INSTRUKCJA OBSŁUGI ReadyWarm 9000 Touch CECOTEC
Instrukcje bezpieczeństwa 22
1 Części komponenty 53
-
Przed użyclem 53
-
Instalacja urządzenia 53
-
Obsługa urządzenia 54
-
Czyszczenie i konserwacja 55
-
Dane techniczne 55
-
Recykling sprzętu 56
B. Gwarancja i Pomoc Techniczna 56
OBSAH
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych konsultacji i dla nowych użytkowników.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia oraz czy gniazdko posiada uziemienie.
Ten produkt został stworzony użytku w domu Nie używaj go w celach przemysłowych ani komercyjnych.
Ten produkt jest wskazany tylko w miejscach ostoniętych lub do okazjonalnego użytku.
Odtącz grzejnik od gniazdka, gdy nie jest używany i podczas czyszczenia.
Nie pozostawiaj grzejnika bez nadzoru podczas jego działania. Nie zakrywaj urządzenia, może to spowodować ryzyko pożaru. Zainstaluj urządzenie na podłodze, na poziomej powierzchni, i upewnii się, że wloty i wyloty powietrza są odpowiednio umiejscowione. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepta, substancji łatwopalnych ani mokrych powierzchni, gdzie mogłoby wpaść lub zostać wrzucone do wody. Nie pozwół, aby urządzenie weszło w kontakt z woda. Nie używaj produktu na zewnątrz. Nie zakrywaj wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Trzymaj urządzenie w odległości co najmniej 90 cm od materiałów łatwopalnych, takich jak meble, zastony,
prześcieradta lub papiery.
Utrzymuj grzejnik w czystości. Nie wkładaj ani nie dopuszczaj do przedostania się przedmiotów przez otwory wentylacyjne, może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu.
Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni.
Nie stawiaj na palnikach gazowych lub elektrycznych lub w ich pobliżu.
Nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
Urządzenie jest napetnione określoną ilością specjalnego oleju. Wszelkie naprawy wymagające otwarcia zbiornika oleju powinny być wykonywane wyłącznie przez serwis pomocy technicznej Cecotec. Skontaktuj się z nim, jeśli nastąpi wyciek oleju.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców lub basenów.
Nie próbuj otwierać żadnej części ani rozmontowywać elementów sterujących.
Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. Podczas pracy nie odwracaj urządzenia do góry nogami.
Powierzchnia produktu w czasie jego funkcjonowania może nagrzewać się do wysokich temperatur. Unikaj kontaktu skóry z urządzeniem i poruszaj nim za pomocą uchwytu.
Wszelkie naprawy wymagające otwarcia zbiornika oleju muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec, jeśli zostanie wykryty wyciek.
Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać
szczegółowych przepisów dotyczących usuwania oleju. Unikaj używania przedłużaczy, ponieważ mogą się przegrzać i spowodować zagrożenie pożarem. Nie używaj wielu wtyczek. Nie podłączaj innych urządzeń dużej mocy do tego samego
obwodu.
Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli znajdują się one pod stałą opieką.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, osoby z niepetnosprawnością ruchową lub umystową oraz osoby bez doświadczenia z podobnym sprzętem w obecności osoby odpowiedzialnej i świadomej zagrożeń wynikających z nieprawidłowego użycia urządzenia, lub jeśli uprzednio zostały dokładnie poinstruowane w zakresie jego obsługi. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
Zwróć uwagę, czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy. Zachowaj szczególną czujność, gdy z urządzenia korzystają dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu.
NIE ZAKRYWAĆ

ČEŠTINAPOLSKI
- Włącznik
- Uchwyt
- Wyświetlacz LCD
- Elementy grzewcze (alej w śradku)
- Kota
- Schowek na kabel
Wyświetlacz LCD
Rys. Z.
- Wyświetlacz
- ON/OFF
- Poziom mocy / °C-°F
- Zwiększ temperaturę / czas
- Zmniejsz temperaturę / czas
- Czasomierz
- Wi-Fi (tylko modele Connected)
2. PRZED UŻYCIEM
Rozpakuj produkt.
