczne 55
7. Recykling sprzętu 56
8. Gwarancja i Pomoc Techniczna 56
de objetos através dos orifícios de ventilação, pois isso pode causar descargas elétricas, incêndio ou danos no produto. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não o coloque sobre ou perto de queimadores elétricos ou a gás. Não utilize um aparelho se tiver o cabo ou a cha danicados, se não funcionar corretamente ou se sofreu algum dano de alguma maneira. O dispositivo é enchido com uma quantidade especíca de óleo especial. Qualquer reparação que exija a abertura do recipiente de óleo deve ser efetuada apenas pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Contacte-o se houver fugas de óleo. Não utilize este aquecedor perto de banheiras, duches ou piscinas. Não tente abrir nenhuma das peças ou desmontar os controlos. Não coloque o produto precisamente debaixo de uma tomada de corrente elétrica. Não coloque o dispositivo de cabeça para baixo durante o funcionamento. A superfície do produto pode alcançar temperaturas muito altas. Evite o contacto entre a pele e o dispositivo e utilize a pega para o deslocar. Qualquer reparação que envolva a abertura do depósito de óleo deve ser efetuada por pessoal qualicado. Contacte o Serviço Ocial de Assistência Técnica da Cecotec se for detetada qualquer fuga. Siga os regulamentos especícos relativos à eliminação do óleo ao desfazer-se do dispositivo. Evite o uso de cabos extensores, pois podem aquecer excessivamente e causar um risco de incêndio. Não utilize tomadas múltiplas. Não ligue outros dispositivos de alta potência ao mesmo circuito. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos.READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 2322 POLSKI POLSKI prześcieradła lub papiery. Utrzymuj grzejnik w czystości. Nie wkładaj ani nie dopuszczaj do przedostania się przedmiotów przez otwory wentylacyjne, może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie stawiaj na palnikach gazowych lub elektrycznych lub w ich pobliżu. Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Urządzenie jest napełnione określoną ilością specjalnego oleju. Wszelkie naprawy wymagające otwarcia zbiornika oleju powinny być wykonywane wyłącznie przez serwis pomocy technicznej Cecotec. Skontaktuj się z nim, jeśli nastąpi wyciek oleju. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców lub basenów. Nie próbuj otwierać żadnej części ani rozmontowywać elementów sterujących. Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. Podczas pracy nie odwracaj urządzenia do góry nogami. Powierzchnia produktu w czasie jego funkcjonowania może nagrzewać się do wysokich temperatur. Unikaj kontaktu skóry z urządzeniem i poruszaj nim za pomocą uchwytu. Wszelkie naprawy wymagające otwarcia zbiornika oleju muszą być wykonywane przez wykwalikowany personel. Skontaktuj się z ocjalną pomocą techniczną Cecotec, jeśli zostanie wykryty wyciek. Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać szczegółowych przepisów dotyczących usuwania oleju. Unikaj używania przedłużaczy, ponieważ mogą się przegrzać i spowodować zagrożenie pożarem. Nie używaj wielu wtyczek. Nie podłączaj innych urządzeń dużej mocy do tego samego Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto esta indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych konsultacji i dla nowych użytkowników. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia oraz czy gniazdko posiada uziemienie. Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w celach przemysłowych ani komercyjnych. Ten produkt jest wskazany tylko w miejscach osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. Odłącz grzejnik od gniazdka, gdy nie jest używany i podczas czyszczenia. Nie pozostawiaj grzejnika bez nadzoru podczas jego działania. Nie zakrywaj urządzenia, może to spowodować ryzyko pożaru. Zainstaluj urządzenie na podłodze, na poziomej powierzchni, i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza są odpowiednio umiejscowione. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść lub zostać wrzucone do wody. Nie pozwól, aby urządzenie weszło w kontakt z wodą. Nie używaj produktu na zewnątrz. Nie zakrywaj wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Trzymaj urządzenie w odległości co najmniej 90 cm od materiałów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony,READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 2524 ČEŠTINAPOLSKI Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento produkt je vhodný pouze na chráněných místech nebo pro příležitostné použití.
4. Elementy grzewcze (olej w środku)
Wyświetlacz LCD Rys. 2.
3. Poziom mocy / ºC-ºF
4. Zwiększ temperaturę / czas
5. Zmniejsz temperaturę / czas
Rozpakuj produkt. Zwerykuj stan wszystkich elementów zestawu. Rozwiń cały kabel i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. W przypadku uszkodzenia skontaktuj się z ocjalną obsługą techniczną Cecotec. Przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi i upewnij się, czy wszystkie zamieszczone w niej informacje są dla ciebie zrozumiałe. Zwróć szczególną uwagę na zamieszczone na poprzednich stronach zasady bezpieczeństwa. Położyć sprzęt na stabilnej, suchej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
3. INSTALACJA URZĄDZENIA
Obróć chłodnicę do góry nogami. Umieść zespół rozstawu osi między elementami końcowymi. Użyj dostarczonej śruby w kształcie litery U i nakrętek motylkowych, aby przymocować ją do urządzenia. Dokręcić nakrętki motylkowe. Ustaw grzejnik we właściwej pozycji. Rys. 3. 11 elementos: ReadyWarm 11000 Touch (05385) ReadyWarm 11000 Touch Connected (05386) ReadyWarm 11000 Touch Black (05391) ReadyWarm 11000 Touch Connected Black (05392) 2500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Fabricado em China | Desenhado em Espanha
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Nie korzystaj z szorstkich produktów do czyszczenia urządzenia, gdyż możesz je uszkodzić. Użyj gładkiej i wilgotnej ściereczki do umycia zewnętrznej powierzchni aparatu. Uważaj, aby nie dotknąć rezystorów. Jeśli grzejnik nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym i bezpiecznym miejscu, w którym jest chroniony przed kurzem.
