SSG 500 - Smartwatch SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSG 500 SILVERCREST w formacie PDF.
Często zadawane pytania - SSG 500 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SSG 500 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSG 500 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSG 500 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSG 500 SILVERCREST
Skrócona instrukcja obstugi
CZ
FITNESS CHYTRÉ HODINKY
Krátký námod
SK
FITNES HODINKY
Krátky námod
PL Skrocona instrukcja obstugi Strona 61
CZ
Krátký námod
Strana 75
SK
Kratky námod
Strana 89
PL Niniejsza instrukcja skrocona jest integraln czeciq instrukcji obstugi. Uozliwa natychmiastowe uruchomienie produktu.
Aby w peñni zrozumiec wszystkie funkcjé produktu, nalezy skorzystac
z tçcza do Instrukcja obstugi w zakjadce Ustawienia w
aplikaci. Peñq instrukcje obstugi:noza tež povrac z tej strony:
http://www.lidl-service.com
Te skroconq instrukcje obstugi nalezy przechowyac w bezpiecznym.), W przypadku przekazania produktu osobom trzechim nalezy dozycy wsystkie dokumenty. Przed uzyciem nalezy przycezytać instrukcje obstugi i zworcić szeczoglobin uwage na zawarte wNie wskazówki bezpieczność.
Uzywane ostrzezenia i symbole 62
Uzytkowie zgodne z przyeznaczeniem. Strona 63
Instrukcje bezpieczenstwa Strona 64
Instrukcje bezpieczentwa dla
stosowania akumulatorkow Strona 66
Opisczeci Strona 69
Dane techniczne Strona 70
Ladowanie akumulatorka Strona 71
Instalacja aplikacje. Strona 72
Parowanie produktu urzędzenia mobilné … Strona 72
Utylizacja Strona 74
Deklaracja zgodnosci UE. Strona 74
| Uzywane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji stosowane są ponijsze ostrzeżenia i symbole: | |
| Δ | NIEBEZPIECZENSTWO! Ten symbol ze sąwem „NIEBEZPIECZENSTWO" wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, króre, sąsi go nie uniknie, spowoduje smierć lub powazne obrażenia. |
| Δ | OSTRZEŽENIE! Ten symbol ze sąwem „OSTRZEŽENIE" wskazuje na zagrożenie o srednim stopniu ryzyka, króre, sąsi go nie uniknie, spowoduje powazne obrażenia. |
| Δ | OSTROZNIE! Ten symbol ze sąwem „OSTROZNIE" wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, króre, sąsi go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. |
| Δ | UWAGA! Ten symbol ze sąwem ostrzejawczym „UWAGA" wskazuje na sąsiwość uszkodzenia mienia. |
| i | RADA: Ten symbol ze sąwem „RADA" zawiera dalsze uzyteczne informacja. |
| OSTRZEJEZENIE! ZAGROJENIE WYBUCHEM! Ostrzejezenia oznaczone tym znakiem oraz sąwami "OSTRZEJEZENIE! ZAGROJENIE WYBUCHEM!" wskazuje na möglich wybuchu. Nieprzestrzeganiekiego ostrzezenia会引起 spowodowej powazne obrażenia lub smierc i przywie uszkodzenia mienia. Postępować zgodnia z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby zapobiec powaznych obrąenium, smierci lub uszkodzeniom mienia! | |
| Ten znak wskazuje na obłowiek noszenia odyp战略布局nich rdekawic ochronnych! Postȩpować zgodnia z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby unikné obrącenr k spowodowych przy bez przechmioty lub kontakt z gorçymi materiały lub chemikaliymi. | |
| Ten symbol oznacza,łe przydziem produktu daneź zapoznać są z instrukcją obstugi. | |
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Ten produkt naleź do kategorii elektroniki informocyjnej. Po podlączeniu produktu do urzędzenia mobilné要去 zozystać ze wzystkich seinen fungcjji. Produkt-Rejestruje kroki, kilometry, spalone kalorie, czas trwania aktywnosci i dęgosc snu. Produkt nadaje są do uzytku z nastepujycymi systemami: iOS od wersji 8.0, Android™ w wersji 6.0 lub wyźsej, Bluetooth V 4.2. Produkt przyeznaczony jest wyłęcznych do uzytku prywatnégo, wykorzystanie komercyjne jest niedozwocone.