Zweryliku stan wszystkich elementów zestawu. Rozwiń cały kabel i sprawoż, czy nie jest uszkodzony. W przypadku uszkodzenia skonaktuń się z oficjalną obsługa techniczną Cecolec. Przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi i upewnii się, czy wszystkie zamieszeczone w niej informacje są dnie ciebie zrozumiale. Zwróć szczególna uwagę na zamieszeczone na poprzednich stronach zasady bezpieczeństwa.
Potożyć sprzęt na stabilnej, suchej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
3. INSTALACJA URZĄDZENIA
Obróć chłodnice do góry nogami.
Umieść zespół rozstawu osi między elementami końcowymi.
Użyj dostarczonej śruby w kształcie litery U i nakrętek motylkowych, aby przymocować ją do urządzenia.
Dokręcić nakrętki motylkowe.
Ustaw grzejnik we właściwej pozycji.
Rys. 3.
POLSKIPOLSKI
4. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Uwaga: Urządzenie ma wyłącznik bezpieczeństwa, który odcina dopływ prądu, gdy urządzenie spadnie lub przewróci się. Wyłącznik bezpieczeństwa zapobiega niebezpiecznym sytuacjom spowodowanym przegrzaniem.
Ustaw przełącznik w sytuacji 0.
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Włącz przełącznik boczny. Urządzenie wyemituje sygnat dźwiękowy, a wyświetlacz i wskaźniki LED zaświecą się na 1 sekundę.
Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości, a wskaźnik LED operacji zaświeci się na ekranie.
Rys. 4.
Naciśnij przycisk zasilania na ekranie, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a grzejnik włączy się przy wysokim poziomie mocy grzewczej (P3). Wyświetlacz pokaże temperaturę otoczenia. Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby powrócić do trybu gotowości.
Poziomy mocy grzewczej
Podczas pracy naciśnij przycisk trybu. aby wybrać °C lub °F.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu, aby przejść do ustawień ogrzewania. Na wyświetlaczu pojawi się P3. Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać P3->P2->P1.
P3: Wysoki poziom mocy grzewczej
P2: Średni poziom mocy grzewczej
P1: Niski poziom mocy grzewczej
Podczas pracy urządzenia naciskaj przyciski, -* i, -, aby ustawić żadaną temperaturę, od 10 ° C do 35 ° C.
Termostat
Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie ustawiona temperaturę, urządzenie wyłączy się automatycznie. Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionel temperatury, grzejnik automatycznie się włączy. Tras 5 segundos, el sistema saldrá del modo de configuración automáticamente y la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
Czasomierz
Podczas pracy urządzenia naciśnij przycisk timera, aby przejść do ustawień timera. Na wyświetlaczu pojawi się „OH”.
Naciśnji przyciski, +1, . aby ustawić żądany czas działania od 1 godziny do 9 godzin. Po 5 sekundach urządzenie zacznie odliczać, a na wyświetlaczu pojawi się temperatura otoczenia. Kiedy odliczanie osiągnie 0 i upłynie czas działania, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb gotowości.
Wazne:
Ustawiając grzałkę na automatyczne wyłączanie, wyświetlacz będzie na przemian pokazywał temperaturę otoczenia i pozostały czas.
Gdy urządzenie przetączające zostanie wyłączone lub nastąpi odcięcie zasilania, ustawienia timera i temperatury zostana usunięte.
Po obróceniu grzejnika urządzenie przestanie działać automatycznie, a na wyświetlaczu pojawi się „E0”. Po ponownym włożeniu grzejnika naciśnij przycisk zasilania, aby go zresetować.
Wyświetlacz pokaże prawidłową temperaturę wewnętrzną, gdy grzejnik będzie pracował przez ca najmniej 20 minut.
Jeśli wystąpi błąd, na wyświetlaczu pojawi się „Ex”. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmii wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Nie korzystaj z szorstkich produktów do czyszczenia urządzenia, gdyż możesz je uszkodzić. Użyj gładkiej i wilgotnej ściereczki do umycia zewnętrznej powierzchni aparatu. Uważaj, aby nie dotknąć rezystorów.
Jeśli grzejnik nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym i bezpiecznym miejscu, w którym jest chroniony przed kurzem.
6. DANE TECHNICZNE
7 elementów:
ReadyWarm 7000 Touch (05381)
Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii.
