TEFAL Pro Express Care GV9060 - żelazko

Pro Express Care GV9060 - żelazko TEFAL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pro Express Care GV9060 TEFAL w formacie PDF.

📄 128 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice TEFAL Pro Express Care GV9060 - page 55
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TEFAL

Model : Pro Express Care GV9060

Kategoria : żelazko

Specyfikacje techniczne Ciśnienie pary: 7,5 bar
Ciągły wyrzut pary 120 g/min
Intensywna para 250 g/min
Zbiornik na wodę 1,8 L, wyjmowany
Czas nagrzewania 2 minuty
Stopa Durilium AirGlide Autoclean
Funkcja antywapienna Zintegrowany system odkamieniania
Użytkowanie Idealny do wszystkich rodzajów tkanin
Waga 4,5 kg
Wymiary 32 x 24 x 24 cm
Konserwacja Czyszczenie stopy wilgotną szmatką
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączenie po 8 minutach bezczynności
Informacje ogólne 2 lata gwarancji

Często zadawane pytania - Pro Express Care GV9060 TEFAL

Jak napełnić zbiornik na wodę w TEFAL Pro Express Care GV9060?
Aby napełnić zbiornik, odłącz żelazko od prądu, otwórz pokrywę zbiornika i użyj dzbanka, aby wlać wodę do wskazanego poziomu. Nie przekraczaj maksymalnego poziomu.
Dlaczego żelazko nie wytwarza pary?
Upewnij się, że zbiornik na wodę jest pełny i urządzenie jest prawidłowo podłączone. Sprawdź również, czy przycisk pary jest włączony i czy temperatura jest wystarczająco wysoka.
Jak wyczyścić stopę żelazka TEFAL Pro Express Care GV9060?
Aby wyczyścić stopę, poczekaj aż ostygnie, a następnie użyj miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Unikaj środków ściernych, które mogą porysować powierzchnię.
Co zrobić, jeśli żelazko przecieka?
Sprawdź, czy zbiornik nie jest przepełniony lub czy żelazko nie stoi w pozycji poziomej. Upewnij się również, że uszczelka i korek zbiornika są w dobrym stanie.
Jak odkamienić TEFAL Pro Express Care GV9060?
Użyj roztworu odkamieniającego zalecanego przez TEFAL. Napełnij zbiornik roztworem i uruchom tryb czyszczenia zgodnie z instrukcjami w podręczniku użytkownika.
Żelazko wydaje dziwne dźwięki, co robić?
Dźwięk może być spowodowany nagromadzeniem kamienia. Wykonaj odkamienianie. Jeśli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z serwisem.
Jak przechowywać TEFAL Pro Express Care GV9060?
Pozwól żelazku całkowicie ostygnąć, a następnie przechowuj je w suchym i bezpiecznym miejscu. Upewnij się, że kabel jest prawidłowo nawinięty, aby uniknąć uszkodzenia przewodu.
Żelazko się nie nagrzewa, co robić?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy termostat jest ustawiony na odpowiednią temperaturę. Jeśli problem będzie się utrzymywał, może to być problem elektryczny.
Jak korzystać z funkcji automatycznego wyłączania?
Funkcja automatycznego wyłączania aktywuje się, gdy żelazko pozostaje nieruchome przez pewien czas. Włączy się ponownie automatycznie po jego przesunięciu.
Czy mogę używać wody z kranu w TEFAL Pro Express Care GV9060?
Tak, możesz używać wody z kranu, ale zaleca się stosowanie wody demineralizowanej, aby uniknąć osadzania się kamienia.

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pro Express Care GV9060 - TEFAL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pro Express Care GV9060 marki TEFAL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pro Express Care GV9060 TEFAL

