CRIVIT HG00734A - Krokomierz

HG00734A - Krokomierz CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG00734A CRIVIT w formacie PDF.

📄 279 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice CRIVIT HG00734A - page 167
SKIP

Często zadawane pytania - HG00734A CRIVIT

Pytania użytkowników dotyczące HG00734A CRIVIT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Krokomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG00734A - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG00734A marki CRIVIT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG00734A CRIVIT

Wskazówkidotyczęce obstugi i bezpieczewska

SK

TACHOMETER

Pokyny pre obsluhu a bezpećnostnépokyny

GB IE

BIKECOMPUTER

PL Wskazówki dotyczzejce obstugi

i bezpieczeneistwa Strona 167

CZ Pokyny pro obsluhu a

przeznaczeniem.........Strona 169

Funkcje....Strona 170

Opisczeci....Strona 171

Dane techniczne 172

Zawartosc. 172

Ogólne wskazówki

bezpieczenstwa. 173

Wskazówki bezpieczén-stwa

dla baterii/akumulatorow.....Strona 176

Przed uruchomieniem 183

Wkladanie baterii. 183

Montaż komputera rowerowego.. Strona 184

Uruchomienie. 184

Zmiana ustawien podstawowych..Strona 184

Połgczenia komputera

rowerowego z czujnikiem....... Strona 187

Zastosowanie komputera

rowerowego....Strona 188

Tryb CUSTOMIZE

(dopasowania) Strona 194

Zastosowanie podswietenia.....Strona 195

Resetowanie komputera

rowerowego....Strona 196

Wymiana baterii. 196

Demontowanekomputera

z roweru Strona 198

Usuwanie usterek. 198

Czyszczenie i pielegnacja .... Strona 201

Konserwacia 201

Utylizacja Strona 201

Uproszczona deklaracja
zgodnosci UE Strona 204

Gwarancja Strona 204

Licznik rowerowy

CRIVIT HG00734A - Licznik rowerowy - 1

Wstep

Produkt przyznaczony jest do uzytku jako komputer rowerowy. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku komercyjingo.

Funkcie

  • Jezyki menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
    -Zegar
  • Stoper
    -Termometr ^ / ^
  • Funkcja pamięci temperatury min. i maks.
  • Wskaznik prędkosci jazdy (0-99,9 km / h)
  • Wskaznik sredniej prędkosci (0-99,9 km / h)
  • Wskaznik prędkosci maksymalnej (0-99,9 km / h)
  • Porównywanie prędkosci
    -Trend prędkosci
  • Minutnik czasu jazdy (maks. 9:59:59) (liczenie malejqco lub rosnqco)
  • Licznik kilometrów (liczenie malejćco lub rosnćco)
  • Wskaznik taczny kilometrow i czasu jazdy
  • Licznik kalorii
  • Wskaźnik spalania tuszczu
  • Oszczędnosć CO2
  • Wskaznik Scan (funkcie sq razem wtfqczone)
  • Automatyczna funkacja startu
  • Odlegtość ETA (przewidziany czas przybycia)
  • Przewidziany czas przybycia
  • Zaoszczédzone paliwo
    Podswietenie Wt./WYt.

Opisczeci

1 Magnes
2 Opaska kablowa
3 Bateria
4 Amortyzator do uchwytu komputera rowerowego
5 Uchwyt
6 Czujnik
7 Pokrywa komory na baterie komputera rowerowego
8 Komputer rowerowy
9 Pokrywa komory na baterie czujnika
10 Podstawowy wskaznik wartosci fungcj
11 Wskaznik fungcjji
12 Drugorzędny wskaznik wartość fungcjji
13 Wyswietlacz LC
14 Przycisk MODE (M)
15 Wskaznik porówniania prędkosci

Porównuje aktualnq przydkość ze sredniq przydkosciq

▲ wyźsa niz srednia prędkość
▼ niższa niż srednia prędkość

16 Wyswietlacz SCAN
17 Wskaznik interwałów konserwacje

18 Wskaznik stanu baterii (dla komputera rowerowego)
19 Trend przydkosci Pokazuje rozwoj,czy przydkosci wzrasta (duzy slupek,po prawej) lub maleje (mathy slupek, po lewej).
20 Przycisk SET (S)

