HG00734A - Krokoměr CRIVIT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HG00734A CRIVIT ve formátu PDF.
Často kladené otázky - HG00734A CRIVIT
Questions des utilisateurs sur HG00734A CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Krokoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG00734A - CRIVIT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG00734A značky CRIVIT.
NÁVOD K OBSLUZE HG00734A CRIVIT
bezpečnostníPokyny Strana 206
bezpečnostnéPokyny Strana 241













M
| D | U |
| 20" | 1598 mm |
| 22" | 1759 mm |
| 24" | 1916 mm |
| 26" (650A) 2073 mm | |
| 26,5" (Tubular) 2117 mm | |
| 26,6" (700 x 25C) 21 | 24 mm |
| 26,8" (700 x 28C) 21 | 36 mm |
| 27" (700 x 32C) 2155 mm | |
| 28" (700B) 2237 mm | |
| ATB24" x 1,75 1888 mm | |
| ATB26 x1,4 1995 mm | |
| ATB26 x1,5 2030 mm | |
| ATB26 x1,75 2045 mm | |
| ATB26 x 2 (650B) 2099 mm | |
| 27" x 1 2138 mm | |
| 27" x 1 1 / 4 2155 mm |
Einleitung 15
Použití ke stanovenému učelu .... Strana 208
Funkce. Strana 208
Popis dlu Strana 210
Technická data....Strana 211
Obsah dodávky. Strana 211
Vseobecná bezpečnostní upozorněné Strana 212
Bezpečnostní tokyny pro
baterie a akumulatory Strana 215
Pred uvedenim do provozu ... Strana 221
Vlozeníbaterie. Strana 221
Pripevné cyklocomputeru.....Strana 222
Uvedeni do provozu Strana 222
Změna základnich nastavení .... Strana 222
Pripojenicyklopocitace k senzoru Strana 225
Použití cyklopočitače......... Strana 226
Režim CUSTOMIZE (vlastní nastavení) Strana 231
Použití podsvicení Strana 232
Reset cyklopočitače Strana 232
Vymena baterie....Strana 233
Demontáž cyklistického počitače .. Strana 234
Odstranéní poruch....Strana 234
Cisténia osetrováni. Strana 236
Udrzba Strana 237
Zlikvidovani Strana 237
Ziednodušené EU prohlášeni o konformité. Strana 239
Zaruka Strana 239
Tachometr
Uvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vyrobku. Rozhodli jste se pro kvalitné produkt. Návod k obsluze je současti tohoto vyrobku. Obsahuje duležité pokyny pro bezpečnost, použiti a likvidaci. Před použitím vyrobku seseznamte se všemi pokyny k obssluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vyrobek jen popsáným způ sobem a na uvedenychmistech. Pri povdání vyrobku třeti osobě povrdeje i vsechny podklady.
Použitíkestanovenému učelu
Tento vyrobek je urcen k použití jako cyklocomputer. Neni urcen k průmyslovému použití.
Funkce
- Jazyky menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
- Hodiny
- Stopky
-
Zobrazení teploty ^ C / ^ F
-
Funkce Memory (paměť) pro min. a max. teplo
- Zobrazení rychlosti jízdy (0-99,9 km / h)
- Zobrazení prùměrné rychlosti (0-99,9 km / h)
- Zobrazení nejvyší rychlosti (0-99,9 km / h)
- Porovnáni rychlostí
-Trend rychlosti - Načasováni doby jízdy (max. 9:59:59) (odpočet nebo prčitání)
- Počitadlo kilometrů (odpočet nebo prčitání)
- Zobrazení celkového počtu kilometrů a celkové doby jízdy
- Počitadlo kalorić
- Zobrazení spalování tukú
- Uspora CO2
- Postupné zobrazení funkci (Scan - funkce se zobrazuju postupné)
-Funkce automatického spustěné - ETA (předpokládoný Čas příjezdu) - vzdálenost
- Předpokládoný Čas prijezdu
- Uspora paliva
- Osvětlení pozadí ZAP / VYP
Popis dlü
1 Magnet
2 Stahovací páská
3 Baterie
4 Tlumič držák u cyklopočitače
5 Držák
6 Senzor
7 VICKO prihrady na baterie cyklopočitače
8 Cyklopočitač
9 VICKO prihrady na baterie senzoru
10 Primární zobrazení hodnoty funkce
11 Kontrolka funkce
12 Sekundární zobrazení hodnoty funkce
13 Displej LC
14 Tlačitko MODE (M)
15 Ukazatel porovnani rychosti:
Porovnani aktuálni rychlosti s prüměrnou rychlostí
vyší než prùměrná rychlost
nizsí než prüměrná rychlost
16 Displej SCAN
17 Zobrazeni intervalu udrzby
18 Ukazatel stavu baterie (cyklopočitače)
19 Trend rychlosti
Tato funkce zobrazije vyvoj, zda se rychlost zvyšuje (velký sloupeček vpravo) nebo snizuje (mení sloupeček vlevo).
