HW90B14266A - Pralka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HW90B14266A HAIER w formacie PDF.
Często zadawane pytania - HW90B14266A HAIER
Pytania użytkowników dotyczące HW90B14266A HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HW90B14266A - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HW90B14266A marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HW90B14266A HAIER
Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier
Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Znajdują się w niej ważne informacje dotyczące prawidłowego i bezpiecznego montażu, użytkowania, konserwacji oraz czyszczenia urządzenia, które pozwolą w pełni wykorzystać jego możliwości. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, tak aby zawsze można było z niej skorzystać, zapewniając bezpieczne i właściwe użytkowanie.
W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub pozostawienia urządzenia podczas przeprowadzki, należy przekazać tę instrukcję nowemu właścicielowi, aby mógł zapoznać się z funkcjami urządzenia i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Znaczenie symboli

Tak

Nie

Informacje ogólne i wskazówki

Ostrzeżenie! Ważne informacje na temat bezpieczeństwa!

Informacje o ochronie środowiska
Utylizacja

Obecność tego symbolu na produkcie, akcesoriach lub materiałach, do których dołączono niniejszą informację wskazuje, że na końcu przydatności do użytkowania tego produktu lub jego akcesoriów elektronicznych (np. przewodu, węża Aqua Stop) nie powinno się go wyrzucać razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć skażenia środowiska naturalnego i narażenia zdrowia innych ludzi na działanie niebezpiecznych substancji, należy oddzielić tego typu produkt od innych odpadów i oddać go do ponownego przetworzenia. W ten sposób będzie można zmniejszyć ilość odpadów i odzyskać do ponownego użycia materiał, z którego produkt został wykonany. Użytkownicy z gospodarstw domowych powinni skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, gdzie można bezpiecznie zutylizować taki produkt. Firmy powinny skontaktować się z dostawcą produktu i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt wraz z akcesoriami elektronicznymi nie powinien być mieszany z innymi odpadami komunalnymi.
Stare urządzenie musibyć niesprawne przed jegozłomowaniem, tj. przewód zasilający musi zostać usunięty. Ponadto blokada drzwiczek musi być niezdatna do użytku, aby uniemożliwić dzieciom zatrzaśnięcie się w środku urządzenia.
Indeks
Bezpieczeństwo 4-5
Opis produktu....6
Panel sterowania ....7-9
Programy....10
Zużycie....11
Funkcje specjalne 12
Codzienne użytkowanie.... 13-17
Konserwacja i czyszczenie 18-19
Rozwiązywanie problemów...... 20-22
Instalacja 23-25
Dane techniczne 26
Obsługa posprzedażna 27
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wykorzystywanie pralki do celów komercyjnych spowoduje utratę gwarancji. Nie wolno wykorzystywać urządzenia do celów innych, niż wyznaczone przez producenta. Postępuj zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się na metkach ubrań i pierz tylko te tkaniny, które są przeznaczone do prania w pralce.
Zmiany lub modyfikacje urządzenia nie są dozwolone. Takie interwencje prowadzą do utraty roszczeń gwarancyjnych.
Normy i dyrektywy C€
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi wszystkich stosownych dyrektyw WE wraz z odpowiadającymi im normami zharmonizowanymi, które wiążą się z oznaczeniem WE.

natural_image
Simple black checkmark inside a square outline on white background (no text or symbols)Przed pierwszym uruchomieniem należy...
...upewnić się, że śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu zostały usunięte.
...upewnić się, że przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty przez urządzenie, nie jest uszkodzony ani zagrożony uszkodzeniem.
...upewnić się, że bezpiecznik posiada dopuszczalne obciążenie 15 A.
...skorzystać z oddzielnego gniazdka z uziemieniem.
...pamiętać, aby gniazdko było zawsze łatwo dostępne.
...chwytać za wtyczkę przy odłączaniu zasilania, nie za przewód.
...sprawdzić, czy złączki węża są prawidłowo dokręcone oraz czy nie wycieka z nich woda. W tym celu należy odkręcić kran.
...najpierw zainstalować prawidłowo wszystkie elementy i dopiero wtedy włączyć urządzenie!
Nie wolno...

...umieszczać urządzenia na dworze, w wilgotnym miejscu ani tam, gdzie może nastąpić wyciek wody, np. pod zlewem lub w pobliżu zlewu. W przypadku wycieku należy odciąć zasilanie i odczekać, aż urządzenie samo wyschnie.
...wystawiać urządzenia na mróz, gorąco lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
...dotykać i korzystać z urządzenia, kiedy jest się boso lub ma się wilgotne ręce lub stopy.
...korzystać z łatwopalnych środków piorących lub środków do czyszczenia na sucho.
...korzystać z jakichkolwiek łatwopalnych aerozoli w pobliżu urządzenia.
...wkładać ani wyjmować wtyczki z gniazdka, jeżeli w pobliżu znajduje się łatwopalny gaz.
...stawiać urządzenia bezpośrednio na dywanie lub wykładzinie, blisko ścian lub mebli.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie posiadających dostatecznej wiedzy lub doświadczenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane względem bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwa z tym związane. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją. Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są nieustannie nadzorowane.
W trakcie codziennego użytkowania urządzenia należy...
...pozapinać zamki błyskawiczne, usunąć luźne nitki i małe przedmioty, aby zapobiec splątaniu się pranych rzeczy. Jeśli to konieczne, użyć odpowiedniej torby lub siatki.
...odłączyć je od gniazdka ściennego po każdym praniu, aby oszczędzać prąd i zachować bezpieczeństwo.
...zachować dół części przeszkłonej w czystości; jeśli urządzenie nie jest używane, należy otworzyć drzwiczki oraz szufladę na środki piorące, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
...zwracać uwagę na przewód zasilania; w przypadku uszkodzenia może on zostać wymieniony jedynie przez producenta, jego agenta serwisowego lub inne wykwalifikowane osoby.

natural_image
Simple checkmark inside a square outline (no text or symbols)Nie wolno:
...dotykać drzwiczek podczas prania, ponieważ mocno się nagrzewają.
...umieszczać ciężkich przedmiotów ani źródeł ciepła czy wilgoci na urządzeniu.
...prać w wysokiej temperaturze elementów gumowych lub o gąbczastej strukturze.
...otwierać szuflady na środki piorące podczas cyklu prania.
...wyważać drzwiczek wyposażonych w mechanizm samoblokujący, który jest zwalniany wkrótce po zakończeniu cyklu prania.
...otwierać drzwiczek, jeżeli w części przeszklonej widnieje woda.
...okrywać lub zamykać urządzenia podczas pracy lub tuż po jej zakończeniu. Uniemożliwia to wyparowanie wilgoci.