Uwaga: Urządzenie ma wyłącznik bezpieczeństwa, który odcina dopływ prądu, gdy urządzenie spadnie lub przewróci się. Wyłącznik bezpieczeństwa zapobiega niebezpiecznym sytuacjom spowodowanym przegrzaniem. Ustaw przełącznik w sytuacji 0. Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Włącz przełącznik boczny. Urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz i wskaźniki LED zaświecą się na 1 sekundę. Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości, a wskaźnik LED operacji zaświeci się na ekranie. Rys. 4. Naciśnij przycisk zasilania na ekranie, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a grzejnik włączy się przy wysokim poziomie mocy grzewczej (P3). Wyświetlacz pokaże temperaturę otoczenia. Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby powrócić do trybu gotowości. Poziomy mocy grzewczej Podczas pracy naciśnij przycisk trybu, aby wybrać ºC lub ºF. Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu, aby przejść do ustawień ogrzewania. Na wyświetlaczu pojawi się P3. Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać P3-> P2-> P1. P3: Wysoki poziom mocy grzewczej P2: Średni poziom mocy grzewczej P1: Niski poziom mocy grzewczej Podczas pracy urządzenia naciskaj przyciski „+” i „-”, aby ustawić żądaną temperaturę, od 10 ° C do 35 ° C. Termostat Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie ustawioną temperaturę, urządzenie wyłączy się automatycznie. Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej temperatury, grzejnik automatycznie się włączy. Tras 5 segundos, el sistema saldrá del modo de conguración automáticamente y la pantalla mostrará la temperatura ambiente. Czasomierz Podczas pracy urządzenia naciśnij przycisk timera, aby przejść do ustawień timera. Na wyświetlaczu pojawi się „OH”. Naciśnij przyciski „+” i „-”, aby ustawić żądany czas działania od 1 godziny do 9 godzin. Po 5 sekundach urządzenie zacznie odliczać, a na wyświetlaczu pojawi się temperatura otoczenia. Kiedy odliczanie osiągnie 0 i upłynie czas działania, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości.READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 5756 ČEŠTINAPOLSKI
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno dla zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Aby uzyskać szczegółowe informacje o najodpowiedniejszym sposobie pozbywania się urządzeń i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
8. GWARANCJA I POMOC TECHNICZNA
Produktjest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niezgodnie z instrukcją lub jeśli jest zycznie uszkodzony. Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli: był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie substancji żrących czy nosi jakiekolwiek inne znamiona uszkodzeń wynikających z winy użytkownika. urządzenie było naprawiane lub modykowane przez osoby nieautoryzowane przez rmę Cecotec. odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania. Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie włączając w to części podlegających zużyciu. Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 5958
Outras opções de controlo (podem ser selecionadas várias) Controlo de temperatura interior com detetor de presença [não] Controlo de temperatura interior com detetor de janelas abertas [não] Com opção de controlo a distância [não] Com controlo de funcionamento adaptável [não] Com limitação de tempo de funcionamento [não] Com sensor de lâmpada preta [não] Dados de contato: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) 05385/05386/05391/05392_ Ready Warm 11000 Touch/Touch Connected/ Touch Black/ Touch Connected Black Partida Símbolo Valor Unidade Partida Unidade Potência caloríca Tipo de fornecimento de calor, unicamente para os aparelhos de aquecimento local elétricos de acumulação (selecione um) Potência caloríca nominal Pnom 2,5 kW Controlo manual da carga de calor, com termostato integrado [não] Potência caloríca mínima (indicativa) Pmin 0,8 kW Controlo manual de carga de calor com resposta à temperatura interior ou exterior [não] Potência caloríca máxima contínua Pmax 2,5 kW Controlo eletrónico de carga de calor com resposta à temperatura interior ou exterior [não] Consumo auxiliar de eletricidade Potência caloríca assistida por ventoinhas [não] A potência caloríca nominal elmax N/A kW Tipo de controlo de potência caloríca/de temperatura interior (selecione um) A potência caloríca mínima almin N/A kW Potência caloríca de um só nível, sem controlo de temperatura interior [não] Em modo standby elSB 0 kW Dois ou mais níveis manuais, sem controlo de temperatura interior [não] Com controlo de temperatura interior mediante termostato mecânico [sim] Com controlo eletrónico de temperatura interior [não] Controlo eletrónico de temperatura interior e temporizador diário [não] Controlo eletrónico de temperatura interior e temporizador semanal [não]READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 103102 POLSKI POLSKI Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności [Nie] Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien [Nie] Z opcją zdalnego sterowania [nie] Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [no] Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Informacje