20 Tlacitko SET (S)
- Technická data
Baterie:3V (stejnosměrný == proud) (CR2032 knoflikový Článek)
Provozní teplota: 0-50 °C
1 bezdrátový cyklocomputer
1držákcyklocomputeru
1 tlumič držák u cyklocomputeru
1 držák se senzorem
1 magnet
6 kabelová spojka
2 baterie, 3 V= (stejnosměrný proud), model CR2032 knofliková baterie
2 náhradní těsněné pro cyklocomputer a senzor
1 námod k obsluze

Všeobecná bezpečnostní upozorněné
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNI UPOZOR NěNI A POKYNY PRO BUDOUCHNOST!
Tento vyrobek mohou
používat déti od 8 let,
osoby se sníżenymi
fyzickymi, smyslovymi nebo duševnimi schop-nosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestlje budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpoužívání vyrobku a chapou nebezpečí, která z jeho používání vyplývaji. S vyrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provadět Čištěni ani uživatelskou udrzbu.
Vezměte na vědomí, ze
pečnostních tokynů a
použitím neoprávněnou
osobou.

Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumuláatory
NEBEZPECIOHRO- ZENI ZIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah děti. V prípadě spolknuti okamžitě vyhledejte lékarskou pomoc!
NEBÉZPEČÍ VÍBUCHU!
Nenabijeci baterie nikdy znovu nenabijte. Baterie nebo akumulatory nezkratujte ani je neotevi-rejte. Hrozi prehrati, nebezpeci požáru nebo jejich prasknuti.
Nikdy neházejete baterie nebo akumuláutory do ohné ani do vody.
Nevystavujtebaterie nebo akumulatory mechanickému zatízení.
Nebezpeci vytecenibaterii/akumulatoru
Zabrańteutrémnim podminkamy teplotamy, napr. na topeni anebona slunci, které mohoun negativné ovlivnit funkci bateri nebo akumulátoru.
Vyhybeje se kontaku s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaku s kyselinou baterií ihned omyjte postižená mista dostatečným množstvím
čisté vody a okamžitě Vyhledjeite lékarskou pomoc!

NOSTE
OCHRANNÉ
RUKAVICE!Vyteklé i
poškozené baterie nebo
akumulátory mohou pri
kontaktu s pokožkou
způsobit jej poleptání.
Noste proto vchodné
rukavice.
V pripadé vytečeni ihned odstraṇte baterie nebo
akumulátory z vyrobku,
abyste zabránili jeho
poškození!
Používejtejenbaterie nebo akumulátorysténého typu.Nekombinujte starébaterie nebo akumulátorys novymi!
Odstrańte baterie nebo akumulatóry pri delśim nepouživání z vyrobku.
Nebezpeci poškození výrobku
Používejte jen udany typ baterie nebo akumulátoru!
Nasazuji te baterie nebo akumulatory podle označeni polarity (+) a (-) na bateriich nebo akumulá-torech a na vyrobku.
Vycistete pred vlozenim kontakty baterie nebo akumulatoru a kontakty v prihradce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulatory ihned vyjměte z vyrobku.
- Pred uvedenim do provozu
Pred prvním použitím stáhněte ochranou fólii z LC displeje 13.
Upozorněni: Tento vyrobek se nemá používat na E-Bike. Motor může rušit vyrobek.
Vlozenibaterie
Pří vkladání baterie postupujte 3 podle obr. A.