Zakupiona pralka może się nieznacznie różnić od przedstawionej na rysunku.
1 Szuflada na środki piorące/zmiękczające
2 Drzwiczki
3 Powierzchnia robocza
4 Uchwyt drzwiczek
5 Panel sterowania
6 On/Off
7 Klapka serwisowa
1 Śruby zabezpieczające urządzenie podczas transportu (T1-T4)
2 Tylna pokrywa
3 Śruby tylnej pokrywy (S1-S4)
4 Przewód zasilający
5 Zawór doprowadzający wodę
6 Wąż odpływowy
Akcesoria
Sprawdź, czy zestaw akcesoriów i materiałów informacyjnych zgadza się z poniższą listą.

1x wąż
doprowadzający wodę

5x zestawy
zatyczek

1x usztywnienie węża odpływowego

1x karta
gwarancyjna

1x instrukcja
obstugi

1 Szuflada na środki piorące/środki zmiękczające
2 Wyświetlacz
3 Pokrętło wyboru programu
4 Przycisk„Start/Pause" (Start/Wstrzymaj)
5 Przycisk„ On/Off" (Wł./Wył.)
6 Przycisk funkcyjny (a-c) a Function (Funkcja) b Selection (Wybór) c Delay (Opóźnienie)
1-Szuflada na środki piorące
Otwórz szufladę. Znajdziesz w niej trzy przegródki: Przegródka 1: tylko dopływ wody, brak środków piorących Przegródka 2: środki piorące dla programu Przegródka 3: środki zmiękczające itp.
Zalecenia dotyczące rodzaju środków piorących względem różnych temperatur prania znajdują się w instrukcji środka piorącego.

text_image
② ③ ①2-Wyświetlacz
Po włączeniu urządzenia zostanie uaktywniony wyświetlacz, który zawiera informacje na temat tego urządzenia. Jest on podzielony na różne sekcje (patrz następna strona). Pojawią się informacje dotyczące czasu prania, wirowania, prędkości, temperatury itd.
3-Pokrętło wyboru programu
Po przekręceniu pokrętła można wybrać jeden z 16 programów. Zapali się wówczas odpowiednia dioda LED i zostaną wyświetlone jego ustawienia domyślne.
4-Przycisk „Start/Pause" (Start/Wstrzymaj)
Delikatnie naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub przerwać aktualnie wyświetlony program. Symbol świeci się w czasie pracy lub miga, jeśli praca zostanie wstrzymana.
5-Przycisk „On/Off" (Wł./Wył.)
Delikatnie dotknij ten przycisk, aby włączyć (wyświetlacz zostanie podświetlony). Dotknij ponownie na około 2 sekundy, aby wyłączyć. Jeśli nie zostanie aktywowany żaden element panelu lub program, urządzenie po chwili wyłączy się automatycznie.
Aby zapewnić najlepszą wydajność każdego programu, firma Haier dokładnie zdefiniowała poszczególne ustawienia domyślne. Nie ma specjalnych wymagań dotyczących ustawień domyślnych. Uwzględniając te ustawienia fabryczne, można zmienić wiele poszczególnych parametrów programów oraz funkcji dodatkowych (patrz przyciski poszczególnych programów i przycisk „Function” (Funkcja)).

6a-„Function” (Funkcja) (przycisk a)
Dotknij ten przycisk, aby po kolei wybierać żądane funkcje i ustawienia. Skojarzony symbol zaświeci się.
- : funkcje temperatury --°C= zimno/15/20/30/40/60/90
- :tunkcja prędkości wirowania (0/400/600/800/1000/1200/1400 obr./min)
- : funkcja dodatkowego płukania. dodaje 1-2 cykle płukania. Zalecana, by lepiej wypłukać możliwe osady.
6b-„Selection" (Wybór) (przycisk b)
Dotknij go, aby wybrać temperaturę podgrzania, wirowanie, prędkość lub czas dodatkowych płukań zgodnie z aktualnie wybraną funkcją. Miga powiązany symbol. Funkcja zostanie włączona po dotknięciu przycisku „Start/Pause” (Start/Wstrzymaj).

text_image
Wyświetlacz (bieżące funkcje urządzenia) 88:88 +1+2 Function Selection Delay C6c-„Delay" (Opóźnienie) – opóźnienie czasu rozpoczęcia (przycisk c)
Dotknij go, aby zapalić skojarzony symbol i wyświetlić czas zakończenia bieżącego programu. Zgodnie ze wszystkimi ustawieniami programu zostanie wyświetlony początek cyklu prania.
Czas zakończenia może zostać przesunięty poprzez obrócenie pokrętła programatora. Każdy stopień oznacza 30 minut. Możliwa jest zmiana w zakresie 0,5-24 godziny. Wyświetlanie „6:30” oznacza więc, że cykl programu zakończony zostanie po 6 godzinach i 30 minutach. Funkcja zostanie aktywowana po dotknięciu przycisku „Start/pauza”.
Nie ma zastosowania w programie „Wirowanie/odprowadzanie wody” i „Self Clean” (Samoczyszczenie).
Uwaga: czas zakończenia zawsze musi być dłuższy niż czas cyklu programu. W przeciwnym wypadku praca rozpocznie się natychmiast, choć wybrany czas zakończenia nie będzie mógł zostać osiągnięty.
„Blokada zabezpieczająca” - funkcja blokady panelu sterowania (przycisk a + c) \_\_\_\_
Opcja ta blokuje możliwość aktywowania wszystkich elementów panelu. Po uruchomieniu programu naciśnij równocześnie przyciski „Funkcja”+„Opóźnienie…” i przytrzymaj przez około 3 sekundy. Wyświetlony zostanie symbol blokady panelu. Powtórzenie tej czynności skutkuje odblokowaniem wszystkich funkcji. Aby odblokować, naciśnij ponownie obydwa przyciski.
„Speed up" (Przyspiesz) (przycisk a+b)

Oszczędza czas i energię. Zalecana, jeśli pranie jest lekko zabrudzone. Naciśnij jednocześnie przyciski „funkcja”+ „wybór” i przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby aktywować funkcję przyspieszania. Na wyświetlaczu pojawi się przez chwilę komunikat „SPUP ON” lub „SPUP OFF”.
„Intense" (Intensywne) (przycisk b+c)

Poprawia wynik czyszczenia. Zalecana, jeśli pranie jest mocno zabrudzone. Naciśnij równocześnie przyciski „wybór”+ „Opóźnienie” przytrzymaj przez około 3 sekundy, aby aktywować funkcję wzmacniania. Na wyświetlaczu pojawi się przez chwilę komunikat „INTE ON” lub „INTE OFF”.