Dane techniczne

Bateria:3V (prqd staly)

(bateria guzikowa typu CR2032)

Temperatura roboczaa: 0-50°C Pasmo czestotliwosci: 125 KHz +/-10KHz Maks. przyszymocy: 125 KHz <6.58 dBm

Zawartosci

1 bezprzewodowy komputer rowerowy
1 uchwyt do komputera rowerowego
1 amortyzator do uchwytu komputera rowerowego
1 uchwyt z czujnikiem
1 magnes
6 opasek kablowych

2 baterie, 3 V- (prqd staty), model CR2032 bateria guzikowa
2 wymiennes pierscienie uszczelniajqce do komputera rowerowego i czujnika
1 instrukcja obstugi

CRIVIT HG00734A - Zawartosci - 1

Ogólne wskazówki bezpieczewska

PROSIMY O ZACHOWA
NIE WSZYSTKICH
WSKAZÓWEK BEZPIE-CZENSTWA I INSTRUKCJI
OBSŁUGI!

Niniejszy produkt moze byc uzywany przyez daneci od lat 8 oraz przyez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnych lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jesti pozostaj pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego uźycia produktu i rozu-mieje wynikajce z niedgo zagrozenia. DzieciNie

mogq bawic sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przy czdieci bez nadzoru.

Prosze pamietac, ze gwarancja nie obejmujeszkód spowodowanych z niewtasciwq obstugq, nieprzestrzeganiem wskazówek do dotyczq-cych obstugi i bezpieczenstwa lub uzyciem

przez osobyNieupoważnione.

CRIVIT HG00734A - Ogólne wskazówki bezpieczewska - 1

Wskazówki bezpiecznychstwa dla baterii /akumulatorow

ZAGROZENIE ZYCIA!

Baterie / akumulatory
naleź y trzymać poza
zasiegiem daneci. W
przypadku potknięcia
naleźny natychmiast udać
sie do lekarza!

CRIVIT HG00734A - ZAGROZENIE ZYCIA! - 1

NIEBEZPIE-CZENSTWO

WYBUCHU!Baterii

jednorazowego uzytku nie wolno现代农业c po-nownie. Baterii /akumulatorów nie nalezy zwierać i / lub otwierać. Moze todoprowadzić do przyegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie naleźy wrzucić baterii / akumulatórow do ognia lub wody.

Nigdy nie naleźny narawać baterii / akumulatorów na obciążeniaMechaniczne.

Rzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów

Naleźny unikać ekstremnych warunków i temperatur, które mogość oddziąwać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezposredniego

dziąania promieniowa-nia sstonecznego.

Jesli wycieknq baterie / akumulatory, nalezy unikać kontaktu skóry, oczu i błon sluzowych z chemikaliami! Dotkniȩte.),.) mierjsca natychmiast. przeptućaźystaq wodq i udać są do lekarza!

CRIVIT HG00734A - Rzyko wycieku   kwasu z baterii /   akumulatorów - 1

ZAKŁADAC

REKAWICE

OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie /

akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodowej poparzenia chemiczne. Dląrego naleź y w takim przyypadku nakładc odpopiewiednie rykawice ochronne.

W przypadku wycieku baterii / akumulatorow natychmiast usunjć je z produktu, abyunikć uzzkodzen.
Uzywać wyłącznia baterii/akumulatorów

tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zuzytych baterii / akumulatorów!

Jeżeli produkt nie jest przy bez摄像头 zczas uzywany, baterie / akumulatorynaleź wyjć.

Rzyko uszkodzenia produktu

Uzywać wyłącznia zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!

Włożyc baterie / akumu-latory zgodnie z ozna-czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumula-torze i produktie.
Jesli to konieczne, oczyscić styki baterii/akumulatoraiw komorze bateriiprzed wtozeniem baterii!
Zużyte baterie / akumu-latory wyjć jak najszybciej z produktu.

Przeduruchomieniem

Przed pierwszym uzyciem usunjć folie ochronnq z wyświetlacza LC 13.