Instrukcje bezpieczewska
PRZED ROZPOCZECIEM UZYWANIA PRODUKTU ZAPOZNAC SIE ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZENSTWIE ORAZ Z INSTRUKCJA OBSLUGI! PRZEKAZUJAC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEZY DOŁACZYC WSZYSTKIE DOKUMENTY!
Uszkodzenia powstate wwyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obstugi nie sq objete gwarancj! Nie ponosimy zadnej odpowiedzialnosci w przyypadku wystqienia szkód wtornych! Nie bierzemy odpowiedzialnosci za uszkodzenia mienia lub obrazenia ciata, powstate wwyniku niewtasciwego uzytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestewa!
■ Przed kaźdym uzyciem: Sprawdzać produkt pod kątem uszkodzen. Nie uzywać uszkodzonego produktu.
Niniejsze urzędzenia sąbyć uzywane przy czȩci od lat 8 oraz przy czȩ osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jestli pozostaj pod nadzorem lub zostaty pouczone w kwestii bezpieczność uźycia urzędzenia i rozumiej zagrożeniaDynikajcie z为其go stosowania.
Dzieci nie mogq bawic sie produktem.
Czyszczenie i konserwacja przytykownika nie są przy przechrowadzane przydzcie pozostawione bez nadzoru.
NIEBEZPIECZENSTWO! Niebezpieczestewo uduszenia!
Nie zostawiać daneci bez nadzoru w poplizu materiały pakunkowych. Materiały pakunkowe groźq zadławieniem. Dzieci czego nie sq w stanie ocenić zwiqzanych z tym niebezpieczeniaw. Zawsze trzymAAC daneci z dala od materiały pakunkowych. Materiały opakunkowe nie sq zagawkq.
Nigdy nie otwierać produktu. Niewlasciwe naprawy mogaq prowadzić do znacznego zagrożenia dla uzytkownika. Naprawy naleź y zawsze zlecaeć odpowiedniemu fachowcowi.
Nie naleźy obstugiwac produktu podczas prowadzenia pojazdu. Oderwanie wzroku od drogi i Rozproszenie uwagi jest niebezpiecZNe.
Produkt nie nadaje są do uzytku medycznégo. Produkt pomaga obliczyc przybepty odlegtość i spalone kalorie podczas czwiczenia. Przed Rozpoczeciem regularnych czwiczenia naleź skonsultowac są z lekarzem.
Chronic produit przyd silnymi uderzeniami, wibracjami, bezposrednim nastonecznieniem i brudem.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzen spowodowych niewlasciwq obstugq, nieprzestrzeganiem instrukcji obstugi lub manipulowaniem produktem przyez osoby niedupowaźnione.
Niewkładac zadnych przydmiotów do produktu i trzymac ostre przydmioty z dala od produktu.
-
Jesli uzytkownik ma wszczechiony rozrusznik serca lub defibrylator, przyd pierwszym uzyciem produktu musi skontaktivac sie z lekarzem.
-
Nie stawiać cięzkich przyedmiotów na produktie. Nie wywiercie nacisku na produkt.
Unikać silnych pol magnetycznych (np. tworzonych przyez gólsniki). Nieprzestrzeganie tej instrukcjamość spowodowej niedoklatne pomiary.
Woda stona i termalna mogq prowadzić do korozji częsci metalowych. Przed wizytq w saunie naleź yzdjjć produkt, poniewaz roznica temperaturMZe pouwodwać kondensacje. Rzyko uszkodzenia produktu.

Instrukcie bezpiecznychdla stosowania akumulatorkow
NIEBEZPIECZENSTWO! AkumulatorkiNSE wy trzyma co za zasięgiem daneci. W razie połknięciaNSE wy niedzwocznie poszukac pomocy lekarza!
ZAGROZENIE WYBUCHEM! Uzytkownik nie są wyjmowania ani wymienniezbudowanego akumulatorka. Nie zwiercie akumulatorówani ich nie otwiercie. Moze to spowodowej przyegrzanie, pożar lub pękniecie.
Nigdy nie wrzucac produktu z wbudowanym akumulatorkiem do ognia lub wody.
Produktu z wbudowanym akumulatorkiem nie wolno narażć na obciżenia mechaniczne.
Rzyko wycieku z akumulatorków
Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, króre mogłybymiec wptyw na produkt z wbudowanym akumulatorkiem, np. wyttwarzanych przyez grzejiniki lub bezposrednie swiatto stoneczne.
Nie dopuszczac do kontaku wyciekajcych substancji chemicznych ze skorq, oczami i bfonami sluzowymi! Miejsca, ktore miały kontakt z kwasem akumulatorowym, naleźny natychmiast przyteplukac czystq wodq i skonsultować sie z lekarzem!