Informacje ogólne i wskazówki:
Aby anulować bieżące ustawienie, zmień program lub naciśnij i przytrzymaj przycisk „On/Off” (Wł./Wył.) przez około 3 s. Aby anulować uruchomiony program, dotknij przycisku „Start/Pause” (Start/Wstrzymaj), a następnie przytrzymaj przycisk „On/Off” (Wł./Wył.) przez około 3 s.
Symbole wyświetlacza
| Podstawowy wskaźnik stanu | Cykl programu wskaźnik | Ustawienia programu | |||
![]() | Drzwiczki są zablokowane (podczas pracy) | ![]() | Uruchomiony cykl prania | [33K1] | Pranie temperatura cyklu |
![]() | Zablokowano panel sterowania wirowania | ![]() | Uruchomiony cykl płukania | ![]() | Prędkość cykl |
![]() | Brak dopływu wody | ![]() | Uruchomiony cykl wirowania / odprowadzanie wody | ![]() | czas płukania + (1 lub 2) |
![]() | Drzwiczki są otwarte | 88:88 | Wyświetlany czas | ![]() | Opóźnienie |
![]() | Przyspiesz | ![]() | Pozostały czas pracy (1) | ||
![]() | intensywne | ![]() | Pozostały czas opóźnienia (2) | ||
Tabela programów
1 Tylko dopływ wody, brak środków piorących
2 Przegródka na środki do prania zasadniczego
3 Przegródka na środki zmiękczające

| Program | Temperatura Maks. | Ustawienia fabryczne | 2 | 3 | 1 | Typ włókna | Ustawienia fabryczne prędkość wirowania |

text_image
1 Bawełna 0-90°C 30°C Bawełna /Syntetyki 1400 dbr./min



























text_image
15 Wirowanie/ Odprowadzanie --- ---



text_image
Tak Opcjon

Zalecane wartości zużycia mogą różnić się odpowiednio po uwzględnieniu warunków lokalnych.
| Program Energia Woda | Temp.Makspwaia | Czaswazna | Wydajnosćwirowania | ||||
| kg kWh L g:min % | |||||||
| Bawełna *40°C60°C60°C | 4/4.54/4.58/9 | 0,400,55/0.58 | 35,0 | 40*Auto <53/5435,0 60* Auto <53/5445,0 | 60* | Auto | <53/54 |
| Synthetic(Syntetyczne) | 4 | 0,25 | 46,0 | 30 | Auto | --- | |
| Mix (Mieszany) | 4 | 0,56 | 34,0 | 40 | Auto | --- | |
| Wool (Wełna) | 1 | 0,10 | 50,0 | --- | 0:36 | --- | |
| Underwear (Bielizna) | 4 | 0,50 | 40,0 | 40 | 1:01 | --- | |
| Sport(Odzież sportowa) | 2 | 0,26 | 35,0 | 30 | 0:49 | --- | |
| Jeans (Dźinsy) | 4 | 0,56 | 40,0 | 40 | 1:28 | --- | |
| Hygienic 95°C(Higieniczny) | 2 | 2,00 | 36,0 | 95 | 2:06 | --- | |
| Daily Wash(Pranie codzienne) | 4 | 0,58 | 46,0 | 30 | 1:11 | --- | |
| Ultra White (Ultra biel) | 2 | 0,60 | 45,0 | 40 | 1:23 | --- | |
| Express 15 min(Ekspres 15 min) | 1 | 0,20 | 20,0 | 20 | 0:15 | --- | |
| Ubranka dziecięce | 4 | 2,00 | 67,5 | 60 | 1:24 | --- | |
| Delicate (Delikatne) | 1 | 0,25 | 50,0 | 30 | 0:47 | --- | |
| Hand Wash(Pranie ręczne) | 2 | 0,25 | 36,0 | 30 | 0:51 | --- | |
| Spin/Drain(Wirowanie/odprowadzanie wody) | 8/9 | 0,10 | --- | --- | 0:10 | --- | |
| Self Clean(Samoczyszczenie) | - | 1,80 | 15,0 | 90 | 1:25 | --- | |
* Standardowy program dotyczący etykiet efektywności energetycznej, zgodny z normą 2010/30EU: Bawełna 60°C/40°C z ustawieniem maksymalnej prędkości wirowania i włączoną funkcją intensywnego prania; inne ustawienia są domyślne.
Standardowe programy 60°C i 40°C dla bawełny są odpowiednie do prania normalnie zabrudzonych rzeczy bawełnianych. Są to najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii i wody dla rzeczy bawełnianych. Zastosowana temperatura wody może się różnić od deklarowanej temperatury cyklu.


Pralka została wyposażona w dodatkowe funkcje specjalne w celu uproszczenia jej obsługi, zapewnienia optymalnych efektów prania i oszczędzania zasobów.
| Funkcje | Korzyści | dla | użytkowników |
| Napęd inteligentny | Napęd inteligentny jest bardzo energooszczędnym silnikiem charakteryzującym się małymi wibracjami, cichą prac i wysoką trwałością. |
| ABT | „ABT” to specjalny materiał, który skutecznie zapobiegarozwojowi drobnoustrojów oraz bakterii w okolicy |
| uszczelki wiowejrizszuflady na środki piorące. |
| Automatyczny pomiar wagi | System automatycznego pmiary wagi wykrywa ilość prania i automatycznie dostosowuje program prania do wielkości wsadu. |
Falisty bęben
Falisty bęben został zaprojektowany w celu zapewnieni
wyjątkowo
łagodnego
traktowania
odzi
i zagwarantowania doskonałych efektów prania.
Codzienne użytkowanie

