SILVERCREST SSG 500 - Smartwatch

SSG 500 - Smartwatch SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSG 500 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 103 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SSG 500 - page 61
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SSG 500

Kategoria : Smartwatch

SKIP

Często zadawane pytania - SSG 500 SILVERCREST

Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSG 500 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSG 500 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SSG 500 SILVERCREST

Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje poważne obrażenia. OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „OSTROŻNIE” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „UWAGA” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia. RADA: Ten symbol ze słowem „RADA” zawiera dalsze użyteczne informacje.63PL OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!” wskazuje na możliwe ryzyko wybuchu. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć i możliwe uszkodzenie mienia. Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, śmierci lub uszkodzeniom mienia! Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami. Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt należy do kategorii elektroniki informacyjnej. Po podłączeniu produktu do urządzenia mobilnego można korzystać ze wszystkich jego funkcji. Produkt rejestruje kroki, kilometry, spalone kalorie, czas trwania aktywności i długość snu. Produkt nadaje się do użytku z następującymi systemami: iOS od wersji8.0, Android™ w wersji6.0 lub wyższej, Bluetooth V4.2. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, wykorzystanie komercyjne jest niedozwolone.64 PL Instrukcje bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa! Przed każdym użyciem: Sprawdzać produkt pod kątem uszkodzeń. Nie używać uszkodzonego produktu. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.65PL m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych. Materiały opakunkowe nie są zabawką. Nigdy nie otwierać produktu. Niewłaściwe naprawy mogą prowadzić do znacznego zagrożenia dla użytkownika. Naprawy należy zawsze zlecać odpowiedniemu fachowcowi. Nie należy obsługiwać produktu podczas prowadzenia pojazdu. Oderwanie wzroku od drogi i rozproszenie uwagi jest niebezpieczne. Produkt nie nadaje się do użytku medycznego. Produkt pomaga obliczyć przebytą odległość i spalone kalorie podczas ćwiczeń. Przed rozpoczęciem regularnych ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Chronić produkt przed silnymi uderzeniami, wibracjami, bezpośrednim nasłonecznieniem i brudem. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub manipulowaniem produktem przez osoby nieupoważnione. Nie wkładać żadnych przedmiotów do produktu i trzymać ostre przedmioty z dala od produktu. Jeśli użytkownik ma wszczepiony rozrusznik serca lub defibrylator, przed pierwszym użyciem produktu musi skontaktować się z lekarzem.66 PL Nie stawiać ciężkich przedmiotów na produkcie. Nie wywierać nacisku na produkt. Unikać silnych pól magnetycznych (np. tworzonych przez głośniki). Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować niedokładne pomiary. Woda słona i termalna mogą prowadzić do korozji części metalowych. Przed wizytą w saunie należy zdjąć produkt, ponieważ różnica temperatur może powodować kondensację. Ryzyko uszkodzenia produktu. Instrukcje bezpieczeństwa dla stosowania akumulatorków m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! m ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Użytkownik nie może wyjmować ani wymieniać wbudowanego akumulatorka. Nie zwierać akumulatorków ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie. Nigdy nie wrzucać produktu z wbudowanym akumulatorkiem do ognia lub wody. Produktu z wbudowanym akumulatorkiem nie wolno narażać na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku z akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na produkt z wbudowanym akumulatorkiem, np. wytwarzanych przez grzejniki lub bezpośrednie światło słoneczne.67PL Nie dopuszczać do kontaktu wyciekających substancji chemicznych ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały kontakt z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!

NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Nieszczelne lub uszkodzone akumulatorki mogą spowodować poparzenia skóry. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. Produkt ten zawiera wbudowany akumulatorek, który nie może być wymieniany przez użytkownika. Usunięcie lub wymiana akumulatorka musi być wykonana przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. Podczas utylizacji tego produktu należy pamiętać, że ten produkt zawiera akumulatorek. Ryzyko uszkodzenia produktu Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Akumulatorka nie można wymienić. Nie umieszczać zapalonych świec ani innych otwartych promieni na produkcie lub w jego pobliżu. Natychmiast wyłączyć produkt, jeśli zauważone zostaną dym, nietypowe odgłosy lub zapachy. Jeśli tak się stanie podczas procesu ładowania, należy natychmiast odłączyć urządzenie od portu USB. Nagłe wahania temperatury mogą prowadzić do kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku pozwolić produktowi zaaklimatyzować się przez pewien czas przed ponownym użyciem, aby uniknąć zwarć! Nie używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych urządzeń emitujących ciepło!68 PL m OSTRZEŻENIE! Nie zakrywać produktu podczas pracy lub ładowania. W przeciwnym razie produkt może się nagrzewać. m OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe! Produktu nie można nosić w samolotach, szpitalach, na salach operacyjnych lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych. Fale radiowe mogą ograniczać funkcjonalność wrażliwych urządzeń elektrycznych. Należy zachowywać minimalną odległość 20cm między produktem a rozrusznikami serca lub wszczepialnymi kardiowerterami-defibrylatorami, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na funkcjonowanie rozruszników serca. Fale radiowe mogą powodować zakłócenia radiowe w aparatach słuchowych. Nie umieszczać produktu w pobliżu łatwopalnych gazów lub w miejscach, w których istnieje ryzyko wybuchu (np. lakierniach); generowane fale radiowe mogą spowodować wybuch i pożar. Zasięg fal radiowych zmienia się w zależności od warunków otoczenia. Podczas korzystania z bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć, że nieupoważnione osoby trzecie przechwycą takie dane. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania odbiorników radiowych i telewizyjnych, spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami produktu. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi również żadnej odpowiedzialności za użytkowanie lub wymianę komponentów, które nie są dystrybuowane przez OWIM. Użytkownik produktu ponosi wyłączną odpowiedzialność za usunięcie awarii spowodowanych nieautoryzowaną modyfikacją produktu oraz wymianą na takie komponenty.69PL m UWAGA! Upewnić się, że – Produkt nie jest narażony na jasne sztuczne światło; – Żadne obce przedmioty nie dostaną się do produktu; – W przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza USB przestrzegana jest jego instrukcji obsługi. Opis części

[1] Dotykowy wyświetlacz [2] Przycisk ON/OFF / Przycisk powrotu [3] Czujnik tętna [4] Styk ładowania [5] Sprzączka [6] Pasek [7] Magnes [8] Styki ładowania [9] Kabel USB z przejściówką [] Przycisk szybkiego uruchamiania trybu sportowego70 PL Dane techniczne Wersja Bluetooth: V 4.2 Zasięg Bluetooth: do 10m Napięcie ładowania: 5 V Prąd ładowania: ok. 265 mA Czas ładowania: ok. 2,5godz. Chipset: Nrf52832 (Nordic) Pasma częstotliwości: 2402–2480 MHz Maksymalna moc transmisji: 0dBm Czas pracy: Do ok.12dni przy aktywnym połączeniu GPS, do ok. 15dni przy połączeniu Bluetooth Akumulator: Akumulator Li-Po (3,8 V, 500 mAh) (niewymienny) Wymiary: ok. 4,83x5,84x1,5 cm Wymiary wyświetlacza: Wyświetlacz dotykowy TFT 1,3cala, 240 x 240 pikseli Masa: ok. 60 g Temperatura robocza: +10do +35 °C Temperatura przechowywania: –10do +60 °C Wilgotność powietrza (bez kondensacji): 25do 90 % Stopień ochrony IP: IP6871PL Ładowanie akumulatorka Podłącz wtyczkę kabla USB [9] do wolnego portu USB w komputerze lub do zasilacza USB. Przejściówkę [9] podłączyć do styku ładowania [4] na spodzie produktu. Przejściówka ładowania jest utrzymywana na miejscu magnetycznie.

