HW90B14266A - Lavadora HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HW90B14266A HAIER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HW90B14266A HAIER
Preguntas de los usuarios sobre HW90B14266A HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HW90B14266A - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HW90B14266A de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO HW90B14266A HAIER
Gracias por la compra de un producto Haier
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Contienen información importante que le servirá de ayuda para realizar una instalación correcta y segura y le indicará cómo darle el mejor uso, mantenimiento y limpieza.
Guarde este manual para futuras consultas y para asegurarse de que usa el aparato de forma correcta y segura.
En el caso de que venda, regale o abandone el aparato por cualquier motivo, asegúrese de que incluye este manual con el producto para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con sus opciones y advertencias de seguridad.
Símbolos

text_image
Sí No Información general y consejos Advertencia Información de seguridad importante Información medioambientalDesechado

La presencia de este símbolo en el producto, en los accesorios o en cualquier material que se proporcione con esta información indica que al final de su vida útil, el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, el cable o la manguera Aqua Stop) no se deben desechar junto con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana derivados de un vertido incontrolado de residuos, separe estos elementos de los demás tipos de residuos y recíclelos. De este modo promoverá la reutilización sostenible de los recursos materiales. Cada usuario deberá ponerse en contacto con el comercio donde adquirió el producto o con la autoridad local competente, a fin de obtener la información necesaria para reciclar cada elemento de una forma segura para el medio ambiente. En el caso de usuarios empresariales deberá ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las condiciones de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no se deben mezclar con otros residuos comerciales.
La unidad antigua debe neutralizarse antes de ser desechada, es decir, debe retirarse el cable de alimentación. Además, la cerradura de la puerta debe dejarse inutilizada, de modo que los niños no puedan quedarse encerrados en su interior.
Índice
Seguridad 4-5
Descripción del producto 6
Panel de control 7-9
Programas....10
Consumo....II
Funciones especiales.... 12
Uso diario....13-17
Cuidado y limpieza....18-19
Solución de problemas ....20-22
Instalación ....23-25
Datos técnicos 26
Servicio posventa 27
Uso previsto
Esta lavadora es sólo de uso doméstico. Si la máquina se utiliza con fines comerciales, la garantía dejará de tener efecto. No la utilice con unos propósitos diferentes a los establecidos expresamente para dicha máquina. Siga las instrucciones que se especifican en la etiqueta de cada prenda y lave sólo la ropa que sea apta para la lavadora.
No se permiten cambios o modificaciones en el dispositivo. Las intervenciones de este tipo implican la pérdida de la garantía.
Normas y directivas CE
Este producto cumple con los requisitos de las directivas aplicables de la CE con las normas armonizadas correspondientes, que proporcionan para la marca CE.

natural_image
Simple checkmark inside a square outline (no text or symbols)Antes de conectar el aparato por primera vez...
Asegúrese de que retira los pernos de transporte.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado bajo el aparato, de que no tiene daños y de que no existe peligro de que se dañe.
Asegúrese de que el fusible del circuito de alimentación sea para 15 A.
Utilice un enchufe con conexión a tierra aparte para la fuente de alimentación.
Asegúrese de que se puede acceder al enchufe en todo momento.
Al desconectar el aparato de la fuente de alimentación, agarre el cable por el enchufe, no por el cordón.
Asegúrese de ajustar con firmeza las conexiones y las juntas de la manguera y abra la toma de agua para comprobar que no se producen fugas.
No encienda el aparato hasta que no esté todo correctamente instalado.