natural_image
Pure electrical outlet diagram without any text, numbers, or symbols
Podłącz pralkę do gniazdką/20-240, 50 H Zapoznaj się również z sekcją „instalacja”.
Doprowadzenie wody
Odkręć kran. Woda musi być czysta.
Uwaga
Zanim włączysz pranie, sprawdź czy na łączeniach z wężem i pralką nie nastąpił wyciek (odkręć kran).
Przygotowanie prania
- Ułoż ubrania zgodnie z rodzajem tkaniny (bawełna, syntetyki, wełna czy jedwab) i stopniem zabrudzenia.
- Oddziel tkaniny białe od kolorowych. Kolorowe tkaniny najpierw przepierz ręcznie, aby sprawdzić czy nie blakną ani nie farbują.
- Ubrania bez obszycia, tkaniny delikatne i o drobnym wzorze, takie jak firanki, należy umieścić w worku do prania (czyszczenie ręczne lub chemiczne byłoby lepsze).
- Zasuń wszystkie zamki i upewnij się, że guziki są dobrze przyszyte. Niewielkie elementy odzieży, takie jak skarpetki, staniki czy paski należy umieścić w worku do prania.
- Rozlóż tkaniny o dużej powierzchni, np. prześcieradła, narzuty itd.
• Wywróć ubrania na drugą stronę. - Opróżnij kieszenie (wyjmij klucze, monety itd.), następnie zdejmij wszelkie ozdoby (np. broszki).

Ostrzeżenie!
- Elementy niewykonane z tkanin, jak również małe, luźne lub ostro zakończone przedmioty mogą doprowadzić do awarii, a nawet uszkodzić ubrania i urządzenie.
- Drobne elementy ubioru (np. guziki) mogą powodować uszkodzenia pralki, których naprawę pokrywa jej właściciel.

Wkładanie wsadu do prania
Otwórz drzwiczki i wkładaj każdą rzecz osobno.
Nie należy przeładowywać urządzenia. Sprawdź, czy na praniu możesz położyć dłoń ułożoną na krawędzi. Dokładnie zamknij drzwiczki.

Informacje ogólne i wskazówki
Po każdej instalacji lub okresach dłuższego przestoju uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przeznaczonej dla nich przegródce (2). Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły.

Wybór środków piorących
Skuteczność prania jest uzależniona od jakości zastosowanych środków piorących. Należy korzystać tylko ze środków piorących zatwierdzonych do użycia w pralkach oraz, jeśli to konieczne, przeznaczonych do określonych rodzajów tkanin, na przykład syntetycznych i wykonanych z wełny. Zawsze kieruj się zaleceniami producenta środka piorącego. Nie używaj środków do czyszczenia na sucho, np. trichloroetylenu ani podobnych związków chemicznych.

Informacje ogólne i wskazówki:
Przed kolejnym praniem usuń osad po środkach piorących. Stosuj się do zalecanej ilości środka piorącego, wyszczególnionego na opakowaniu. Użycie opcji prania wstępnego powoduje dodanie połowy ilości nominalnej.
Wybierz najlepszy środek piorący
| Program | Rodzaj środka piorącego | ||||
| Uniwersalny | Kolor Delikatny | Specjalny | Środek zmiękczający | ||
| Cotton(Bawełna) L/P L/P -- o | |||||
| Synthetic (Syntetyki) L/P L/P L - o | |||||
| Mix (Mieszany) L/P L/P -- o | |||||
| Wool (Wełna) - | - L | o | |||
| Underwear (Bielizna) | L/P L/P -- o | ||||
| Sport (Strój sportowy) | - | - | L | o | |
| Jeans (Dżinsy) | L/P L/P | L - o | |||
| Hygienic 95°C (Higieniczne 95°C) | L/P L/P | L - o | |||
| Daily Wash (Pranie codzienne) L/P | L/P | L | - o | ||
| Ultra White (Ultra biel) | L/P | - | -- o | ||
| Express 15 (Ekspres 15) | L L | o | |||
| Baby Care (Ubrania dziecięce) | L/P L/P -- o | ||||
| Delicate (Tkaniny delikatne) | - | - | L | - | o |
| Hand Wash (Pranie ręczne) | - | - | - | L | o |
L = żel/płyn do prania
P = proszek do prania
O = opcjonalnie
=brak
W przypadku używania płynnego środka piorącego nie jest zalecane aktywowanie trybu opóźnionego startu.
Środek piorący dozować zgodnie z informacjami zawartymi na opakowaniu!
Zwróć uwagę na odpowiednią temperaturę prania, etykiety na ubraniach i informacje umieszczone na opakowaniu środków piorących.
Nasze zalecenia
▶ Proszek do białych tkanin: od 0 do 90°C* (optymalnie: 40-60°C)
Środek piorący do tkanin kolorowych: od 0 do 60°C (optymalnie: 30-60°C)
Środek piorący do tkanin wełnianych/delikatnych: od 0 do 30°C (=optymalnie)
* Programy 90°C/95°C wybieraj tylko w związku z wyjątkowymi wymaganiami pod względem higieny.
Dodawanie środków piorących
Wysuń szufladę na środki piorące i włóż wymagane środki chemiczne do odpowiednich przegródek. Delika tnie wsuń szufladę na miejsce. (Skorzy staj z instrukcji umieszczonej na szufladzie).
Ważne informacje:
• Nie dodawaj środków piorących do przegródki I.
• Dodaj płynny środek piorący do głównej szuflady i rozcieńcz go najpierw, jeśli jest skoncentrowany.
- Nie przekraczaj zalecanej ilości środka piorącego i zmiękczającego, w przeciwnym wypadku tkaniny sztuczne ulegną uszkodzeniu.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją umieszczoną na opakowaniu.
- Korzystaj z płynnych środków piorących zgodnie z ustaleniami producenta, znajdującymi się na opakowaniu.
- Nie stosuj płynnych środków piorących, jeśli została wybrana opcja „Delay” (Opóźnienie).
Włącz urządzenie
Wciśnij przycisk „on/off“, aby włączyć urządzenie.
Wybór programu
Aby uzyskać najlepsze wyniki prania, wybierz program, który najlepiej odpowiada poziomowi zabrudzenia oraz rodzajowi prania. Użyj pokrętła, aby wybrać właściwy program. Miga powiązana dioda LED programu z ustawieniami domyślnymi i czasem pracy programu.
Dodaj poszczególne wybory
Wybierz żądane opcje i ustawienia (patrz „Panel sterowania”). Zapoznaj się z „Funkcjami specjalnymi”, które skutecznie ułatwiają codzienne użytkowanie.