Wskazówka: Produktu nie powinno są uzywać na rowerze elektrycznym. Silnik mayby wywopta zakłocenia funkcjì produktu.

Wkładaniebaterii

W celu załozenia baterne nalezy postepo-wać w sposob przystawiony na rysunku A.
Do otwarcia komory na baterie nalezy uzyc money. PrzekrecicPokrywekomory na baterie w kierunku odwrotnym do ruchu wskazowek zegara. Nalezy uwazać na to, aby poprawnie wtozyc baterie do komory (biegunowosć). jest onaPokazana w komorze.Upewnicie, ze pierscien uszczelniajczy jest poprawnie ufozony przyd wtozeniem baterii.

Wskazówka: do zestawu dołqczone sq 2 wymiennes pierSciennie uszczelniajGPC do komputera rowerowego i czujnika.

Przekość sukrowykomory przy uzyciu monety w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na komorze na baterie, aby jq zamknqc.

Montažkomputera rowerowego

Aby załość produkt, naleźy pos三点powac zgodnia z rysunkami od B do I.
Przycić wystajcie konce opaski kablowej za pomocq odpowiedniago narzejdia, na przykjad obcinaczkami bocznych.

Wskazówka: Upewnić sie, ze komputer rowerowy 8 załoźony jest w odlegloiść mniejszej niz 70 cm od czujnika 6. Zamocowej komputer rowerowy 8 do czujnika 6 pod kqtem 30^ , patrz rys. B.

Uruchomienie

Zmianautawien podstawowych

Ustawienia podstawowe: jezyk > profil
zastosowania > wielkość opon > jegnstka

długosci > wiek > prędkość > waga > format czasu > godzina > format daty > data > oszczȩdność CO2 > interwal konserwacje > podstawienie Wt./WYt. > odlegność ETA > tryb ETA > format paliwa > zȩzycie paliwa > Jednostka temperatury

Wañne funk PCIe:

Przycisk MODE 14 do ustawiania wartosci / przycisk SET 20 do edycji potwierdzenia ustawien

  • Język: Wybór z 6 jejzyków.

  • Profil zastosowania: Wybór pomietźny ADVANCE (zaawansowy) a EASY (prosty).

  • Wielkość opon: Wprowadzić obwód opony w mm, wprowadzenia czterocyfrowej liczby.

Wskazówka: Wielkość opony (U) sąna obli-czyc, mnożć jej srednice (D) z 3,1416 (rys. L).
Lista (rys. M) zwiera obwód opon (U) i zwyczaj-nych srednic opon (D).

  • Jednostka dęgosci: Wybór pomietźcy KM/KMHa MILE/MPH.
  • Wiek: Wprowadzenie dwucyfrowej liczby.
  • Jednostka wagi: Wybór pomietdzy KG a LB.

  • Waga: Wprowadzenia trzycyfrowej liczby, alternatywnie w Jednostce KG lub LB.

  • Format czasu: Wybór pomietdzy 12 a 24 godzinami.
  • Godzina: Wprowadzenie godziny i minut.
  • Format daty: Wybór pomietźdy DD-MM-RR a MM-DD-RR.
  • Data: Wprowadzenie roku, miesiqca i dnia.
  • Emisja CO2: Wprowadzenie trzycyfrowej liczby. w jegnostce G/KM.
  • Interwat konserwacz: Wprowadzenia trzycyfwoj wej liczby, alternatywnie w jedernstce KM lub MILE.

Wskazówka: Kiedy interwał konserwacje besteht wieDynosił „000", to wskañnik konserwacje pokaź sie.

  • Podświetlenie Wł./WYŁ.: WŁACZANIE lub WYŁACZANIE podświetlenia. Przy włqczonym podświetleniu są za wypadzić CZAS WŁA-CZENIA lub WYŁACZENIA. Podświetlenie są za włqczy podczas wypadzania.
  • Odlegtość ETA: Wprowadzanie pięciocyfwej liczby, alternatywnie w Jednostce KM lub MILE.

  • Tryb ETA: Wybór pomietdzy CLOCK (godzina) a TIME (czas jazdy).