K otevreni prihradky na baterie pouzijte minci. Otocte minci vico kprihradky doleva. Davejte pozor, abyste baterii vlozili do prihradky spravne (polarita). Polarita je vyzna- cenva v prihradce na baterie. Pred vlozenim baterie zkontrolujte, jestli je tesneni spravne umistene.
Poznámka: V obsahu dodávky jsou 2 náhradní těsněné pro cyklocomputer a senzor.
K uzavreni prihradky na baterie našroubujte na ní vico pomoci mince.
Připevněnicyklocomputeru
Při připevnovani vyrobku postupujte podle obrázků B až l.
Odstrihneptresahujicikoncevazacichpasku 2vhodnym nastrojem,napriklad stipacimi klestemi.
Upozorneni: Montujte cyklocomputer 8 v mensi vzdalenosti než 70 cm od senzoru 6. Pripevněte cyklocomputer 8 v poloze k senzoru 6 uvnitř uhlu 30^ , porovnejte obr. B.
Uvedeni do provozu
Změna základnich nastavení
Základnínastavení: Jazyk > Uživatelský profil > Velikost pneumatik > Jednotka délyk > Věk > Jednotka hmotnosti > Hmotnost > Formát zobrazení
času > Čas > Formát zobrazení data > Datum > Emise CO2 > Interval Údržby > Světlo ZAP / VYP > Vzdálenost ETA > Režim ETA > Formát zobrazení paliva > Spotřeba paliva > Jednotka teploty
Duležité funkce:
Tlacitko MODE 14 k nastaveni hodnoty / tlacitko SET 20 k uprav e a potvrzeni nastaveni
- Jazyk: výběr ze 6 jazyků.
- Uživotelský profil: výběr možností ADVANCE (pokročile) a EASY (jednoduché).
- Velikost pneumatik: zadeje obvod pneumatiky v mm zapisem chtyrmistného cisla.
Poznámka: Velikost pneumatíky (U) mûžete vypočítat vynásobením průměru pneumatíky (D) konstantou 3,1416 (obr. L). Seznam (obr. M) obsahuje pneumatíky (U) v běžných průměrech (D).
- Jednotka dély: výběr KM / KMH nebo MILE / MPH.
- Věk: zadání dvojmístného Čísla.
- Jednotka hmotnosti: výběr mezi KG a LB.
-
Váha: zadání třimistného Čísla,代替ně v jednotkách KG nebo LB.
-
Formát zobrazení Času: vyber zobrazení 12 a 24 hodin.
- Čas: zadání hodiny a minuty.
- Formát zobrazení data: vyber zobrazení DD-MM-RR a MM-DD-RR.
- Datum: zadání roku, měsice a dne.
- Emise CO2: zadani třimistného Čísla v Jednotkách G/KM.
- Interval udržby: - zadání třimistného Čísla., alternatively v jednotkách KM nebo MILE.
Upozorneni: Pokud je interval udržby „000", bude ukazatel stavu udržby vypnut.
- Osvětlení pozadí ZAP/ VYP: ZAP resp. VYPNUTI osvětlení pozadí. Pri zapnutém osvětlení pozadí můžete určit Čas ZAPNUTI resp. VYPNUTI. Během zadávání můžete osvětlení pozadí zapnout.
- ETA distance: zadání pětimistného Čísla, alternativné v Jednotkách KM nebo MILE.
- Režim ETA: vyber mezi CLOCK (přesnéčas) a TIME (doba jízdy).
-
Formát zobrazení paliva: výběr mezi jegnotkami LITER a GALLON (galon).
-
Spotbreba pohonné hmoty: zadání třimistného cisla v Jednotkách L/ 100 km (LITR) nebo gal (GALONÜ).
- Jednotka teploty: výběr mezi jegnotkami °C a °F.
Potvrde vyběr tlacitkem SET 20.
Stisknéte tlacítko MODE 14 k ukončeni nastavení. Nyní jste provedli úspešné základní nastavení.
Pokud chcete základní nastavení zmenit postupujte podle popisu v kapitole „Reset cyklopočitače do původniho nastavení" a proved'te znovu vsechna základní nastavení.