Instalar el aparato a la intemperie en un lugar húmedo ni en zonas donde haya riesgo de fugas de agua, como debajo de un fregadero o cerca de él. En el caso de que se produzca una fuga de agua, corte la alimentación eléctrica y deje que la máquina se seque de forma natural.
Exponer la máquina a la escarcha, calor o luz solar directa.
Tocar o usar el aparato cuando esté descalzo o con las manos o los pies húmedos o mojados.
Utilizar agentes de limpieza en seco o detergentes inflamables.
Utilizar pulverizadores inflamables cerca del aparato.
Enchufar o desenchufar el aparato en presencia de gases inflamables.
Colocar el aparato directamente sobre una alfombra o junto a una pared o un mueble.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o bien, faltas de experiencia y conocimiento si se realiza bajo supervisión o se les ha dado instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no será llevada a cabo por niños sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse lejos a menos que tengan supervisión continua.
Uso diario del aparato:
Suba las cremalleras, asegure los hilos sueltos y tenga cuidado con los objetos pequeños para evitar que se enreden. Si es necesario, utilice una bolsa o una red adecuadas.
Desconecte la toma de la pared tras cada programa de lavado para ahorrar electricidad y por motivos de seguridad.
Si el aparato no está en uso, para evitar la formación de malos olores, mantenga limpia la parte inferior de la portilla y abra la puerta y el cajón del detergente.
En caso de deterioro del cable de alimentación, este solo puede ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio u otro personal específicamente cualificado.

natural_image
Simple checkmark inside a square outline (no text or symbols)No debe:
Tocar la puerta durante el proceso de lavado, ya que puede alcanzar altas temperaturas.
Colocar objetos pesados, fuentes de calor u objetos húmedos en la parte superior de la máquina.
Lavar en agua caliente objetos que sean de goma o de un material de tipo esponja.
Abrir el cajón del detergente durante el ciclo de lavado.
Forzar la apertura de la puerta. Está dotada de un sistema de autobloqueo, que se abrirá transcurrido un tiempo una vez finalizado el ciclo de lavado.
Abrir la puerta si puede ver que el nivel de agua está por encima de la portilla.
Cubrir el aparato mientras esté en funcionamiento o inmediatamente después de haber sido utilizado: así permitirá que se evapore la humedad.

Esta ilustración podría ser ligeramente diferente al diseño de la lavadora que acaba de comprar.
I Cajón del detergente/suavizante
2 Puerta
3 Base superior
4 Tirador de la puerta
5 Panel de control
6 Encendido/apagado
7 Tapa de servicio
I Pernos de transporte (TI-T4)
2 Tapa trasera
3 Tornillos de la tapa trasera (SI-S4)
4 Cable de alimentación
5 Válvula de entrada del agua
6 Manguera de desagüe
Accesorios
Compruebe que tiene todos los accesorios y documentos indicados a continuación.

I x Conjunto de
manguera de entrada

5 x Tapones
obturadores

I x Abrazadera de la
manguera de desagüe

Ix Tarjeta de garantía

I x Manual
del usuario

text_image
Haier intelius ① ② ③ ④ ⑤ Algodón Sineficas Mucula Lana Rope Inferior Rope deportiva Vaguena Higabisco 30°C Lavada diano Ultra Nancio Nancho Custavo Intertel Delacidas Lavado a mano Canarrugabo/ Vastaco Auto Invaso ⑥ a-cI Cajón del detergente/suavizante
2 Pantalla
3 Selector de programas
4 Botón "Inicio/Pausa"
5 Botón de "Encendido/Apagado"
6 Botón de función (a-c)
a Función
b Selección
c Fin diferido
I - Cajón de detergente
Abra el cajón, verá que hay tres compartimentos: Compartimento 1: solo entrada de agua, ningún detergente Compartimento 2: Detergente para el programa Compartimento 3: suavizante, acondicionador, etc.
Consulte las instrucciones del detergente para saber el tipo apropiado para cada temperatura de lavado.

text_image
② ③ ①2 - Pantalla
Cuando esté encendido el dispositivo, se mostrará en la pantalla el estado actual en secciones diferentes (consulte la página siguiente). La información incluye tiempo de lavado, centrifugado, velocidad, temperatura, etc.
3 - Selector de programa
Gire el mando para seleccionar uno de los 16 programas. Se iluminará el LED correspondiente y se mostrará su configuración predeterminada.
4 - "Inicio/Pausa"
Pulse este botón suavemente para comenzar o parar el programa que se esté mostrando actualmente. Durante el funcionamiento, se muestra su símbolo. Cuando se pone en pausa, parpadea.
5 - Botón de "Encendido/Apagado"
Pulse suavemente este botón para encender el aparato. Se ilumina la pantalla. Manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagarlo. Si no hay ningún elemento o programa activado, la máquina se apagará automáticamente transcurrido un tiempo.
Para obtener los mejores resultados en cada programa, Haier ofrece configuraciones predeterminadas específicas. Si no son necesarios requisitos especiales, se recomienda la configuración predeterminada. En función de estos ajustes de fábrica, pueden cambiarse individualmente muchos parámetros de programas y funciones adicionales (consulte la sección "Programas" y botones de "Función").