  • Format paliwa: Wybór pomietdzy LITER a GALLON (galon).
  • Zuźycie paliwa: Wprowadzenia trzycyfwowej liczby w jederstkach L/100 KM (LITR) lub mpg (GALON).
  • Jednostka temperature: Wybór pomiedzy °C a °F.

Potwierdzić wybór przyciskiem SET 20.
Nacisnqc przycisk MODE [14] w celu zakończenia ustawien. Z powodzeniem zostaly przyprzejrowadzone podstawowe ustawienia.
Ješil chce siezmienić podstawowe ustawenia, naleź wykonac kroki opisane w rozdziale „Resetowanie komputera rowerowego" i po-nownie dokonać wsztkich ustawié podstawowych.

Połęczeniekomputera rowerowej z czujnikiem

Naleź y skorzystać z magnesu 1, aby wączyc czujnik 6, Trend przydkość 19 poukazuje krzyw q do potwierdzenia udanego

połqczenia. Komputer rowerowy 8 jest teraz gotowy do zastosowania. Jeśli połqczenia zostanie przywane, naleź wy pos三点 powa zgodnia z krokami opisanymi w sekci „Usuwanie usterek" i zresetowej wszystkie ustawienia podstawowe. Nastepnie trzeba三点bie powtórzyc połqczenia pomiedzy komputerem rowerowym 8 a czujnikiem 6.

Zastosowaniekomputera rowerowego

Wskazówka: Komputer rowerowy automatyczne przy.§cza są w tryb czuwania, jestiNie jest on uzywany dłuJE njnz przyez 5 minut. Naciśćcie jakiegokolwiek przycisku lub kaźda wibracja reaktywujiang komputer. Wskaznik fungcjipokazujeactualny tryb.

Wielokrotnie nacisnqć przycisk MODE [14], aby przyeglądć rożne funk[Cje. Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET [20], aby wyświetlic lub cofnqć zapisane wartość.

Ko mputer rowerowy posiada nastepu- jqce funkcie:

Tryb ADVANCE: Poprzej naciśćcie przycisku MODE [14]ość wybrać następujece wskazniki funkcj:

CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST > MAXSPEED > AVGPEED > TRIPTIME > TEMP > STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN > CO2 KG > FUELSAVE > ETA > KM+ / -> TIME+ / -> SCAN

Tryb EASY:

Poprzej naciśćcie przycisku MODE 14ość wybrać następuźcie wskazniki funkcji: TRIPDIST > MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME

Wskazówka: Mnżna równieź ustawiać wybrane, indywidualne funkcje. W tym celu naleź przyȩczycytać rozdzią „Tryb CUSTOMIZE (dopasowania)”.

CLOCK: Wskazuje czas godzinowy.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20 przyez 3 sekundy i ponownie nacisnqć przycisk SET 20, aby wyświetlic ustawienia czasu i daty.

Wskazówka: Przej naciskanie przycisku ET 20ość przytełgczać pomiedzy wskazkiem czas u i daty.

TOTALODO: Licznik wsztkich kilometrów.

Nacisnć i przytrzymac przycisk SET 20\ przez 3 sekundy i ponownie nacisnć przycisk SET 20, aby zmienić ustawienia wielkość opon, drogomierza i interwaçu konserwacje.

TOTAL-TM: £qczny czas jazdy.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20\ przez 3 sekundy i ponownie nacisnqć przycisk SET 20, aby zmienić ustawietenia Łęcznych czasu jazdy.

TRIPDIST: Dystans jazdy.

Nacisnć i przytrzymać przycisk SET 20\ przez 3 sekundy, aby ustawic dystans jazdy,\ sredniq lub maksymalnq prędkość oraz czas\ trwania jazdy na 0.

MAXSPEED.: Prędkość maksymalna.

Nacisnć i przytrzymać przycisk SET 20 przyez 3 sekundy, aby ustawić maksymalną przydekość na 0.

AVGSPEED: Prędkość srednia.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20\ przez 3 sekundy, aby ustawic sredniq prędkość na 0.

TRIPTIME: Czas jazdy.

TEMP: Termometr.