7. RECYKLING SPRZĘTU

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z innymi odpadami. Omawiane scorzęty muszą być składowane osobno dla zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny wpływ elektroocpidów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany.
Symbol przekreślonego kotowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o najodpowiedniejszym sposobie pozbywania się urządzeń i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
8. GWARANCJA I POMOC TECHNICZNA
Produkt jest objęty Z letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niezgodnie z instrukcją lub jeśli jest fizycznie uszkodzony.
Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli:
był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie substancji żrących czy nosi jakiekolwiek inne znamiona uszkodzeń wynikających z winy użytkownika.
urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec, odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania.
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu nie włączając w to części podlegających zużyciu. Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr.1.
Aby potączyć produkt z naszą aplikacja, musisz wykonać następujące kroki:
Pobierz aplikację EnergySilence, którą można znaleźć zarówno w Google Play, jak i App Store.
Jeśli używasz aplikacji po raz pierwszy, zarejestruj swoje konto, w przeciwnym razie zaloguj się.
W aplikacji kliknij, -* znajdujący się w prawym górnym rogu, a następnie „ReadyWarm Touch”.
Włącz urządzenie za pomocą przełącznika bocznego i naciśnij przycisk zasilania, aż
usłyszysz sygnał dźwiękowy. Następnie dioda LED zacznie szybko migać na wyświetlaczu.
Wprowadź hasło Wi-Fi i clotknij potwierdź.
Następnie proces łączenia rozpocznie się automatycznie.
W przypadku niepowodzenia automatycznego parowania naciśnii przycisk zasilania, aż
ustyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED zacznie powoli migać.
Potwierdź ponownie hasta do swojej sieci Wi-Fi postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi
przez aplikację.
* Dostępne tylko w modelach podłączonych.
PŘIPOJENÍ
| 05361/05362/05397/05388 Ready Warm /000 Touch/Touch Connectloc/Touch Black/ Touch Connected Black |
| Nazwa Symbol Wartość Ilosc Nazwa Ilosc | | | |
| Moc cieplna | Rodzaj wkładu ciepła, tylko do okumulacji lokalnych urządzeń elektrycznego ogrzewania (wybierz jedno) |
| Nominalna moc cieplna | Pnom 1,5 | kW | | Ręczna kontrola obciążenia cieplnego, ze zintegrowanym termostatem | [Nie] |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | Pmin | 0,5 | kW | Ręczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperatury wewnętrznię lub zewnętrznię | [Nie] |
| Maksymalna ciągna moc cieplna | Pmax 1,5 | kW | | Elektroniczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperatury wewnętrznię lub zewnętrznię | [Nie] |
| Zużycie energi elektrycznej pomocniczej | Potencia calorifica asisticia por ventiladores | [Nie] |
| Przy znamionowej mocy cieplnej | elmax | N/A | kW | Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedna) |
| Przy minimalnej mocy cieplnej | elmin | N/A | kW | Jednopoziomowa moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | [Nie] |
| W trybie gotowości | et5B | 0 | kW | Dwa lub więcej poziomów ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | [Nie] |
| Z wewnętrzną kontrolą temperatury za pomocą termostatu mechanicznego | [Tax] |
| | | | Z elektroniczna kontrolą temperatury wkrętza | [Nie] |
| | | | Elektroniczna kontrola temperatury wkrętza i dzienny zegar | [Nie] |
| | | | Elektroniczna kontrola temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar | [Nie] |
| Imne opcje sterowania (mozna wybrać kilka) |
| | | | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności | [Nie] |
| | | | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwarłych okien | [Nie] |
| | | | Z opcją zdalnego sterowania [nie] | |
| | | | Z adaptacyjną kontrolą rozruchu [no] | |
| | | | Z ograniczonym czasem pracy [Nie] | |
| | | | Z czarnym czujinikiem tampy [Nie] | |
| Informacje kontaktowe: | Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n 46830 Quart de Pobiet, Valencia (SPMIV) |