Pripojenicyklopočitaček senzoru
Použijtemagnet 1 k zapnutí 6 senzoru, a trend rychlosti 19 se zobrazí křivkou, jako po- tvrzení úspešného spojení. Nyní je cyklopočitač 8 pripraven k použití. V pripadě prerušeni spojení postupujte podle popisu v kapitole „Odstraněni poruch" a proved'te reset všech základních nastavení. Potom budete muset
obnovit spojení mezi cyklopočitačem 8 a senzorem 6.
Použitícyklopočitače
Upozorneni: Dléne než 5 minut nepoužívaný cy-klopočitač se automaticky prepne do pohotovost-niho režimu standby. Stisknutí libovolného tlacítka nebo vibrate počitač reaktivuji. Ukazatel funkci zobrazá aktuálné režim.
Opakovanym stisknutim tlacitka MODE 14 muzete prochazet funkce. Stisknete a podrzte tlacitko SET 20 stiskuté, tim vyvoláte nebo resetujete ulozené hodnoty.
Cyklopočitač je vybaven následujićimi funkcemi:
Režim ADVANCE: Stisknutím tlacítka MODE 14
múžete vybirat z následujićích zobrazení funkci:
CLOCK> TOTALODO> TOTAL-TM> TRIPDIST>
MAXSPEED> AVGSPED> TRIPTIME> TEMP>
STPWATCH> CAL RATE> CALORIE> FAT-BURN>
CO2 KG> FUELSAVE> ETA> KM+/-> TIMER+/->
SCAN
EASY režim:
stisknutím tlacítka MODE 14 mžete zvolit následujíci funkce: TRIPDIST > MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME
Poznámka: Vámí požadované funkce můžete také individuálné nastavit. K tomu viz také kapitola „CUSTOMIZE režim (prizpůsobeni).
CLOCK: ukazuje Čas.
Stiskněte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny a znovu stiskněte tlacítko SET 20 k vyvoláni nastavení Času a data.
Poznámka: stisknutím tlacítka SET 20 mûžete
prépínat mezi chase m a zobrazením data.
TOTALODO: počitadlo celkového počtu ujetych kilometrů.
Stiskněte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny stisknute a následné stisknéte tlacítko SET 20 znovu kezměné nastavení velikosti pneumatik, hodometru a intervalu udžby.
TOTAL-TM: celková doba jízdy.
Stiskněte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny a znovu stiskněte tlacítko SET 20 ke změné uložné celkové doby jízdy.
TRIPDIST: ujetá vzdálenost.
Stiskněte tlacítko SET 20 na 3 vteriny k vynu-lování (nastavení na O) ujeté vzdálenosti, nejvyší rychlosti, prüměrné rychlosti a doby jízdy.
MAXPEED: nejvyší rychlost.
Stiskněte a podržte tlačitko SET 20 na 3 vteriny stisknute, tim nastavite nejvyší rychlost na hodnotu 0.
AVGSPEED: prüměrná rychlost.
Stisknéte a podržte tlacitko SET 20 na 3 vteriny stisknute k nastavení prüměrné rychlosti na hodnotu O.
TRIPTIME: doba jízdy.
TEMP: teplomer.
Stiskněte tlacítko SET 20 k zobrazení doposud nejvyší naměréné teploty (HI). Dalsím stisknú-tím tlacítka SET 20 zobrazité doposud nejnižsí naměrénou teplotu (LO). Pokud stiskněte a podržíte tlacítko SET 20 během zobrazení nejvyší a nejnižsí teploty, vrátě se k zobrazení aktuálné teploty a vymazete uložená data. Stiskněte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny stisknute a znovu stiskné teplicícko SET 20 k vyvoláné nastavení Jednotek teploty.
STPWATCH: stopky.
Stisknéte tlacítko SET 20 ke spustěni stopek. Dalsím stisknutím tlacítka SET 20 stopky za stavíte. Stisknéte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny stisknute, tím nastavíte stopky na hodnotu O.
Stisknéte a podržte tlacitko SET 20 na 3 vteriny stisknute k nastavení počitadla spálenych kalori na hodnotu O.
FAT-BURN: spalování tukú v gramech.
Stiskněte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny stisknute k nastavení hodnoty spáleného tuku na hodnotu O.
CO2 KG: uspora CO2.