lub uszkodzone akumulatorki mogq spowodowa poparzenia skóry. Przej czy czas nosić odpowiednie rekawice ochonne.
Produkt ten zawiera wbudowany akumulatorek, który nieMZe byc wymieniany przytkownika. Usuniecie lub wymiana akumulatorka musi byc wykonana przyez produventa, autoryzOWany serwis lub osobé o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. Podczas utylizacje thereof go produktu naleź pamiętac, ze ten produkt zawiera akumulatorek.
Rzyko uszkodzenia produktu
Ten produit ne zawieraźadnych częsci, króre sąby serwisowej przyżytkownikia. Akumulatorka nie mayna wymiNIC.
Nie umieszczac zapalonych swiec ani innych otwartych promeni na produktie lub wIRONOWI.
Natychmiast wyłęczyc produkt, jestli zauwaźone dostaną dym, nietypowe odgłowy lub zapachy. Jeśli tak są stanie podczas procesuławania, naleźny natychmiast odłęczyc urzędzenia od portu USB.
Nagte wahania temperature mogul prowadzić do kondensacje wewnatrix produktu. W takim przypadku pozwolnic produktowy zaaklimatyzowac sie przyez pewien czas przyded ponownym uzyciem, aby uniknác zwarć!
Nie uzywać produktu w poplizu zródećciepta, np. grzejiników lub innych urzędzen emitujycychciepto!
OSTRZEJEZENIE!
Nie zakrywać produktu podczas przy lub tadowania. W przyciewnym razie produkt moze są nagrzewać.
OSTRZEJELENIE! Zakłocenia radiowe!
Produktu nie mayna nosic w samolotach, szpitalach, na salach operacyjnych lub w poblizu elektronicznych systemow medycznych. Fale radiowe mogq ograniczać fungcjonalnosc wrażliwych urzqdzen elektrycznych.
Naleź zachowywaćminimalnq odlegtość 20 cm między produktem a Rozrusznikami serca lub wszczechialnymi kardiowerterami-defibrylatorami, poniewaz promieniowania elektromagnetyczne sąwymi wptywać na funkcjonowania rozruszników serca.
Fale radiowe mogq powodowac zaklocenia radiowe w aparatach stuchowych.
Nie umieszczac produktu w puzzulu katwopalnych gazów lub w.), wiejscach, w ktorych istnieje ryzyko wybuchu (np. lakierniach); generowane fale radiowe mog spowodowa wybuch i pozar.
Zasięg fal radiowych zmienia są w zależnosci od warunków otoczenia. Podczas korzystania z bezprzewodowej transmisji danych nie要去 wykluczyc, ze niedupowaźnione osoby trzechie przechwycq takie dane.
Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnosci za zaklocenia Dziatania odbiorników radiowych i telewizyjnych, spowodowaneNieautoryzowanymi modyfikacctami produktu.
Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi rownikęźadnej odpowiedzialnosci za uzytkowanie lub wymianękomponentów, ktorne Nie są dystrybuowane przyez OWIM. Uzytkownik produktu ponosi wyłącznych odpowiedzialnosć za usuniecie awarii spowodowych nieautoryzowanymodyfikacja produktu oraz wymianq na takie komponenty.

UWAGA! Upewnic sie, ze
- Produkt nie jest narazony na jasne sztuczne swiatto;
-Žadne obce przyedmioty nie dostanq sie do produktu;
-W przypadku korzystania z opcjonalnégo zasilacza USB przystrzejana jest seineninstruktji obstugi.

Opisczeci

1 Dotykowy wyświetlacz
2 Przycisk ON/OFF / Przycisk powrotu
3 Czujnik têtna
4 Styk ladowania
5 Sprzqczka
6 Pasek
7 Magnes
8 Styki tadowania
9 Kabel USB z przyȩsciowychkq
10 Przycisk szybkiego uruchamiania trybu sportowego

Dane techniczne
Wersja Bluetooth: V 4.2
Zasieg Bluetooth: do 10 m
Napięcie ladowania: 5 V
Prqd tadowania: ok. 265 mA
Czas Ładowania: ok. 2,5 godz.
Pasma częstotliwość: 2402-2480 MHz
Maksymalna moc transmisji: 0 dBm
Czas przy: Do ok. 12 dni przy aktywnym
połqczeniu GPS, do ok. 15 dni przy połqczeniu Bluetooth Akumulator: Akumulator Li-Po (3,8 V, 500 mAh) (niewymienny)
Wymiary: ok. 4,83× 5,84× 1,5cm
Wymiary wyświetlacza: Wyświetlacz dotykowy TFT 1,3 cala, 240 × 240 pikseli
Masa: ok. 60 g
Temperatura robocza: +10 do +35 °C
Temperatura przechowywania: -10 do +60 °C
Wilgotnosc powietrza (bez kondensacji): 25 do 90%
Stopien ochry IP: IP68
• Ładowanie akumulatorka
Podlacz wtyczke kabla USB 9 do wolnego portu USB w komputerze lub dozasilacza USB.
Przejosciowe podzycy do styku fodowania 4 na spodzie produktu. Przejosciowa fodowania jest utrzymywna na要比scu magnetycznie.