POLSKIPOLSKI
| 05383/05384/05389/05390 Ready Warm 9000 Touch/Touch Connected/ Touch Black/ Touch Connected Black |
| Nazwa Symbol Wartość Ilosc. Nazwa Ilosć | | | |
| Moc cieplna | Rodzaj wktułu ciepła, tylko do akumulacji tokalnych urządzeń elektrycznego ogrzewania (wybierz jedna) |
| Nominalna moc cieplna | Pnom 2,0 kW | | | Reczna kontrola obciążenia cieplnego, że ziręcgrurownym termostatem | [Nic] |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | Pmin 0,6 | kW | | Reczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną | [Nie] |
| Maksymalna ciągja moc cieplna | Pmax | 2,0 kW | | Ciektraliczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną | [Nie] |
| Zużycie energii elektrycznej pomocniczej | Potencu calorifica asistida por ventiladores | [Nic] |
| Przy znomionowej mocy cieplnej | elmax | N/A | kW | Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedna) |
| Przy minimalnej mocy cieplnej | elmin | N/A | kW | Jednapoziomowa moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | [Nie] |
| W trybie gotowości | e156 | 0 | kW | Dwa lub więcej poziomów recznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | [Nie] |
| 7 wewnętrzną kontrola temperatury za pomocą termostatu mechanicznego | [Tak] |
| | | | 7 elektroniczną kontrola temperatury wnętrza | [Nie] |
| | | | Elektroniczna kontrola temperatury wnętrza i dzierny zogar | [Nic] |
| | | | Elektroniczna kontrola temperature wewnętrznej i tygodniowy zogar | [N.e] |
| Inre opcje sterowania (możne wybroć kilka) |
| | | | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności | [N.e] |
| | | | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien | [N.e] |
| | | | Z opcją zdalnego sterowania [nie] |
| | | | Z adaptacyjną kontrolą rozrochu | [no] |
| | | | Z ograniczonym czasem pracy | [N.e] |
| | | | Z czemnym czujnikiem lampy [N.e] |
| Informacje kontaktowe: | Grupo Cecetec Innovaciones S.L. - C/de la Pinadela s/n 46830 Quart de Pobiet, Valencia (SPAIN) |
POLSKIPOLSKI
| 05385/05386/05391/05392. Ready Warm T1000 Touch/Touch Connected/ Touch Black/ Touch Connected Black |
| Nazwa Symbol Wa | tość Ilosc | Nazwa Ilosć | | | |
| Moc cieplna | Rodzaj wkładu ciepta, tylko do akumulacji tokałnych urządzeń elektrycznego ogrzewania (wybierz jedna) |
| Nominalna moc cieplna | Pnom 2,9 kW | | Ręczna kontrola obciążenia cieplnego, ze zintegrowenym termostakem | [Nie] |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | Pmin 0,8 | kW | | Ręczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną | [Nie] |
| Maksymalna ciągta moc cieplna | Pmax | 2,5 kW | | Elektromiczna kontrola obciążenia cieplnego w reakcji na temperaturę wewnętrzną lub zewnętrzną | [Nie] |
| Zużycie energii elektrycznej pomocniczej | Potencia calorifica asistida por ventiladores | [Nie] |
| Przy znamionowej mocy cieplnej | elmax | N/A | kW | Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu (wybierz jedna) |
| Przy minimalnej mocy cieplnej | elmin | N/A | kW | Jednopoziomowa moc cieplna, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | [Nie] |
| W trybie gotowości | eLSB | 0 | kW | Dwa lub więcej poziomów ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | [Nie] |
| Z wewnętrzną kontrolą temperatury za pomocą temmostatu mechanicznego | [Tak] |
| | | | Z elektroniczną kontrolą temperatury wrétrza | [Nie] |
| | | | Elektroniczna kontrola temperatury wkrętza i dzienny zegar | [Nic] |
| | | | Elektroniczna kontrola temperatury wewnętrznej i tygodniowy zegar | [Nic] |
| Inne opcje sterowania (można wybrać kilka) |
| | | | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem obecności | [Nie] |
| | | | Kontrola temperatury wewnętrznej z wykrywaniem otwartych okien | [Nie] |
| | | | Z opcji zdolnego sterowania | [nic] |
| | | | Z adaptacyjną kontrolą rozruchu | [no] |
| | | | Z ograniczonym czasem pracy | [Nic] |
| | | | Z czarnym czujnikiem lampy | [Nie] |
| Informacje kontaktowe: | Grupo Cecotec Innovaciones S.L. - C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Pohlet, Valencia (SPAIN) |
ČEŠTINA ČEŠTINA