Stisknéte tlacítko SET 20 na 3 vteriny a
stisknéte tlacítko SET 20 znovu pro zobrazenia
referencníhodnoty CO2 nastavení.
FUELSAVE: uspora paliva v porovnani s jizdou v auté.
Stisknéte a podržte tlačitko SET 20 na 3 vte-iny stisknute a znovu stisknéte tlačitko SET 20
k vyvolani nastaveni Jednotek a referencni hodnoty spotreby paliva.
ETA: očekávaný Čas dojezdu
Na displeji se objeví ETASTART: stisknéte tlacítko SET 20 a tlacítko MODE 14, pro aktivaci funkce ETA.
Kezmene ETA distance resp. ETA rezimu stisknete tlačitko SET 20 na 3 vteriny. KM+/: počitadlo kilometru.
Stisknéte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny a znovu stisknéte tlacítko SET 20 k vyvolání nastavení počitadla kilometru. Dispaj LC zobrazujé ikony ke zvyšeni a snizeni Číslce (+ nebo-) a hodnoty vzdálenosti.
TIMER+/-:casovac.
Stiskněte a podržte tlacítko SET 20 na 3 vteriny k nastavení Časovace. Dispiej LC zobrazujé ikony ke zvyšeni a sníženi Číslice (+ nebo-) a hodnoty Časovace.
SCAN: skenování
Upozorněni: V režimu skenování prepíná displej automaticky mezi zobrazeními ujeté vzdálenosti, nejvyší rychlosti, prüměrné rychlosti a doby jízdy.
Poznámka: Pro změnu nastavení si prěctěte
kapitolu „Změna základních nastavení".
Upozorněni: Kukončeni režimu skenováni stisknéte tlacítko MODE [14], tímevráté do režimu ADVANCE.
RežimCUSTOMIZE (vlastné nastavení)
Kromě režimu ADVANCE (pokročile) a EASY (základní) můžete v režimu CUSTOMIZE provést vlastné nastavení.
Pro prechod k nastaveni profilu stiskněte tlacítko MODE 14 na 3 vteriny a potom stiskněte tlacítko SET 20.
K volbre EASY režimu stiskněte tlacítko MODE 14. Slovo EASY (JEDNODUŠE) blíká na displeji.
Pro prechod do režimu CUSTOMIZE (režim prizpúsobeni) stisknéte a pridržte tlacítko SET 20.
Stisknéte znovu tlacítko SET 20. Pro aktivaci nebo deaktivaci individuálnich nastavení stisknéte tlacítko MODE 14, (tzn. CLOCK).
Vyberte tlacitko „ON“, tim pridáte vybranou funkci k režimu EASY. Možnost „OFF“ vyberte
v pripadé, ze nechcete požadovanou funkci pridat k režimu EASY.
Stisknéte tlacítko SET 20 k potvrzení zadané hodnoty. Stisknutím tlacítka MODE 14 préjděte do dalsí funkce a opakujte vyše popsaný postup.
Stisknéte tlacítko MODE 14, kukončeni nastavení.
Použitípodsvićení
Stisknéte tlacítko SET 20 k dočasnému zapnutí podsviceni. Podsviceni se po chvili automaticky vypne.
Resetcyklopočitače
Nejdrive stisknete a podrzte tlacitko SET 20 stisknute a podrzte stisknute tlacitko MODE 14, tim prejdete do rezimu nastaveni. Zobrazi se hlaseni SETTING OPEN (otevrit nastaveni) nebo SETTING RESET (reset nastaveni). Stiskne tlcitko MODE 14, dokud se nezobrazi hlaseni SETTING RESET. Potvrde reset vyrobku stisknutim tlacitka SET 20.
Nyní muzete prédem provedená základné na-stavení upravit (jazyk, věk, hmotnost, Čas). Zbývajíci data uložená do paměti se smažou.
Poznámka: ke změné nastavení - nikoliv k jejich smazání - můžete zvolit SETTING OPEN. Pro změnu nastavení si prečtěte také kapitolu „Změna základ-nich nastavení".