Informacje ogólne i wskazówki:
Odpowiednio dobierz ustawienia programu, korzystając przy tym z ikon na metkach i tabeli „Oznaczenia tkanin”.
Uruchomienie prania
Aby rozpocząć pranie, dotknij przycisku „Start/Pause” (Start/Wstrzymaj). Urządzenie będzie działać zgodnie z aktualnymi ustawieniami. Wprowadzenie zmian możliwe jest tylko po anulowaniu prania.

text_image
② ③ ①
Przerwanie — anulowanie prania
Aby przerwać uruchomione pranie, delikatnie naciśnij przycisk „Start/Pause” (Start/Wstrzymaj).
Miga czas do końca prania. Naciśnij przycisk ponownie, aby wznowić pranie.
Aby anulować uruchomione pranie i wszystkie jego ustawienia, naciśnij przycisk „Start/Pause” (Start/Wstrzymaj), a następnie przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk „On/Off” (Wł./Wył.).

Po zakończeniu prania
Na końcu cyklu prania zostaje wyświetlony komunikat „End” (Koniec), a następnie pralka wyłączyć się automatycznie.
Wyjmij pranie jak najszybciej, aby uchronić je przed dalszym gnieczeniem się.
Zakręć dopływ wody i odłącz zasilanie.
Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia się wilgoci i powstawania nieprzyjemnych zapachów. Pozostaw je otwarte, jeśli nie będą używane.
Tryb gotowości
Włączona pralka przejdzie w tryb gotowości, jeśli nie zostanie aktywowana w ciągu 2 minut przed rozpoczęciem prania lub po jego zakończeniu. Aby wyjść z trybu gotowości, naciśnij dowolny przycisk. W trybie gotowości przycisk Start/Pause (Start/Wstrzymaj) cały czas świeci.

Włącz lub wyłącz brzęczyk
- Włącz urządzenie.
- Wybierz program „Wirowanie/odprowadzanie wody”.
- Wciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez około 3 sekundy przyciski „funkcja” i „wybór” (również funkcja „przyspieszenia”). Wyświetlony zostanie komunikat „BEEP OFF”, a brzęczyk zostanie zdezaktywowany.
W celu ponownej aktywacji brzęczyka, wciśnij jednocześnie dwa powyższe przyciski. Wyświetlony zostanie komunikat „BEEP ON”.

Użytkowanie zgodne z zasadami odpowiedzialności za środowisko
▶Optymalne zużycie prądu, wody i środków piorących w najkrótszym czasie zapewnisz tylko wtedy, gdy będziesz stosować się do zaleceń odnośnie maksymalnej wagi wsadu prania.
▶Nie przeciążaj pralki (należy zapewnić odstęp nad praniem na szerokość dłoni).
▶Dokładnie dozuj każdy środek piorący.
▶Wybieraj najniższą odpowiednią temperaturę prania - nowoczesne środki piorące czyszczą skutecznie poniżej 60°C.
▶Podnos ustawienia domyślne jedynie ze względu na silne zabrudzenia.
▶Wybieraj maksymalną prędkość wirowania, jeśli jest używana suszarka domowa.
Oznaczenia dla tkanin
Pranie
![]() | Maksymalna temperatura prania 95°C - t pranie normalne pranie normalne pranie lągodne | ![]() | Maksymalna bratura prania 60°C - tempera | ![]() | Maksymalna rania 60°C - |
![]() | Maksymalna temperatura prania 40°C - t pranie normalne pranie lągodne | ![]() | Maksymalna bratura prania 40°C - tempera | ![]() | Maksymalna rania 40°C - |
![]() | Maksymalna temperatura prania 30°C - t pranie normalne pranie lągodne | ![]() | Maksymalna bratura prania 30°C - tempera | ![]() | Maksymalna rania 30°C - |
![]() | Maksymalna Niewolno pr. temperatura prania ręcznego 40°C | ![]() | pranie bardzo łagodne | ||
| Wybielanie | |||||
| Dozwolony dowolny Tylko tlen/ Nie wolno stosować wybielacz bez chloru wybielaczy wybielanie dozwolone | |||||
| Suszenie w suszarce bębnowej | |||||
| Dozwolone użycie Dozwolone użycie Nie korzystać suszarki bębnowej suszarki bębnowej z suszarki bębnowej normalna temperatura niższa temperatura | |||||
| Suszenie na lince Suszeniem na płasko | |||||
| Prasowanie | |||||
| Maksymalna temperatura żelazka 200°C | Maksymalna temperatura Maksymalna temperatura żelazka 150°C | ||||
| Nie wolno prasować | |||||
| Profesjonalna konserwacja tkanin | |||||
| Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem tetrachloroetanu węglowodorów | Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem | Nie wolno czyścić chemicznie | |||
| Profesjonalne czyszczenie na mokro | Nie wolno czyścić na mokro | ||||
Wybielanie
| Dozwolony dowolny Tylko tlen/ Nie wolno stosować wybielacz bez chloru wybielaczy wybielanie dozwolone | |||
| Suszenie w suszarce bębnowej | |||
![]() | Dozwolone użycie Dozwoł ![]() | życie Nie korzystaćowej z suszarki bębnowej normalna temperatura niższa temperatura | ![]() |
![]() | Suszenie na lince Suszenie ![]() | sko | |
Prasowanie
![]() | Maksymalna temperatura żelazka 200°C | ![]() | malna temperatura Maksyr żelazka 150°C | ![]() | temperatura żelazka 110°C bez pary (prasowanie z użyciem pary może spowodować nieodwracalne uszkodzenia) |
![]() | Nie wolno prasować | ![]() |
vacja tkanin
![]() | Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem tetrachloroetanu węglowodorów | ![]() | Profesjonalne czyszczenie chemiczne z użyciem | ![]() | ' Nie wolno czyścić chemicznie |
![]() | Profesjonalne czyszczenie na mokro | ![]() | ' Nie wolno czyścić na mokro |

text_image
1 2Czyszczenie szuflady na środki piorące
Nie dopuszczaj do nagromadzenia się osadów po środkach piorących.
Szufladę należy czyścić regularnie. Wyciągnij szufladę aż do jej zatrzymania się (1) i naciśnij przycisk zwolnienia (2), aby ją wyjąć. Przepłucz szufladę wodą, tak by była czysta, i wsuń z powrotem do urządzenia.

Czyszczenie urządzenia
Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego na czas czyszczenia i konserwacji. Wyczyść obudowę i elementy gumowe za pomocą miękkiej ściereczki z wodą z mydłem. Nie używaj środków organicznych ani rozpusz czalników powodujących korozję.

Informacje ogólne i wskazówki
Po każdej instalacji lub okresach dłuższego przestoju uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przeznaczonej dla nich przegródce (2). Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły.