Produkt wibruje jeden raz na początku procesu ładowania. Gdy akumulatorek jest w pełni naładowany: Kabel USB [9] odłączyć od produktu i portu USB. RADY: Upewnić się, że styki ładowania [8] są prawidłowo podłączone do styku ładowania[4]. Produkt włącza się automatycznie, gdy tylko zostanie podłączony do portu USB. Na wyświetlaczu LCD [1] pojawi się zmierzona wartość. Cykl ładowania prądem o wartości około 265 mA zajmuje około 2,5godziny.72 PL Instalacja aplikacji Z Apple App Store lub Google Play Store należy pobrać aplikację SilverCrest Smart Watch i zainstalować ją. Można zeskanować kod QR, aby przejść do bezpośredniego łącza: iOS Android Parowanie produktu i urządzenia mobilnego Włączyć funkcję Bluetooth

w urządzeniu mobilnym. Otworzyć aplikację SilverCrest Smart Watch. Karta Ustawienia: Nacisnąć opcję Połącz Smartwatch. Wybrać model SSG500. Pojawi się prośba o sparowanie produktu. RADA: Po dostarczeniu produktu domyślnym językiem jest „angielski”. Podczas nawiązywania połączenia produkt rozpoznaje język ustawiony na urządzeniu mobilnym i przełącza się na niego. Dostępne języki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski, polski, słowacki. Jeśli na urządzeniu mobilnym ustawiony jest inny język, wyświetlany będzie angielski.73PL Parowanie produktu: Przesuwać palcem po dotykowym wyświetlaczu [1], aż pojawi się ikona . Dotknąć ikonę . Wyświetlony zostanie adres MAC produktu. Adres MAC jest pomocny w przypadku parowania produktu z innym urządzeniem. Jasność ekranu Camera Resetowan

Czas podświetleniaSiedzący

Dalsze ustawienia: W aplikacji wyświetlany jest przegląd Dzisiaj. Następnie dotknąć opcję Ustawienia, a następnie Mój profil. Następnie pojawi się prośba o podanie swoich danych osobowych: Płeć, data urodzenia, waga, wzrost. Należy wybrać ustawienie, które ma zostać zmienione. Aby potwierdzić, należy nacisnąć przycisk Zapisz. Następnie pojawi się prośba o zezwolenie na powiadomienia. Wybrać aplikacje, których powiadomienia mają wyświetlać się na dotykowym wyświetlaczu [1] produktu. Nacisnąć przycisk Zapisz. Jeśli na urządzeniu mobilnym pojawią się dalsze zapytania (np. „Zezwalaj na śledzenie” lub „Prześlij wiadomości”) (w zależności od modelu urządzenia mobilnego): należy potwierdzić te zapytania. W zależności od modelu urządzenia mobilnego może być konieczne wyłączenie trybu oszczędzania energii dla aplikacji SilverCrest Smart Watch, aby aplikacja mogła nadal działać w tle.74 PL Dalsze informacje można znaleźć w części FAQ aplikacji. Dalsze informacje: W menu aplikacji wybrać zakładkę Ustawienia i dotknąć przycisk Instrukcja obsługi. Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Produkt nadaje się do recyclingu, podlega poszerzonej odpowiedzialności producenta i jest osobno zbierany. Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY deklaruje, że produkt SMARTWATCH DO FITNESSU HG06266 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www.owim.com75CZ Použitá výstražná upozornění a symboly ....... Strana 76 Použití ke stanovenému účelu................... Strana 77 Bezpečnostní pokyny ........................... Strana 78 Bezpečnostní pokyny pro akumulátory .............. Strana 80 Popis dílů....................................... Strana 83 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 84 Nabíjení akumulátoru .......................... Strana 85 Instalace aplikace .............................. Strana 86 Párování výrobku a mobilního zařízení ......... Strana 86 Odstranění do odpadu.......................... Strana 88 Zjednodušené EU prohlášení o shodě............ Strana 8876 CZ