kontaktowe: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) 05381/05382/05387/05388_ Ready Warm 7000 Touch/Touch Connected/ Touch Black/ Touch Connected Black Nazwa Symbol Wartość Ilosc Nazwa Ilosć Moc cieplna Rodzaj wkładu ciepła, tylko do akumulacji lokalnych urządzeń elektrycznego ogrzewania (wybierz jedno) Nominalna moc cieplna Pnom 1,5 kW Ręczna kontrola obciążenia cieplnego, ze zintegrowanym termostatem [Nie] Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 0,6 kW Ręczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną [Nie] Maksymalna ciągła moc cieplna Pmax 1,5 kW Elektroniczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną [Nie] Zużycie energii elektrycznej pomocniczej Potencia caloríca asistida por ventiladores [Nie] Przy znamionowej mocy cieplnej elmax N/A kW Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedną) Przy minimalnej mocy cieplnej elmin N/A kW Jednopoziomowa moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu [Nie] W trybie gotowości elSB 0 kW Dwa lub więcej poziomów ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu [Nie] Z wewnętrzną kontrolą temperatury za pomocą termostatu mechanicznego [Tak] Z elektroniczną kontrolą temperatury wnętrza [Nie] Elektroniczna kontrola temperatury wnętrza i dzienny zegar [Nie] Elektroniczna kontrola temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar [Nie] Inne opcje sterowania (można wybrać kilka)READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 105104 POLSKI POLSKI Elektroniczna kontrola temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar [Nie] Inne opcje sterowania (można wybrać kilka) Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności [Nie] Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien [Nie] Z opcją zdalnego sterowania [nie] Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [no] Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Informacje kontaktowe: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) 05383/05384/05389/05390_ Ready Warm 9000 Touch/Touch Connected/ Touch Black/ Touch Connected Black Nazwa Symbol Wartość Ilosc Nazwa Ilosć Moc cieplna Rodzaj wkładu ciepła, tylko do akumulacji lokalnych urządzeń elektrycznego ogrzewania (wybierz jedno) Nominalna moc cieplna Pnom 2,0 kW Ręczna kontrola obciążenia cieplnego, ze zintegrowanym termostatem [Nie] Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 0,8 kW Ręczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną [Nie] Maksymalna ciągła moc cieplna Pmax 2,0 kW Elektroniczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną [Nie] Zużycie energii elektrycznej pomocniczej Potencia caloríca asistida por ventiladores [Nie] Przy znamionowej mocy cieplnej elmax N/A kW Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedną) Przy minimalnej mocy cieplnej elmin N/A kW Jednopoziomowa moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu [Nie] W trybie gotowości elSB 0 kW Dwa lub więcej poziomów ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu [Nie] Z wewnętrzną kontrolą temperatury za pomocą termostatu mechanicznego [Tak] Z elektroniczną kontrolą temperatury wnętrza [Nie] Elektroniczna kontrola temperatury wnętrza i dzienny zegar [Nie]READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 107106 POLSKI POLSKI Elektroniczna kontrola temperatury wnętrza i dzienny zegar [Nie] Elektroniczna kontrola temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar [Nie] Inne opcje sterowania (można wybrać kilka) Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności [Nie] Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien [Nie] Z opcją zdalnego sterowania [nie] Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [no] Z ograniczonym czasem pracy [Nie] Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] Informacje kontaktowe: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) 05385/05386/05391/05392_ Ready Warm 11000 Touch/Touch Connected/ Touch Black/ Touch Connected Black Nazwa Symbol Wartość Ilosc Nazwa Ilosć Moc cieplna Rodzaj wkładu ciepła, tylko do akumulacji lokalnych urządzeń elektrycznego ogrzewania (wybierz jedno) Nominalna moc cieplna Pnom 2,5 kW Ręczna kontrola obciążenia cieplnego, ze zintegrowanym termostatem [Nie] Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 0,8 kW Ręczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną [Nie] Maksymalna ciągła moc cieplna Pmax 2,5 kW Elektroniczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną [Nie] Zużycie energii elektrycznej pomocniczej Potencia caloríca asistida por ventiladores [Nie] Przy znamionowej mocy cieplnej elmax N/A kW Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedną) Przy minimalnej mocy cieplnej elmin N/A kW Jednopoziomowa moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu [Nie] W trybie gotowości elSB 0 kW Dwa lub więcej poziomów ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu [Nie] Z wewnętrzną kontrolą temperatury za pomocą termostatu mechanicznego [Tak] Z elektroniczną kontrolą temperatury wnętrza [Nie]READYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTEDREADYWARM 7000/9000/11000 TOUCH AND TOUCH CONNECTED 109108
Notice-Facile