Vymenabaterie
Upozorněni: Baterii cyklopocítače musité vyměnit v okamžiku zobrazení ukazatele stavu baterie 18 na displeji LC. Stisknéte a podržte nejdříve tlacítko MODE 14, podržte současné tlacítko SET 20 a podržte obě tlacítka stisknutá, dokud se na displeji LC nezobrazí symbol baterie a symbol {{—}}. K výměné baterie postupujte podle obrázku A. Otočte včcko prihrádky na baterie mincí proti směru hodinovych ručíček ve směru symbolu , tím otevřete prihrádku na baterie. Vyjměte vybitou baterii a nahrad'te ji novou. Pri vkladání dbeje tne správnou polaritu. Polarita je vyznacéná v prihrádce na baterie. Před vložením baterie zkontrolujte, jestli je těsnění správně umistěné. Otočte včcko prihrádky
na baterii minci ve smeru hodinovych ručiček ve smeru symbolu, tím prihrádku na baterii zavřete. Stisknutím libovolného tlacítka se vrátite do bežného provozního režimu.
Upozorněni: Po vyjmuti baterie doje de po 20 vtežinách k vymazání všech dat.

Demontáž cyklistického počitače
K sejmutí cyklocomputeru ho otočte doleva (obr. K).
K odstraněni vázacího pásku 2 použijtevhodný nastroj, například štipací klestě.

Odstraněnporuch
Upozorněni: Vyrobek obsahuje elektronické díly. Proto může dojít v blízkosti vyrobku pracujićimi s rádiovymi signály k poruchám funkce.
- GestlIZE se objeví na displeji hlásení poruch, odstrańte podobná zařizení z blízkosti vyrobku. Pri těchto poruchák krátce vyndeje t a znovu nasad'te baterie.
Problém Žeşeni
Prázdny LC displeje neboŽadné zobrazenia po vloženi baterie

Vyjměte baterii.
Zasunte špičatý prédmet (např. šroubovák)
do otvoru s označením RESET. Vložte do prihrádky baterii 3 V tak, aby + pol směroval nahoru. Nasadte víčkona prihrádku baterie. Mikroprocesor se vrát do původního stavu a znovu se nastartuje.
Nezobrazije se rychlost nebo počet kilometrů
Nasměrujte správně
magnet a senzor.
- Zkontrolujte, jestli je
baterie nasazená se
správnou polaritou.
| Problém Žeşeni | |
| Černý displej Príliš vysoká venkovní teplota anebo byl pržstroj pržliš dlouho vystaven pržíméu slunečnímu zářeni. Umistěte vyrobek do stínu a nechte ho chvili vychladnout. | |
| Displej zobrazujé nenormální symboly. | Vyjměte baterie a znovu je nasad'te. |
Cisténia osetrováni
Na cisteni nepoužívejte Žádné kapaliny nebo cisticí prostředky. Jinak hrozi poskození výrobku.
Vyrobek cistete jen na povrchu mekkym suchym hadrem.
Udrzba
Jestlze nebudete vyrobek delsi dobu pouzivat, odstrahte z neho baterie.
Kontrolujte pravidelné vyrobek, jeho drženi a veskeré komponenty, jestli nejsou poskozené.
Zlikvidovani
Obal se skládá z ekologickych materiałů, které mûžete zlikvidovat prostřednictvím mistrich sberen recyklovatelných materiałů.

Při triděné odpadu se Žid'te podle označeni obalovych materialů zkratkami (a) a cisly (b), s nasledujícím význámem: 1-7: umělé hmoty / 20-22: papir a lepenka/80-98:složené látky.

Vyrobek a obalové materiały jsou recy-klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepů odstraněné odpadu. Logo Triman platíjen pro Francii.

O możnostech likvidace vysloužilych zařizení se informujte u správy vaši obce nebo města.

V zajmu ochrany zhivotniho prostrevi yslouzily vyrobek nevyhazujte do domovnico odpadu, ale predeje k odborné likvidaci. O sbernach a jejich otevira cich hodinach se muzete informovat u prislušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích príslušnych zmen, recyklovat. Baterie, akumulátory i vyrobek odevzdeje t pešt do nabízenych sběren.

Baterie / akumuláry se nesmí zlikvidovat v domácim odpadu. Mohou obsahovat jegovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvlástné odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuf', Pb = olovo. Proto odevzdeje opotřebované baterie / akumulátoy u komunální sběrný.