text_image
88:88 Función Selección Fin diferido a b6a "Función" (botón a)
Toque este botón para ir seleccionando de forma secuencial las diferentes funciones y configuraciones. Se encenderá el símbolo correspondiente.
- : función de temperatura --°C = en frío/15/20/30/40/60/90
- función de velocidad de centrifugado (0/400/600/800/1000/1200/1400 rpm)
- : función de aclarado extra. agrega 1-2 ciclos de aclarado. Preferible para expulsar mejor posibles residuos.
6b - "Selección" (botón b)
Toque para seleccionar temperatura de calentamiento, centrifugado, velocidad o ciclos de aclarado adicionales según la función actual elegida; el símbolo relacionado parpadea. La función se activará después de tocar "Inicio/Pausa".

text_image
Visualización del tiempo (relacionado con la operación actual) 88:00 Función Selección Fin diferido C6C - "Fin diferido": retrasa el tiempo de finalización del programa (botón c)
Toque este botón para que se ilumine el símbolo correspondiente y se muestre el tiempo actual de finalización del programa. En función de la configuración del programa, se retrasará el tiempo de inicio del ciclo de lavado.
Puede aumentar el tiempo de fin diferido en incrementos de 30 minutos, de 0,5 hasta 24 horas, girando el selector de programas. Por ejemplo, si se muestra "6:30", significará que el final del ciclo del programa se producirá en 6 horas y 30 minutos. La función se activará después de tocar "Inicio/Pausa".
Esto no es aplicable en el programa "Centrifugado/Vaciado" ni "Auto lavado".
Nota: el tiempo de finalización debe ser siempre mayor que la duración del ciclo del programa. En caso contrario, comenzará de forma inmediata, aunque no se haya podido alcanzar el tiempo de finalización.
"Bloqueo infantil": función de bloqueo del panel de control (botón a + c) \_\_\_\_
Esta opción bloquea la activación de cualquiera de los elementos del panel. Después de iniciar un programa, pulse simultáneamente "Función" + "Fin diferido" durante unos 3 segundos. Se muestra el símbolo de bloqueo del panel. Repita el proceso para desactivarlo. Para desbloquear, pulse de nuevo los dos botones.
"Acelerar" (botón a+b)

Ahorra tiempo y energía. Recomendable si la colada está poco sucia. Pulse simultáneamente "función" + "selección" durante unos 3 segundos para usar la función de acelerar. En la pantalla se muestra "SPUP ON" o "SPUP OFF" durante un breve periodo de tiempo.
"Intensivo" (botón b+c)

Intensifica los resultados de limpieza. Recomendable si la colada está muy sucia. Pulse simultáneamente "selección" + "Fin diferido" durante 3 segundos para activar la función Intensivo. En la pantalla se muestra "INTE ON" o "INTE OFF" durante un breve periodo de tiempo.

Información general y consejos:
Para cancelar la configuración actual, cambie el programa o pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Para cancelar un programa en marcha, toque el botón "Inicio/Pausa" seguido del botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
Símbolos de la pantalla
| Indicación de estado básico | Ciclo de programa Indicación | Ajustes de programa | |||
![]() | Puerta bloqueada (en funcionamiento) | ![]() | Ciclo de lavado en ejecución | [X3Y0] | Temperatura de lavado |
![]() | Panel de control bloqueado | [246Y] | Ciclo de aclarado en ejecución | ![]() | Vel. de centrifugado |
| [5XA2] | No hay suministro de agua | [AXXY] | Ciclo de centrifugado/ vaciado en ejecución | [04Z3] | Tiempos de acarado + (1 o 2) |
![]() | Puerta abierta | ![]() | Pantalla de tiempo | ![]() | Fin diferido |
| [B2ZX] | Acelerar | [7XSH] | Tiempo de funcionam. restante (1) | ||
![]() | Intensivo | ![]() | Tiempo de funcionam. restante (2) | ||
Tabla de programas
I solo entrada de agua, ningún detergente
2 Compartimento del detergente
3 Compartimento del suavizante