Ważne zalecenia Zalecenia bezpieczeństwa

  • Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia po raz pierwszy. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Wszelkie stosowanie do celów handlowych lub stosowanie niezgodne z instrukcją obsługi zwalnia producenta z odpowiedzialności a gwarancja zostanie unieważniona.
  • Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Zawsze odłącz urządzenie: – przed napełnieniem pojemnika lub płukaniem podgrzewacza, – przed czyszczeniem, – po każdym użyciu.
  • Generator nie działa bez zbiornika na kamień (w zależności od modelu).
  • Urządzenie należy używać i ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury. Przy odkładaniu żelazka na podstawkę należy się upewnić, czy powierzchnia, na której zostanie postawione żelazko, jest stabilna. Nie ustawiać pudełka na pokrowcu deski do prasowania lub na miękkiej powierzchni.
  • Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruowała je wcześniej odnośnie obsługi urządzenia.56
  • Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych.
  • Pod warunkiem odpowiedniego pouczenia i przeszkolenia na temat bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumienia istniejących zagrożeń, to urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach zycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani zajmować się konserwacją urządzenia bez nadzoru. Gdy żelazko jest podłączone do zasilania oraz w czasie stygnięcia, żelazko i jego przewód zasilający nie mogą być dostępne dla dzieci w wieku do 8 lat.
  • Powierzchnie z tym znakiem, przewód do pary, stopa oraz płyta podstawy żelazka są bardzo gorące, gdy urządzenie jest włączone. Nie dotykaj tych powierzchni, dopóki urządzenie nie ostygło.
  • Nigdy nie należy zostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do zasilania elektrycznego. Po odłączeniu z sieci odczekaj, aż urządzenie ostygnie (około 1 godzina) przed jego sprzątnięciem.
  • Nie używaj środków usuwających kamień (ocet, środki przemysłowe...) do płukania bojlera: istnieje ryzyko jego uszkodzenia.
  • Przed opróżnieniem bojlera/opłukaniem zbiornika (w zależności od modelu) zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie i będzie odłączone z sieci od ponad 2 godzin, by wykręcić korek opróżniania/ zbiornika..
  • Uwaga: Jeśli korek lub korek opróżniania (w zależności od modelu) jest uszkodzony, skontaktuj się z punktem autoryzowanym serwisowym w celu wymiany.57
  • Nie napełniaj urządzenia bezpośrednio pod bieżącą wodą z kranu.
  • Otwory wlewu, usuwania kamienia, płukania lub kontrolki są pod ciśnieniem i nie należy ich otwierać podczas używania.
  • Urządzenia nie należy używać, jeśli upadło, jest w widoczny sposób uszkodzone, cieknie lub działa w nieprawidłowy sposób. Nigdy nie wolno rozmontowywać urządzenia: aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy je oddać do sprawdzenia w autoryzowanym centrum serwisowym.
  • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub przewodu pary, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy je wymienić w autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Wszystkie akcesoria, materiały eksploatacyjne oraz części zamienne należy kupować wyłącznie w upoważnionym punkcie serwisowym.*
  • Dla bezpieczeństwa urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i rozporządzeniami (Dyrektywa niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, środowiska...).
  • Generator pary jest urządzeniem elektrycznym i należy go stosować w normalnych warunkach eksploatacji.
  • Jest wyposażony w 2 systemy zabezpieczające: – zawór zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem ciśnienia, który w razie niewłaściwego działania urządzenia, umożliwia ujście nadmiaru ciśnienia, – bezpiecznik termiczny, by uniknąć przegrzania.
  • Zawsze podłączać żelazko z generatorem pary:: – do instalacji elektrycznej, której napięcie sytuuje się między 220 i240V. – do gniazdka z uziemieniem.. Błędne podłączenie może spowodować nieodwracalne uszkodzenia i unieważnienie gwarancji. W razie stosowania przedłużacza sprawdzić, że gniazdko jest gniazdkiem dwubiegunowym 16A z uziemieniem.
  • Rozwinąć całkowicie przewód zasilający przed podłączeniem do gniazdka z uziemieniem.
  • Nigdy nie dotykać przewodu zasilającego lub przewody pary stopą żelazka.
  • Woda znajdująca się w urządzeniu może być wciąż gorąca i spowodować oparzenia nawet po 2 godzinach stygnięcia. Obsługuj urządzenie z ostrożnością, gdy korek / zbiornik jest wyjęty, zwłaszcza ;podczas opróżniania.
  • Urządzenie wytwarza parę, która może spowodować oparzenia. – Ostrożnie obsługiwać żelazko, zwłaszcza przy pionowym prasowaniu. – Nigdy nie prasować ubrań na osobach lecz zawsze na wieszaku. – Nigdy nie prasować w pozycji siedzącej z nogami pod deską do prasowania. – Nigdy nie kierować pary na osoby lub zwierzęta.
  • Przy pierwszym użyciu z urządzenia może się wydostawać dym, zapach lub cząsteczki ale te zjawiska nie są szkodliwe i znikną.
  • Nigdy nie zanurzaj generatora pary w wodzie lub innej cieczy. Nigdy nie wkładaj pod bieżącą wodę z kranu. Jaką wodę stosować?
  • Woda z kranu : Urządzenie zostało zaprojektowane, aby działać z wodą z kranu. Jeśli Twoja woda ma dużą zawartość kamienia, wymieszaj 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej ze sklepu. W niektórych regionach nad brzegiem morza zawartość soli w wodzie może być bardzo duża,. W takim przypadku używaj wyłącznie wody demineralizowanej.
  • Zmiękczacz: Istnieje kilka rodzajów zmiękczaczy i woda większości z nich może być używana w generatorze pary. Jednakże niektóre zmiękczacze a zwłaszcza te, w których stosowane są środki chemiczne, np.sól, mogą spowodować białe lub brązowe wycieki , dotyczy to zwłaszcza dzbanów z ltrem. Jeśli napotykasz na tego rodzaju problem, zalecamy stosowanie nieprzetwarzanej wody z kranu lub wody z butelki.58
  • Pamiętaj : Nigdy nie używaj wody deszczowej zawierającej dodatki (np. skrobia, perfumy lub woda z urządzeń gospodarstwa domowego). Takie dodatki mogą wpłynąć na własności pary i przy wysokiej temperaturze utworzyć osady w komorze parowej, które moga później poplamić ubrania i spowodować przedwczesne zestarzenie się urządzenia.

PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

Bierzmy udział w ochronie środowiska! Urządzenie to zawiera wiele materiałów do utylizacji lub recyklingu.. Aby je przetworzyć, należy je oddać do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego punktu serwisowego. Problem z generatorem pary?

PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA

Woda wycieka przez otwory w urządzeniu. Woda skropliła się w przewodach, gdyż używasz pary po raz pierwszy ilub nie używałeś urządzenia przez dłuższy czas. Nacisnąć przycisk sterowania parą. poza deską do prasowania aż z żelazka wydo

będzie się para. Stopa nie jest wystarczająco ciepła, by wytworzyć parę. Ustaw żelazko w stree para* (zob,. ins

trukcję użytkowania)/. Na prasowanej bieliźnie pojawiają się ślady wody. Pokrowiec na desce jest przemoczony, gdyż nie jest dostosowana do mocy generatora. Upewnij się, że stół jest dostosowany (płyta, kratka, która zapobiega skraplaniu). Z otworów stopy wydob

ywają się białe wycieki Podgrzewacz wyrzuca kamień, gdyż nie jest regularnie czyszczony. Opłukaj bojler zgodnie z instrukcją użytkownika. Przez otwory w stopie wydostają się brązowe wycieki i plamią bieliznę. Stosowane są chemiczne środki usuwa

jące kamień lub inne dodatki do wody do prasowania. Nigdy nie dodawaj żadnych produktów do bojlera (zob. rozdziała Jakiej wody używać?). Stopa żelazka jest brudna lub brązowa i może pla

mić bieliznę. Używasz zbyt wysokiej temperatury. Wyczyść stopę zgodnie z instrukcją użytkownika. Używaj niższej temperatury. Stopa jest porysowana lub uszkodzona. Żelazko było ustawione na płasko na sto

jaku metalowym. Zawsze ustawiaj żelazko na tylnej podstawie Czerwona kontrolka „WATER" miga* Nie naciśnięto przycisku „OK" ponownego uruchomienia. Naciśnij przycisk „OK" ponownego uru

chomienia umieszczonego na tablicy roz- dzielczej aż do zgaśnięcia kontrolki Kontrolka „anti calc" miga. Nie naciśnięto przycisku „OK" ponownego uruchomienia. Naciśnij przycisk „OK" ponownego uru- chomienia umieszczonego na tablicy roz- dzielczej aż do zgaśnięcia kontrolki Generator pary nie włącza się lub kontrolka żelazka oraz kontrolka „On-O" nie świecą się* System „anti calc" włączył się po 30 minutach nieużywania i wyłączyć gene

rator pary. Naciśnij przycisk „ON-OFF" ponownego uruchomienia umieszczonego na tablicy rozdzielczej. Czerwona kontrolka „WATER| miga a przycisk „ON-OFF| nie jest dos

tępny*. Urządzenie było przechowywane w zim- nym pomieszczeniu (około <10C°). Odłączyć urządzenie od zasilania. Odc

zekaj 3 godziny, aż urządzenie osiągnie temperaturę pokojową. *w zależności od modelu Jeżeli nie jest możliwe ustalenie przyczyn usterki, zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego.59