Ziednodušene EU prohlášeni o konformité
Tímto prohlacuje firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NěMECKO Že výrobek (Tachometr, HG00734A) odpovída směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Üplné text EU prohlášeni o konformité je k dispozici na následujíci webové stráncé: www.owim.com
Záruka
Vyrobek byl vyroben s nejvyší pečlivostí podle prísnych kvalitativnich směrnica a pred odesláním prosel vystupné kontrolou. V pripadě závad mate možnost uplatné zákonních przy vůči prodejci. Vase práva ze zákona nejsou omezena naší níze uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záručné lhúta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originalPokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jakodklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vyrobku vyskytne vada materiálu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám -dle našeho rozhodnutí - bezplatné opravíme nebo vyměnéme. Tato záruka zaniká, jestliže se vyrobek poškodi, neodborné použil nebo neobdṛžel pravidelnou Údržbu.
Záruka platí na vady materialu a vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly vyrobku podléhajći opotrebení (napr. na baterie), dalé na poskození křehkych, choulostivych dílù, napr. vypinačú, akumulatoru nebo dílú zhotovenych ze skla.
CEIP45
Uvod Strana 243
Technické udaje Strana 246
Obsah dodávky. Strana 246
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia Strana 247
Montáž cyklopočitača....Strana 258
Uvedenie do prevadzky 258
Spojenie cyklopočitača so
senzorom....Strana 261
Použivanie cyklopočitača.......Strana 262
Režim CUSTOMIZE
Vynulovanie nastavení
cyklopočitača Strana 268
Vymena baterie....Strana 269
Demontáž cyklopočitača z
bicykla Strana 270
Odstrańovanie poruch Strana 270
Cistenie a udrzba....Strana 274
Udrzba Strana 274
Likvidácia. Strana 274
Použivanie v sulade s určeným učelom
Porovnáva aktuálnu rychlost's priemernou rychlost'ou
16 SCAN-displej
17 Zobrazenie udržbového intervalu
18 Zobrazenie stavu baterie (pre cyklopocitač)
19 Rychlostny trend
Zobrazije trend, ci rychlost stupa (vel'ká palicka, vpravo) alebo klesá (malá palicka, vl'avo).
20 Tlacidlo SET (S)
- Technické udaje
Bacteria:3V (jednosmerny
prúd) (CR2032
gombíková bátéria)
Prevádková teplota: 0 - 50 °C
Frekvençné pásmo: 125 KHz +/-10 KHz
1 bezdrótový cyklopočitač
1 držiak pre cyklopočitač
1 tlmič pre držiak cyklopočitača
1 držiak so senzorom
1 magnet
6 viazačov káblov
2 batarie, 3 V= (jednosmerny prud), model
CR2032 gombíková batéria
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NE- SKORSIE POUŽITIE!
Batérie / akumulátorové
batérie nikdy nahádžte
do ohna alebo vody.
Ak produit dlhší Čas nepoužívate, vyberte z neho batérié / akumulátorové batérié.
Riziko poškodenia** produktu
Používajte vyhradne
uvedeny typ batérií / akumulátorovych batérií!
Vložte batérié / akumu-látorové batérié podla oznacenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu-látorovej batérii a vy-robku.
Pred vložením vycistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérié!
Vybité batérié / akumu-latorové batérié ihned'vyberte z produitu.
Pred privým použitím odstránte z LC displeja ochrannú fóliu 13.
Zmenazákladnych nastavení
Základné nastavenia: Jazyk > Používatel'sky profil > Vel'kosf' pneumatík > Dízková Jednotka > Vek > Jednotka hmotnosti > Hmotnost' > Časový formulát > Čas > Formát dátumu > Dátum > CO2-
emisia > Üdržbový interval > Osvetlenie pozadia ZA-/ VYPNUTE > ETA-vzdialenosf' > ETA-režim > Formát paliva > Spotreba paliva > Jednotka teploty
Dôležité funkcie:
Tlacidlo MODE 14 pre nastavenie hodnot /tlacidlo SET 20 pre spracovanie a prevzatie nastaveni
Poznámka: Vel'kost' pneumatiky (U) możete vypoćitàt tak, ze vynásobite priemer pneumatíky (D) s 3,1416 (obr. L). Zoznam (obr. M) obsahuje obvody pneumatík (U) bežných priemerov pneumatík (D).