Zawór i filtr zaworu dopływu wody
Aby nie dopuścić do zablokowania dopływu wody przez ciała stałe, np. kamień, należy regularnie czyścić filtr zaworu dopływu.

Długa przerwa w użytkowaniu
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę (1) z gniazdka elektrycznego i zakręć dopływ wody (2). Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów. Pozostaw drzwiczki otwarte, jeżeli nie korzystasz z pralki.

Przed kolejnym użyciem sprawdź dokładnie przewód zasilający, doprowadzenie wody i wąż odpływowy. Upewnij się, że wszystko jest prawidłowo zainstalowane i nie występują przecieki.
Uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przegródce 2. Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły.
Filtr pompy
Filtr należy czyścić raz na miesiąc i sprawdzać go, jeśli urządzenie na przykład
▶nie odprowadza wody,
▶nie wiruje lub
▶pracuje głośno w nietypowy sposób.

Ostrzeżenie!
Ryzyko oparzenia! Woda w filtrze pompy może być bardzo gorąca! Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności upewnij się, że woda jest schłodzona.
- Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania.
- Otwórz klapkę serwisową. Możesz użyć do tego monety lub śrubokręta.
- Przygotuj płaskie naczynie, aby przelać do niego wyciekającą wodę. Uwaga – z pralki mogą wypłynąć duże ilości wody!
- Wyciągnij wężyk odprowadzający i umieść go nad naczyniem.
- Zdejmij zatyczkę uszczelniającą z wężyka odprowadzającego.
- Po całkowitym odprowadzeniu wody odkręć i wyjmij filtr pompy, obracając go w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara.
- Usuń zanieczyszczenia i brud.
- Dokładnie oczyść filtr pompy, na przykład pod bieżącą wodą.
- Zamocuj go z powrotem na miejscu.
- Zamknij wężyk odprowadzający i wepchnij go z powrotem do urządzenia.
- Zamknij klapkę serwisową

Ostrzeżenie!
- Uszczelnienie filtra pompy musi być czyste i nieuszkodzone. Jeśli pokrywka nie będzie mocno dokręcona, może nastąpić wyciek wody.
- Filtr musi zostać zamocowany, inaczej podczas prania może powstać wyciek.

Wiele pojawiających się problemów można rozwiązać samodzielnie bez specjalistycznej wiedzy. W razie awarii należy dokładnie sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażną (patrz karta gwarancyjna).
Kody informacyjne
Poniższe kody wyświetlane są jedynie w celach informacyjnych i dotyczą cyklu prania. Nie należy podejmować żadnych działań:
| Kod | Komunikat |
| Auto | Działa funkcja automatycznego wykrywania wsadu. |
| Wynik automatycznego wykrywania wkładu. | |
| Lo | Lo = niewielki wsad |
| HALF | HALF = załadunek do połowy bębna |
| FULL | FULL = optymalny załadunek |
| HI | HI = maksymalny wsad |
| 1:25 | Do końca cyklu prania pozostała 1 godzina i 25 minut. |
| 06:30 | Do końca cyklu prania obejmującego wybrane opóźnienie końcowe pozostało 6 godzin i 30 minut. |
| Lock (Blokada) | Urządzenie pracuje i drzwiczki są zamknięte. |
| End (Koniec) | Cykl prania został zakończony. Urządzenie wyłączy się automatycznie. |
Rozwiązywanie problemów z kodem na wyświetlaczu
| Kod | Przyczyna | Rozwiązanie |
| E1 | Awaria ooprywu, woga nie zostaje całkowicie odprowadzona po 4 minutach. | Sprawoź, czy wąż ooprywowy nie jest zaotokowany oraz czy jest prawidłowo zainstalowany. |
| E2 | Blokada – awaria. | Zamknij prawidłowo drzwiczki. |
| F3 | Czujnik temperatury – awaria. | Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| E4 | Niewłaściwy poziom wody po upływie 8 minut. Wąż odpływowy zasysa wodę. | Upewnij się, że kran jest całkowicie otwarty, a ciśnienie wody jest normalne.Sprawdź montaż węża odpływowego. |
| F4 | Problem z grzaniem (pojawia się pod koniec cyklu prania). | Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| F7 | Silnik – awaria. | Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| E8 | Poziom wody przekroczony - awaria. | Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| Fb* | Przelanie się wody. | Natychmiast zakręć kran.Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| FA | Awaria czujnika poziomu wody. | Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| FC | Sterowanie elektroniczne - awaria. | Skontaktuj się z obsługą posprzedażną. |
| UNb | Niewyważony wkład – awaria. | Sprawdź i ustaw wyważenie wkładu prania w bębnie. Zmniejsz wkład. |
| PAUS | Als er een stroompanne optreedt wanneer de machine in werking is, schakelt de machine over op de Pause modus. | Wanneer de stroom opnieuw ingeschakeld is, drukt u op de knop Start om het programma te laten doorgaan. |