Preajuste Centrifugado
I Algodón 0-90°C
30°C Algodón/Sint.
1400 rpm


2 Sintéticos 0-60°C 30°C Tejidos de




fibra química
3 Mezcla 0-60°C 40°C Algodón /Sint. 1000



8 Higiénico 95°C 95°C
95°C Algodón


1000 rpm
9 Lavado diario 0-40°C



Tejidos de algodón
1400 rpm
10 Ultra blanco 0-60°C 40°C Algodón /



pm
II Rápido 15 min 0-30°C 20°C Algodón /



pm
12 Cuidado infantil 0-90°C 60°C



Algodón / Sint.
1000 rpm
13 Delicados 0-40°C 30°C Seda



om
14 Lavado a mano 0-40°C 30°C



Tejidos de algodón
1000rpm
15 Centrifugado/Vaciado
...



1400 rpm
16 Auto lavado 90°C
90^ C



1000 rpm



Opcional

No
Los valores de consumo indicados pueden diferir según las condiciones locales.
| Programa Energía Agua | Temp.Máxledagado | Tiempo | Rendimiento de secado delcentrifugado | ||||
| kg kWh L h:min % | |||||||
| Algodón * | 40°C | 4/4.5 | 0,40 | 35,0 | 40* Auto | <53/54 | |
| 60°C | 4/4.5 | 0,55/0.58 | 35,0 | 60* | Auto | ||
| 60°C | 8/9 | 0,55/0.58 | 45,0 | 60* | Auto | ||
| Sintéticos | 4 | 0,25 | 46,0 | 30 | Auto | --- | |
| Mezcla | 4 | 0,56 | 34,0 | 40 | Auto | --- | |
| Lana | 1 | 0,10 | 50,0 | --- | 0:36 | --- | |
| Ropa interior | 4 | 0,50 | 40,0 | 40 | 1:01 | --- | |
| Ropa deportiva | 2 | 0,26 | 35,0 | 30 | 0:49 | --- | |
| Vaqueros | 4 | 0,56 | 40,0 | 40 | 1:28 | --- | |
| Higiénico 95°C | 2 | 2,00 | 36,0 | 95 | 2:06 | --- | |
| Lavado diario | 4 | 0,58 | 46,0 | 30 | 1:11 | --- | |
| Ultra blanco | 2 | 0,60 | 45,0 | 40 | 1:23 | --- | |
| Rápido 15 min | 1 | 0,20 | 20,0 | 20 | 0:15 | --- | |
| Cuidado infantil | 4 | 2,00 | 67,5 | 60 | 1:24 | --- | |
| Delicados | 1 | 0,25 | 50,0 | 30 | 0:47 | --- | |
| Lavado a mano | 2 | 0,25 | 36,0 | 30 | 0:51 | --- | |
| Centrifugado/Vaciado | 8/9 | 0,10 | --- | --- | 0:10 | --- | |
| Auto lavado | - | 1,80 | 15,0 | 90 | 1:25 | --- | |
* Programa estándar para el etiquetado energético según la directiva 2010/30EU: Algodón 60°C/40°C con máx. ajuste de velocidad de centrifugado y función intensiva activada, otros ajustes predeterminados
Los programas de algodón de 60 y 40°C estándar son aptos para lavar ropa de algodón con una suciedad normal. Estos son los programas más eficientes en términos de combinación de consumo de agua y energía para la ropa de algodón. La temperatura del agua utilizada puede diferir de la temperatura declarada del ciclo.