Nacisnqc przycisk SET 20,aby wyswietlic najwyszq jak dotqd zmierzonq wartosc temperatury (HI). Ponownie nacisnqc przycisk SET 20,aby wyswietlic najnizszq jak dotqd zmie- rzonq wartosc temperatury (LO).Nacisnqc przycisk SET 20 i przytrzyma c wcijsniety pod-czas wyswietlania najwyszzej i najnizszej temperatury,aby powrócić do aktualnej temperaturei usuncq zapisane dane. Nacisnqc i przytrzyma c przycisk SET 20 przyez 3 sekundy i ponownie nacisnqc przycisk SET20,aby ponownie wyswietlic ustawietenie Jednostki temperature.

STPWATCH: Stoper.

Nacisnqć przycisk SET 20, aby uruchomic stoper. Ponownie nacisnqć przycisk SET 20, aby zatrzymać stoper. Nacisnqć i

przytrzymać przycisk SET [20] przyez 3 sekundy, aby stoper ustawić na O.

CAL RATE: Aktualnie spalone kalorie.

CALORIE: Licznik kalorii.

Nacisnqc i przytrzymać przycisk SET 20 przyez 3 sekundy, aby ustawić licznik kalorii na 0.

FAT-BURN: Spalanie tuszczu w gramach.

Nacisnqc i przytrzymać przycisk SET 20\ przez 3 sekundy, aby ustawić wartość spalania tuszczu na O.

CO2 KG: Oszczędnosć CO2.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20\ przez 3 sekundy i ponownie nacisnqć przycisk SET 20, aby wywołac wartosć referencyjngustawien CO2.

FUELSAVE: Porównanie z samochodem zaoszczejdzonego paliwa.

Nacisnć i przytrzymać przycisk SET 20\ przez 3 sekundy i ponownie nacisnć przycisk SET 20, aby wyświetlic ustawienia jeder... ^1 )\ wartosci referencyjnej zużycia paliwa.

ETA: Oczekiwany czas przybycia

Na wyświetlaczu pojawi są ETASTART:

Nacisnć przycisk SET-20 i MODE 14, aby akwywować funkcję ETA.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20

przez 3 sekundy, aby zmienić odlegtość ETA lub tryb ETA.

KM+/: Licznik kilometröw.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20

przez 3 sekundy i ponownie nacisnqc przycisk SET20, aby wyświetlic ustawienia licznika kilometrów. Wyswietlacz LC wskazuje symbole do zwiększania lub zmieje szania liczby (+ lub-) i wartość odlegȩsci.

TIME+:/:Minutnik.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk SET 20

przej 3 sekundy, aby zmienić ustawienia zamienić ustawenia minutnika. Wyswietlacz LC wskazuje symbole do zwiekszania lub zmieje szania liczby (+ lub-) i wartość minutnika.

SCAN: Funkcja skanowania

Wskazówka: W trybie Scan wyświetlacz automatycznie przy.§ćcza są między dystansem jazdy, maksymalnq prędkosciq, sredniq prȩdkosciq a czasem jazdy.

Wskazówka: W celu zmiany ustawien naleź y przyciezytcrozdziat „Zmiana ustawien podstawo-wych".

Wskazówka: Aby zakończyc tryb Scan, naleźny nacisnqc przycisk MODE [14], aby powrócić do trybu ADVANCE.

TrybCUSTOMIZE (dopasowania)

Obok trybu ADVANCE i EASY möglich przyreprawdatzić wąsne ustawuminium w trybie CUSTOMIZE.

Nacisnqć i przytrzymać przycisk MODE 14 przyez 3 sekundy a nastepnie nacisnqć przycisk SET20, aby przyjeść do ustawienia profilu.
Nacisnqc przycisk MODE 14, aby wybrać format EASY.

Na wyświetlaczu miga wyraz EASY.

Nacisnć i przytrzymać przycisk SET [20], aby przyjeść do trybu CUSTOMIZE (dopasownia).
Ponownie nacisnqć przycisk SET 20. Nacisnqć przycisk MODE 14, aby aktywować lub bezaktywować indywidualne ustawietenia (tzn. UHRZEIT).
Wybrać „ON“, aby dodac wybranq fungcję do trybu EASY. Wybrać „OFF“, są wybrana fungcjä nie ma byc dodana do trybu EASY.
Nacisnqć przycisk SET [20], aby zatwierdzić wprovadzonq wartość. Nacisnqć przycisk MODE [14], aby przyjeść do nastepnej funkcj i powtorzyć kroki opisane powyzej.
Nacisnqc przycisk MODE [14], aby wyjsć zustawien.