\* Ostrzeżenie!
Kod Fb: mechanizm zabezpieczający przed przelaniem wody umieszczony jest w najgłębiej położonej części urządzenia. W przypadku wycieku wszystkie funkcje zostaną wyłączone automatycznie za wyjątkiem pompy odprowadzającej, która zostanie uruchomiona ze względów bezpieczeństwa.
Rozwiązywanie problemów bez kodu na wyświetlaczu
Problem Przyczyna Rozwiązanie
| Pralka nie działa. | Program jeszcze się nie rozpoczął.Drzwiczki nie zostały odpowiednio zamknięte.Pralka nie została włączona.Awaria zasilania. | Sprawdź program i uruchom go.Zamknij prawidłowo drzwiczki.Włącz pralkę.Sprawdź gniazdko elektryczne. |
| Pralka nie jest napełniana wodą. | Brak wody.Wąż doprowadzający wodę jest poskręcany.Filtr węża doprowadzającego wodę jest zatkany.Ciśnienie wody wynosi mniej niż 0,03 MPa.Drzwiczki nie zostały odpowiednio zamknięte.Brak dopływu wody. | Sprawdź kran z wodą.Sprawdź wąż doprowadzający wodę.Wyczyść filtr węża doprowadzającego wodę.Sprawdź ciśnienie wody.Zamknij prawidłowo drzwiczki.Sprawdź, czy jest woda w kranie. |
| Pralka odprowadza wodę podczas napełniania. | Wysokość węża odpływowego wynosi poniżej 80 cm.Końcówka węża odpływowego może dosięgać wody. | Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zamontowany.Upewnij się, że wąż odpływowy nie znajduje się w wodzie. |
| Problem z odprowadzaniem wody. | Wąż odpływowy jest zatkany.Filtr pompy jest zatkany.Wąż odpływowy znajduje się wyżej niż 100 cm nad podługą. | Wyczyść wąż odpływowy.Wyczyść filtr pompy.Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zamontowany. |
| Silne drgania podczas wirowania. | Nie usunięto wszystkich śrub zabezpieczających na czas transportu.Urzadzenie nie stoi na stabilnym podłożu.Wsad prania nie jest odpowiedni. | Wyjmij wszystkie śruby zabezpieczające na czas transportu.Zapewnij stabilne i wyrównane podłoże.Sprawdź ciężar wsadu i wyważenie. |
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie zatrzymuje • Problem z wodą lub prądem. • Sprawdź zasilanie i dopływ wody. się przed zakończeniem cyklu prania.
| Pralka przestaje pracować na pewien czas. | Urządzenie wyświetlą kod błędu.Problem wynikający z układu wkładu.Program wykonuje cykl namaczania? | Sprawdź kodu błędu.Zmniejsz lub dostosuj wkład.Jeśli jest to konieczne, anuluj działanie. |
| Z bębna/szuflady na środki piorące wydostaje się piana. | Zastosowano nieodpowiednie środki piorące.Zbyt duża ilość środka piorącego. | Sprawdź zalecenia dotyczące środków piorących.Zmniejsz ilość środków piorących. |
| Automatyczna regulacja czasu prania. | Czas trwania prania zostanie wyregulowany. | Jest to normalne i nie wpływa na pracę. |
| Wirowanie zostaje przerwane. | Brak równomiernego ułożenia prania. | Sprawdź wsad pralki i ponownie uruchom program wirowania. |

Informacje ogólne i wskazówki:
Jeśli w cyklu wirowania nagromadzi się nadmiar piany, silnik zatrzyma się, a pompa będzie odprowadzać wodę przez kolejne 90 sekund. Jeśli usunięcie piany w ten sposób nie powiedzie się 3 razy, program zakończy się bez wirowania.

Ostrzeżenie!
Naprawa sprzętu elektrycznego powinna być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel elektryczny, ponieważ nieodpowiednie naprawy mogą spowodować znaczne szkody wtórne. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez serwisanta (patrz karta gwarancyjna), aby nie dopuścić do zagrożenia.

text_image
dźwigniaW przypadku awarii zasilania
Bieżący program i jego ustawienia zostaną zapisane. Gdy zasilanie zostanie przywrócone, urządzenie wznowi pracę. Aby anulować, dotknij przycisku „Start/Pause” (Start/Wstrzymaj), a następnie na 3 sekundy „Power” (Zasilanie).
Jeśli awaria zasilania przerwie uruchomione pranie, drzwiczki zablokują się mechanicznie. Wyjęcie prania możliwe jest tylko wtedy, gdy w części przeszkłonej drzwiczek nie widać poziomu wody. - Niebezpieczeństwo poparzenia! Poziom wody należy obniżyć w sposób opisany w sekcji „Filtr pompy”. Dopiero wtedy można pociągnąć za dźwignię poniżej klapki serwisowej. Drzwi zostaną odblokowane po delikatnym kliknięciu. Następnie należy ponownie ustawić na miejscu wszystkie części.
Przygotowanie
Zdejmij całe opakowanie, włącznie ze styropianową podstawą. Podczas zdejmowania opakowania na plastikowej folii i na drzwiczkach mogą być widoczne krople wody. To typowe zjawisko, powstałe na skutek fabrycznych testów szczelności urządzenia.

Wyrzuć opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje dotyczące obecnych sposobów utylizacji można uzyskać u sprzedawcy lub lokalnych władz.
Opcja: regulacja dolnej pokrywy
Podczas otwierania opakowania termokurczliwego znajdziesz osłonę i filc. Oślona służy do zmniejszenia hałasu po nałożeniu jej na spód obudowy.
- Naklej filc na jedną stronę osłony (rysunek 1).
- Przewróć pralkę na bok, drzwiczkami do góry, a spodnią częścią do siebie, i wykręć cztery śruby. (rysunek 2).
- Umieść osłonę z filcem do wewnątrz pralki, mocno przykręć śruby w czterech otworach na osłonie do obudowy (rysunek 3). Na koniec postaw pralkę z powrotem w pozycji pionowej.
Wyjmowanie śrub zabezpieczających na czas transportu
Śruby te przytrzymują elementy anty-wibracyjne wewnątrz urządzenia na czas transportu w celu uniknięcia wewnętrznych uszkodzeń.
- Usuń śruby z tyłu i wyjmij plastikowe p rzekładki (A) ze środka pralki.

Informacje ogólne i wskazówki:
Schowaj śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby były kiedyś potrzebne. Ilekroć urządzenie ma być przenoszone najpierw zamontuj ponownie śruby.

- Włóż zaślepki w puste otwory.
Transport urządzenia
Jeśli pralka będzie przewożona w odległe miejsce, ponownie włóż śruby zabezpieczające, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu.
- Wyjmij zaślepki z otworów.
- Włóż plastikowe przekładki i śruby zabezpieczające.
- Dokręć śluby za pomocą klucza.

Wyreguluj wszystkie nóżki, aby osiągnąć wyrównaną pozycję. Zminimalizuje to wibracje i hałas podczas użytkowania. Ponadto wydłużysz czas eksploatacji urządzenia. Zalecamy skorzystanie z poziomicy. Podłoga powinna być maksymalnie stabilna i płaska.

Odpływ można zainstalować na różne sposoby. Poziom węża odpływowego musi osiągnąć wysokość 80-100 cm.
Nie skręcaj, zginaj ani nie zapychaj węża odpływowego. Jeśli to możliwe, wąż odpływowy powinien być zawsze przymocowany do klamry na tylnej ściance urządzenia.
1. Wąż odpływowy prowadzący do zlewu
Użyj usztywnienia węża odpływowego do jego przytrzymania i zabezpieczenia przed zanurzeniem w wodzie.
Zamocuj usztywnienie tak, aby uniknąć wypadnięcia z powodu ruchów przy pracy.

text_image
80-100mm2. Wąż odpływowy do podłączenia ze zlewem
Podłączenie do kurka kranu pod zlewem musi być bezpieczne. Zapewnij właściwą wysokość nad podłożem, aby uniknąć problemów z odprowadzaniem wody i nie dopuścić do zasysania wody.
3. Wąż odpływowy do podłączenia ze ściekami
Użyj usztywnienia węża odpływowego do jego przytrzymania. Zamocuj usztywnienie tak, aby uniknąć kapania z powodu ruchów przy pracy.