La lavadora está equipada con funciones adicionales especiales, para simplificar el funcionamiento, para garantizar resultados de lavado óptimos y para ahorrar recursos.
Funciones Ventajas para los consumidores
Smart Drive Motor El "Smart Drive Motor" es una transmisión directa de alta eficiencia energética, bajas vibraciones, silenciosa y de larga duración.
ABT "ABT" (Tratamiento Antibacterias) es un material especial que impide con eficiencia la acumulación de gérmenes y bacterias en el área de la junta de la puerta y en el cajón del detergente.
Tambor con báscula El sistema de "Tambor con báscula" detecta la cantidad de ropa y ajusta automáticamente el programa de lavado a la carga.
Tambor wavedrum El "Tambor wavedrum" está diseñado para un tratamiento especialmente delicado de la colada y ofrece excelentes resultados de lavado.
Uso diario

Fuente de alimentación
Conecte la lavadora a la fuente de alimentación (220 V a 240 V\~/50 Hz). Consulte también la sección "Instalación".
Toma de agua
Abra la toma de agua. El agua debe salir limpia y clara.
Aviso
Antes de su uso, abra el grifo para comprobar que no hay ninguna fuga en las juntas entre este y la manguera de entrada.
Preparación de la ropa
- Clasifique la ropa de acuerdo con el tipo de tejido (algodón, sintético, lana o seda) y según la cantidad de suciedad.
- Separe la ropa blanca de la de color. Lave primero a mano la ropa de color para ver si destiñe.
- Las prendas sin dobladillos o los tejidos delicados como los de las cortinas se deben introducir en una bolsa de lavado (se recomienda el lavado a mano o la limpieza en seco).
- Cierre las cremalleras y enganches, compruebe que los botones estén bien cosidos y coloque los elementos pequeños, como calcetines, cinturones, sujetadores, etc. en una bolsa de lavado.
• Despliegue las prendas grandes, como sábanas, colchas, etc.
• Vuelva las camisas del revés. - Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los elementos decorativos rígidos (como broches).

Advertencia
- Los objetos no textiles o pequeños y con aristas pueden producir un funcionamiento inadecuado y causar daños, tanto en la ropa como en el aparato.
- Las piezas pequeñas (como los botones, etc.) pueden provocar algún daño en la máquina o dar lugar a reparaciones que deberá pagar el usuario.

Abra la puerta e introduzca en ella las prendas una a una. No cargue la lavadora en exceso. Asegúrese de que queda libre el espacio de una mano en posición vertical encima de la carga. Cierre bien la puerta.

Información general y consejos
Tras la instalación, o tras un periodo prolongado de inactividad, ejecute el programa "Auto lavado" sin carga y con detergente en el compartimento para el agente de lavado (2) para eliminar cualquier posible residuo.

Selección del detergente
La eficiencia y el rendimiento del lavado vienen determinados por la calidad del detergente que emplee. Utilice solo detergente aprobado para lavado a máquina y, si es necesario, detergentes específicos, por ejemplo, para tejidos sintéticos o lana. Tenga siempre en cuenta las recomendaciones del fabricante del detergente. No use agentes de limpieza en seco como el tricloroetileno y productos similares.

Información general y consejos:
Limpie los restos de detergente antes del siguiente ciclo de lavado. Emplee la dosis de detergente recomendada que se indica en el paquete. Con "prelavado" añada la mitad de la dosis normal.
Elija el mejor detergente
P = detergente en polvo
O = opcional
= no
Si se utiliza detergente líquido, no se recomienda activar el inicio diferido.
Para la cantidad de detergente, siga la información del paquete.
Tenga en cuenta para la temperatura de lavado correcta las etiquetas de las prendas y los datos del envase del detergente.
Recomendamos utilizar
▶ Detergente en polvo: frío hasta 90°C* (uso recomendado: 40-60°C)
▶ Detergente color: frío hasta 60°C (uso recomendado: 30-60°C)
Detergente para lana/delicado: frío hasta 30°C (=uso recomendado)
* Seleccione los programas de 90°C / 95°C solo en caso de requisitos higiénicos especiales.
Carga de detergente
Extraiga el cajón y ponga las dosis adecuadas de productos en los compartimentos correspondientes. Empuje de nuevo con suavidad el cajón del detergente. (Consulte las instrucciones del cajón.)
Información importante:
• No ponga detergente en el compartimento I.
- Añada detergente líquido en el cajón principal y dilúyalo primero antes si está concentrado.
- No utilice demasiado detergente o suavizante porque podría dañar los tejidos de fibra artificial.
- Siga las instrucciones del envase del detergente.
- Utilice el detergente líquido de acuerdo con las instrucciones del envase.
• No utilice detergente líquido si se selecciona "Fin diferido".