Zastosowanie podświetlenia

Nacisnqc przycisk SET 20, aby tymczasowowtgczyc podswietlenie. Po krótkim czasiepodswietlenie automatycznie sie wyfqtczy.

- Resetowaniekomputera rowerowego

Nacisnqc i przytrzymać wpiwow przycisk SET 20 a nastepnie przytrzymać przycisk MODE 14, aby przyjeść do trybu ustawien. Wyswie-tlone zostanie SETTING OPEN (otwieranie ustawien) lub SETTING RESET (resetowanie ustawien). Nacisnqc przycisk MODE 14 aż pojawsi sie SETTING RESET. Potwierdzić reset produktu, w tymCEE naleźny nacisnqc przycisk SET 20.
Terazość dopasować wczesnej dokonane ustawienia podstawowe (jezyk, wiek, waga, czas godzinowy). Pozostate zapisane dane zostanq utracone.

Wskazówka: SETTING OPEN sfulzy do zmiany ustawien - nie do ich usuwania. W celu zmiany ustawien nalezy przyczytać rownikego Rozdziel „Zmiana ustawien podstawowych".

Wymianabaterii

Wskazówka: Bateria komputera rowerowego musi zostac wymieniona, jesti na wyświetlaczu LC

pojawi są wskaznik stanu baterii [18]. Nacisnqc i przytrzymać wpiirw przycisk MODE [14] równoc三点nicie przytrzymać przycisk SET [20] i przytrzymać oba wciȩne,ź na wyświetlaczu LC pojawi są symbol baterii i {{{-}}}]. W celu wymiany baterii na-lezy postąpić jak pokazane jest to an rysunku A. Przekręcić sukropy komory na baterie przy uzyciu monety w kierunku odwrotnym do ruchu wskazowej zegara w strone symbolism, aby otworzyc komore. Wyjć starq baterie i wymienci jq na nowq. Podczas władania baterii zworcieuwage na odpowiednie ułozenia biegunów. jest onaPokazana w komorze. Upewnić są,ź pierScien uszczelniajaćcy jest poprawnie ułoźony przydwzeniem baterii. Przekrćić sukropy komory na baterie przy uzyciu monety w kierunku zgodnym z ruchem wskazowej zegara w strone symbolism, aby zamknqc komore. Nacisnqc i przytrzymać dowolny przycisk,ź do powrotu do normalné trybu pracy.

Wskazówka: Jesli bateria zostanie usunięta, to po okato 20 sekundach wszystkie dane zostanq utracone.

- Demontowanie komputera z roweru

Przekość komputer rowerowy w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjć (rys. K).
Aby usunjć opaski kablowe 2, użyc odpo-wiedniago narźedzia, na przykjad obcinaczki boczne.

Usuwanieusterek

Wskazówka: Produkt zawiera wraiwiwe czeci elektronicze. Dlatego mogq pojawić sie zakłocenia, jesti znajdzie są w povlizu produktów wysytaqcych sygnaty radiowe.

  • W przypadku pojawenia są będnych wskazań na wyświetlaczu;naleź usunjć takie produkty z otoczenia produktu. W przypadku wystȩpieżnia takich zakłość;naleź wyjć baterié z urzędzenia i po chwili włoźć jq z powrotem.

Problem Rozwiązanie

Pusty wyświetlacz LC
lub brak odpowiedzi po
ponownym włozeniu
baterii

CRIVIT HG00734A - Problem Rozwiązanie - 1

Wyjć baterie.
Wprowadzić zaostrzony przytedmiot (np.Śrubokręt) w otworoznaczony jako „RESET".
Wtoźyc baterie 3 V w taki sposob do komory na baterie, aby biegun + wskazywat w gore.
Pokrywo komory na baterie nałoźyc na komore. Mikroprocesor zostanie zresetowy i uruchomiony na nowo.