Ostrzeżenie!
Wąż nie powinien być zanurzany w wodzie. Należy go solidnie zamocować i dopilnować, aby nie powstawały wycieki. Jeśli wąż zostanie położony na ziemi lub jego wysokość będzie mniejsza niż 80 cm, pralka będzie nieustannie spuszczać wodę podczas napełniania. Węża odpływowego nie należy przedłużać. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z obsługą posprzedażną.
Wąż doprowadzający wodę – system kontroli Aqua
Wąż doprowadzający wodę Aqua Stop jest ważnym elementem bezpieczeństwa i ogólnej kontroli. Jego zawory kontrolują dopływ wody i odcinają go, jeśli wąż przecieka.
- Dokręć nakrętkę węża do zaworu wody.
- Zamocuj wąż doprowadzający do kranu.
Nie skręcaj, zginaj ani nie zapychaj węża doprowadzającego.

Ostrzeżenie!
Urządzenie przystosowane jest jedynie do wody zimnej! Należy używać zestawu węża dołączonego do urządzenia. Nie powinno się ponownie korzystać ze starych zestawów węży. Nie podłączaj do gorącej wody.
Podłączanie źródła zasilania
Każdorazowo przed podłączeniem sprawdź, czy:
▶zasilanie, gniazdko elektryczne i zabezpieczenie bezpiecznikowe są zgodne z tabliczką znamionową;
▶gniazdko elektryczne jest uziemione i nie jest używany rozgałęźnik ani przedłużacz.
▶Tylko Wielka Brytania (UK): wtyczka UK spełnia wymogi normy BS1363A

Informacje ogólne i wskazówki:
Po każdej instalacji lub okresach dłuższego przestoju uruchom najpierw program „Self Clean” (Samoczyszczenie) bez żadnego wsadu, ale ze środkami piorącymi w przeznaczonej dla nich przegródce (2). Pozwoli to usunąć osady, jeśli takowe się nagromadziły.

text_image
80 - 100 cm
Karta produktu (zgodnie z normą EU 1061/2010)
| Znak firmowy | Haier |
| Nr modelu | HW80-B14266A/HW90-B14266A |
| Pojemność znamionowa (kg) | 8/9 |
| Klasa efektywności energetycznej | A+++ |
| Zużycie energii na rok (kWh) 1) | 108/114 |
| Zużycie energii dla programu bawełna 60°C, pełny bęben (kWh/cykl) | 0,55/0,58 |
| Zużycie energii dla programu bawełna 60°C, niepełny bęben (kWh/cykl) | 0,55/0,58 |
| Zużycie energii dla programu bawełna 40°C, niepełny bęben (kWh/cykl) 0,40 | |
| Ważone zużycie prądu po wyłączeniu 0,2 | |
| Ważone zużycie prądu po włączeniu 0,2 | |
| Zużycie wody na rok (L) 2) | 9177/9500 |
| Klasa efektywności wirowania 3) | B |
| Maks. prędkość wirowania (obr./min) 4) | 1400 |
| Pozostała zawartość wilgoci (%) 4) | 53/54 |
| Standardowy program bawełna 60°C 5) | „Cotton” (Bawełna) 60°Cz ustawieniemmaksymalnej prędkościwirowania i włączonąfunkcją intensywne |
| Standardowy program bawełna 40°C 5) | „Cotton” (Bawełna) 40°z ustawieniemmaksymalnej prędkościwirowania i włączonąfunkcją intensywne |
| Czas prania dla programu bawełna 60°C, pełny bęben (min) 180 | |
| Czas prania dla programu bawełna 60°C, niepełny bęben (min) 180 | |
| Czas prania dla programu bawełna 40°C, niepełny bęben (min) 174 | |
| Czas trwania trybu gotowości (min) 6) | - |
| Poziom emitowanego hałasu (pranie/wirowanie w dB(A)) 7) | (56/70)/(56/70) |
| Typ | wolnostojąca,ładowana od przodu |
1) Na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programów prania tkanin bawełnianych w temperaturze 60°C i 40°C przy pełnym oraz częściowym załadowaniu, a także pracy w trybach niskiego poboru mocy. Rzeczywiste zużycie energii zależeć będzie od sposobu korzystania z urządzenia.
2) Na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programów prania tkanin bawełnianych w temperaturze 60°C i 40°C przy pełnym oraz częściowym załadowaniu. Rzeczywiste zużycie wody zależeć będzie od sposobu korzystania z urządzenia.
3) Klasa G jest najmniej efektywna, a Klasa A jest najbardziej efektywna.
4) Na podstawie standardowego programu prania tkanin bawełnianych w temperaturze 60°C przy pełnym załadowaniu oraz standardowego programu prania tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C przy częściowym załadowaniu.
5) „Standardowy program bawełna 60°C” i „standardowy program bawełna 40°C” są standardowymi programami prania, do których odnoszą się informacje na etykiecie i karcie. Programy te są przeznaczone do czyszczenia typowych zabrudzeń tkanin bawełnianych i pozwalają osiągnąć największą wydajność w zakresie łącznego zużycia wody oraz prądu.
6) W przypadku, gdy zainstalowano system zarządzania energią.
7) Na podstawie standardowego programu prania tkanin bawełnianych w temperaturze 60°C przy pełnym załadowaniu.
Obsługa posprzedażna
Informacje dodatkowe
| Programy prania | 16 |
| Zasilanie (patrz tabliczka znamionowa V~50Hz / A / W) | 220 - 240V / 10 / 2000 |
| Ciśnienie wody (MPa) | 0,03 ≤ P ≤ 1 |
| Wymiary (wys. x gł. x szer. mm) | 845 x 650 x 595 |
| Waga netto (kg) | 77 |
Obsługa posprzedażna
W przypadku wystąpienia problemów zapoznaj się z sekcją rozwiązywania problemów niniejszej instrukcji. W razie potrzeby informacje dotyczące obsługi posprzedażnej można znaleźć na karcie gwarancyjnej. Można również odwiedzić stronę pomocy w witrynie www.haier.com. Można w niej znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i zgłosić naprawę gwarancyjną.







