Poznámka: Ked' je udržbový interval na „000”, zobrazenie udržby sa vypne.
Použivaniecyklopočitača
Poznámka: Stlačením tlacidla SET 20
MAXSPEED: Maximálna rychlost.
Stlache a na 3 sekundy podrzte stlačené tlacidlo SET [20], aby ste vynulovali majvyšiu rychlost'.
AVGSPEED: Priemerna rychlosf.
Stlache a na 3 sekundy podrzte stlaçene tla-cidlo SET20,aby ste vynulovali priemernu rychlost'.
TRIPTIME: Doba jazdy.
TEMP: Teplomer.
Stlacte a na 3 sekundy podrzte stlaçené tlačidlo SET [20], aby ste zmenili nastavenia Časováča. LC displej zobrazuje symboly pre zvýšenie a zníženie Čísla (+ alebo-) a hodnotu Časováča.
SCAN: Skenovanie
Poznámka: Pre ukončenie režimu skenovania stláčte tlacidlo MODE 14 a opaf' sa vrátite do režimu ADVANCE.
RežimCUSTOMIZE (prispösobenie)
Popri režime ADVANCE a EASY možete uskutočnǐ
aj vlastné nastavenia v režime CUSTOMIZE.
Stlačte a 3 sekundy podržte tlacidlo MODE 14 a potom stlačte tlacidlo SET 20, aby ste sa dostali k nastaveniu profilu.
Stlache tlacidlo MODE 14, ak chcete zvolit rezim EASY.
Na displeji blíká slovo EASY.
Stlačte a podržte tlacidlo SET 20,aby ste sa dostali do režimu CUSTOMIZE (prispôsobovaci modus).
Znova stlache tlacidlo SET 20. Stlache tlacidlo MODE [14],aby ste aktivovali alebo deaktivovali individualse nastavenia (tzn.CAS).
Zvol'te „ON“, aby ste zvolenú funkciu pridali do režimu EASY. Zvol'te „OFF“, ak Želanú funkciu nechcete pridaf' do režimu EASY.
Pre potvrdenie Vasho zadania stlache tlacidlo SET 20. Stlache tlacidlo MODE14 pre prechod k nasledujucej funkci a zopakujte vyssie uvedené kroky.
Stlache flacidlo MODE 14 pre opustenie nastaveni.
Použivanieosvetlenia pozadia
Stlacte tlacidlo SET 20,aby ste prechodne zapli osvetlenie pozadia.Osvetlenie pozadia sa po kratkom chase automaticky vypne.
Vynulovaniestaneni cyklopočitača
Najskór stlacrte a podržte tlacdido SET 20 a držte tlacdido MODE 14,aby ste sa dostali do nastavovacieho rezimu.Zobrazi sa
SETTING OPEN (otvorit' nastavenia) alebo SETTING RESET (vynulovat' nastavenia). Stlačte tlacidlo MODE 14, až kým sa zobrazí SETTING RESET. Potvrd'te vynulovanie Vášho produktu tak,Že stlacite tlacidlo SET20.
Poznámka: Bateriu cyklopočitača je potrebné vymenit', ked' sa objaví zobrazenie stavu batérié 18 na LC displeji. Najskór stlacrte a podržte tlacidlo MODE 14, zároven držte tlacidlo SET 20 a nechajte obe stlacene, až kým sa na LC displeji objaví symbol batérié a {{{-}}}]. Pre výmenu batérié postupujte podla zobrazenia na obrázku A. Mincou otočte kryt priečinka pre bateriu proti smeru hodinovych ručiciek v smere symbola aby ste
Demontáž cyklopočitača z bicykla
Otočte cyklopočitač proti smeru hodinovych ručiciek, aby ste ho odobrali (obr. K).
Pre odstránenie viazača káblov 2 použite vchodné náradie, napriklad odstrihovac.
Odstrańovanieporuch
Ak vyrobok dlhsi cas nepouzivate, vyberte batériu z vyrobku.
Pravoidelne kontrolujte vyrobok vrátane větkych komponentov ohl'adom pripadnych poškodení a bezpečného priliehania.
SnadnýManuál