Produkt wibruje jeder raz na początku procesuładowania.
Gdy akumulatorek jest w peñni naładowany: Kabel USB 9 odʒczyć od produktu i portu USB.
① RADY:
Upewnić sie, ze styki tadowania 8 sq prawidtowo podtaczone do styku tadowania 4.
Produkt wącza są automatycznie, gdy tylko zostanie podtqczony do portu USB.
Na wyświetlaczu LCD 1 pojawi sie zmierzona wartosć.
Cykl tadowania prqdem o wartosci okoto 265 mA zajmuje okoto 2,5 godziny.

Instalacja aplikacje
Z Apple App Store lub Google Play Store naleź y poprác aplikacja SilverCrest Smart Watch i zainstalowej jq. Mnżna zeskanowania kod QR, aby przyść do bezposgcdniego tącza:

iOS Android


Parowanie produktu i urzędzenia obilnego
Wlqczyc fungcje Bluetooth urzqdzeniu mobilnym.
Otworzyc applikacja SilverCrest Smart Watch.
Karta Ustawienia: Nacisnć opcie Połocz Smartwatch. Wybrać model SSG 500. Pojawi są prośba o sparowania produktu.
i RADA: Po dostarczeniu produktu domyslnym jezykiem jest "angielski". Podczas nawiqzywania potqczenia produkt Rozpoznaje jezyk ustawiony na urzqdzeniu mobilnym i przytlcza sie na niego.
Dostepejnzki: angielski, niemiecki, francuski, hiszpanski, wloski, czeski, polski, stowacki.
Jesli na urzqdzeniu mobilnym ustawiony jest inny jejzyk, wyświetlany bedzie angielski.
Parowanie produktu:
Przesuwac palcem po dotykowym wyświetlaczu 1, aż pojawi są ekona
Dotknqćikone
Wyświetlony zostanie adres MAC produktu. Adres MAC jest pomocny w przypadku parowania produktu z innym urzędzieniem.




Dalsze ustawienia:
W aplicacja wyświetlany jest przygląd Dzisiaj. NatestPNie dotknac opcie Ustawienia, a natestPNie Mój profil.
Nastepnie lijawi sie prośba o podanie swoich danych osobowych: Płec, data urodzenia, waga, wzrost. Naleź wybrać ustawuminium, króre ma zostaczmienione. Aby potwierdzić, naleź nacisnqc przycisk Zapisz.
Nastepnie pojawi sie prosba o zezwolenie na powiadomienia. Wybrać aplikacja, ktorych powiadomienia majq wyświetlacsi na dotykowym wyświetlaczu 1 produktu. Nacisné przycisk Zapisz.
■ Jesli na urzqdzeniu mobilnym pojawiq sie dalsze zapytania (np. „Zezwalaj na sledzenie" lub „Przeslij wiadomość") (w zależnosci od modelu urzqdzenia mobilné): naleź potwierdzić te zapytania.
W zależnosci od modelu urzędzenia mobilné goMZebyc konieczne wyłęczenia trybu oszcȩdzania energii dla applikacja SilverCrest Smart Watch, aby applikacja mogła nadal dziatyć w tle.

Dalsze informacja möglich zaheadc w czesci FAQ applikazioni.
Dalsze informacja: W menu aplikacje wybrać zakędź
Ustawienia i dotknqc przycisk Instrukcia obstugi.
Utylizacja
Opakowanie:
Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dla srodkowiska, które:nożna przyzekazać do utylizacje w lokalnym punkcie przyte warzania surowcow wtornych.
Produkt:
Informazioni na temat przywiwość utylizacje wyeksplaatowanego produktu udziela urzęd gminy lub miasta.

Znajdujczy sie obok symbol przykreslonego pojemnika na smieci na kołachPokazuje, ze produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mów, ze produkt na koniec swojejego czasu uzytkowania nieMZe byc usuwany zzwykymi opadami domowymi, lecz musi zostac oddany do spezialnie utworzonych skupów, punktow zbiorczych lub zakjadow utylizacje.
Ta utylizacja jest bezplata na.
Nalezy chronić srodowisko i usuwac odpady w odpowiedni sposob.

Produkt nadaje są do recyclungu, podlega poszerzonej odpowiedzialnosci producenta i jest-osobno zbierany.
Deklaracja zgodnosci UE
Niniejszym firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY deklaruje, ze produkt SMARTWATCH DO FITNESSU HG06266 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU.
Petny tekst deklaracje zgodnosci UEdoğanz pod nastepujycym adresem internetowym: www.owim.com