text_image
② ③ ①Encendido del aparato
Pulse el botón de encendido y apagado para activar el aparato.

Selección de un programa
Para obtener los mejores resultados posibles, seleccione el programa que mejor se ajuste al nivel de suciedad y al tipo de ropa. Gire la rueda hasta la posición del programa que desea utilizar.
Parpadean los LED relacionados con el ajuste predeterminado y el tiempo de actividad del programa.

text_image
Algodón Sintéticos Mészola Lana Ropa interior Ropa deportiva Vaqueros Higiénico 95°C Lavado diario Ultra blanco Rápido 15 min Cuidado infantil Delicados Lavado a mano Centrifugado/Vaciado Auto lavadoAdición de selecciones individuales
Seleccione las opciones y ajustes requeridos (consulte "Panel de control"). Consulte también el apartado "Funciones especiales" que ofrece consejos eficaces para el uso diario.

text_image
80:88 Fusión Selección Fin ofenden
Información general y sugerencias:
Elija con cuidado los ajustes de programas consultando los iconos de las etiquetas de la colada y los "Símbolos de lavado".
Inicio de un programa de lavado
Toque el botón "Inicio/Pausa" para comenzar.
El dispositivo funciona según la configuración actual.
Para realizar algún cambio, es necesario cancelar el programa.

lInterrupción - cancelación de un programa de lavado
Para interrumpir un programa en ejecución, pulse suavemente "Inicio/Pausa".
El tiempo de actividad del programa parpadea. Púlselo de nuevo para reanudar el funcionamiento.
Para cancelar un programa en ejecución junto con su configuración individual, active "Inicio/Pausa" y pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.

Al final del ciclo del programa, aparece "END", y después la máquina se apaga automáticamente.
Retire la colada tan pronto como sea posible evitar problemas y más arrugas.
Cierre el suministro de agua y desenchufe el cable de alimentación. Abra la puerta para evitar la formación de humedad y olores. Deje la puerta abierta mientras no vaya a utilizar la lavadora.
Modo de espera
La lavadora encendida cambiará a modo de espera si no se activa en un periodo de 2 minutos antes de iniciar el programa o al final del programa. Para interrumpir el modo de espera pulse una tecla. Durante el modo de espera, el botón Inicio/Pausa aparece iluminado en todo momento.

text_image
8:00:00 Función Selección FinancieríaActivación o desactivación de la alarma
I. Encienda el aparato.
2. Seleccione el programa "Centrifugado/Vaciado".
3. Pulse el botón "función" y "selección" (también se denomina "acelerar") al mismo tiempo durante 3 segundos. En la pantalla se mostrará "BEEP OFF" y la alarma quedará desactivada.
Para activar la alarma, vuelva a pulsar estos dos botones al mismo tiempo. En la pantalla se mostrará "BEEP ON".

Uso responsable con el medio ambiente
▶Utilice siempre el tamaño de carga máximo recomendado para ahorrar energía, agua, detergente y tiempo.
▶No sobrecargue la lavadora (debe quedar hueco como para introducir una mano por encima de la colada).
▶Utilice las dosis exactas de cada agente de lavado.
▶Elija la temperatura de lavado adecuada más baja; los detergentes modernos limpian de forma eficaz por debajo de 60 °C.
▶Aumente los valores predeterminados en caso de presencia de manchas intensas.
▶Seleccione la velocidad máxima de centrifugado si se utiliza una secadora doméstica.
Símbolos de lavado
Lavado