Brak wskaźnika
predkosci jazdy lub kilometrow

Własciwie wyrównac
magnes i czujnik.
- Sprawdzić,czy
bateria jest włożona
zgodnie z biegunami.

Problem Rozwiązanie

Czarny wyświetlacz Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub licznik rowerowy wystawiony byt zbyt dlugo na bezposre第三人 promienie stoneczne. Usunjć produkt z bezposre第三人 goźwaia stonecznych i schłodzić je przyez chwile.
Wyświetlacz LCpokezuje nieregularne symbole.Wyjjć baterie, a nastepnie wą多地ć jq ponownie.

Czyszczenie i pielegnacja

Nie uzywać do czyszczeniaźadnychcieczy ani detergentów. W innym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
Obudowe produktu nalezy czyscić wyłçcznych miękkq suchq szmatkq.

Konserwacia

Opakowanie wykonane jest z materiały przyzażnych dla srodkowiska, które sązekazać do utylizacje w lokalnym punkcie przytetwarzania surowcow w tymorynych.

CRIVIT HG00734A - Konserwacia - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zworćci uwage na oznakowanie materiały opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o na-stepujycym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tekture/ 80-98: Materialy kompozytowe.

CRIVIT HG00734A - Konserwacia - 2

Produkt i materiaż opakowania nadajsie do ponownego przytełworzenia, na-lezy je zutylizowej osobno w celu lepszego przytełworzenia odpadów. Logo Triman jest zaźne tylko dla Francji.

CRIVIT HG00734A - Konserwacia - 3

Informazioni na temat przywi瘴i utyzicci wyeksploatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

CRIVIT HG00734A - Konserwacia - 4

Zuwagi na ochrone srodowiska nie wyrzucacute urzqdzenia po zakończeni u eksploataci do opadów domowych, lecz prawidtowo zutylizowej. Informaci o punktach zbiorczych i ich

godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzqd.

Uszkodzone lub zuzyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowy zgodnia z dyrektywq 2006/66/WE i jej zmianami. Oddac baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępanych punktach zbiórki.

CRIVIT HG00734A - Konserwacia - 5

Niewość wutilizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dlaŚrodkowska naturaNego!

Baterii / akumulatorów nie naleź y wyrzuć racem z odpadami domowymi. Mogq one zawierać szkodliwe metale cięzekie i naleź y je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciȩzkich sq następuźcie: Cd = kadm, Hg = rteć, Pb = ołów. Dlągo sązyte baterie / akumulatory naleź przyȩzywoć do komunalnych punktowy gromadzenia odpadów niebeźpiecznych.

Uproszczonadeklaracja zgodnosci UE

Niniejszym OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NIEMCY oswiadcza, ze produkt (Licznik rowerowy HG00734A) speltnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE, 2011/65/UE. Pęten tekst deklaracje zgodnosci UE dostepny jest na poniższej stronie internetowej: www.owim.com

Gwarancia

Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontrli przywcy wysylkq. W przyypadku wad produktu na-bywcy przystuguq ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu. Produkt objekte jest 3 gwarancjiq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przy bez uzytkownika uszkodzenia produktu, nowa-Sciwogo uzycia lub konserwacje.

W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,

dokonujemy - wedlug wtasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmije wady materiaływo i fabryczne. Gwarancja nie obejmujeczęsci produktu ulegajćych normalnemu zuźyciu,uznawanych za czȩci zuźwywalne (np. baterie) oraz uszkodzen czȩci famliwych, np. przy.§ćczników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

CEIP45

Uvod Strana 208

Spojeniecyklopocita caso senzorom

Použite magnet 1 na zapnutie senzora 6, a rychlostný trend 19 zobrazi krivku pre po-tvrdenie uspešného spojenia. Cyklopočitač 8 je teraz pripravený na použivanie. Ak sa spojenie prerusi, postupujte podl’a krokov v kapitole „Odstránenie poruchy“ a dynulujte větky základné nastavenia. Potom musite

Ziadne zobrazenie
rzychosti jazdy alebo
kilometrov

Magnet a senzorspravne nasmerujte. - Skontrolujte, ci jebateria vlozena so spravnou polaritou.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CRIVIT

Model : HG00734A

Kategoria : Krokomierz