Temperatura máxima Temperatura máxima Temperatura máxima de lavado 95°C - de lavado 60°C - de lavado 60°C proceso normal proceso normal proceso suave


Temperatura máxima Temperatura máxima Temperatura máxima de lavado 40°C - de lavado 40°C - de lavado 40°C - proceso normal proceso suave proceso muy suave


Temperatura máxima Temperatura máxima Temperatura máxima de lavado 30°C - de lavado 30°C - de lavado 30°C - proceso normal proceso suave proceso muy suave


Lavado a mano No lavar temp. máx. 40 °C

Uso de lejía

Admite cualquier tipo Solo oxígeno / No usar lejía de lejía no clorada se permite lejía


Uso de secadora

Se puede usar secadora Se puede usar secadora No usar secadora a remperatura normal a temperatura más baja


Tender para secar Secar en superficie plana
Planchado

Planchar a temperatura máxima de la placa de 200°C

Planchar a temperatura máxima de la placa de 150°C

Planchar a temperatura máxima de la placa de 110°C sin vapor (el planchado con vapor daños irreparables)

No planchar puede producir
Tratamiento textil profesional

Limpieza en seco profesional con tetracloroetano

Limpieza en seco profesional con hidrocarbonos

No secar en seco

Limpieza en seco profesional

Limpieza en seco no profesional

text_image
1 2
Limpieza del cajón del detergente
Tenga siempre cuidado no que no haya residuos de detergente. Limpie la bandeja con regularidad. Tire del cajón hasta su tope (1) y pulse el botón de liberación (2) para extraerlo. A continuación, lave el cajón con agua corriente y vuelva a introducirlo en la lavadora.
Limpieza de la máquina
Desconecte la máquina durante la limpieza y el mantenimiento. Utilice un paño suave con jabón líquido para limpiar la carcasa de la lavadora y sus componentes de goma. No use disolventes corrosivos ni químicos orgánicos.

Información general y consejos
Tras la instalación, o tras un periodo prolongado de inactividad, ejecute el programa "Auto lavado" sin carga y con detergente en el compartimento para el agente de lavado (2) para eliminar cualquier posible residuo.
Válvula de entrada de agua y filtro de la válvula de entrada
Para impedir que el suministro de agua resulte bloqueado por sustancias sólidas, limpie el filtro y la válvula de entrada con regularidad.
Inactividad prolongada
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo (1) y corte el suministro de agua (2). Deje la puerta abierta para evitar la formación de humedad y malos olores. Deje la puerta abierta mientras no esté utilizando el aparato.
Antes del siguiente uso, compruebe el cable de alimentación, el suministro de agua y la manguera de desagüe. Asegúrese de que la instalación sea correcta y de que no haya fugas.
Ejecute el programa "Auto lavado" sin carga y con detergente añadido en el compartimento 2 para eliminar posibles residuos.
Filtro de la bomba
Limpie el filtro una vez al mes y compruebe el filtro de la bomba si, por ejemplo, el aparato:
▶no evacúa el agua.
▶no centrifuga.
▶genera ruidos inusuales mientras funciona.

Advertencia
Riesgo de quemaduras. El agua del filtro de la bomba puede estar muy caliente. Antes de realizar ninguna acción, asegúrese de que se haya enfriado.
I. Apague la máquina y desenchúfela.
2. Abra la tapa de servicio. Para ello, puede valerse de una moneda o de un destornillador.
3. Tenga a mano un recipiente bajo para recoger el agua.
Tenga en cuenta que puede haber una gran cantidad.
4. Saque la manguera y coloque el extremo sobre el recipiente.
5. Retire el tapón de la manguera de desagüe.
6. Una vez realizado el drenaje, desatornille el filtro de la bomba y extráigalo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
7. Limpie la suciedad y cualquier elemento ajeno.
8. Limpie cuidadosamente el filtro, por ejemplo, con agua corriente.
9. Vuelva a colocarlo en su lugar.
10. Cierre la manguera y vuelva a introducirla en la máquina.
II. Cierre la tapa de servicio

Advertencia
- El cierre del filtro de la bomba debe estar limpio e intacto.
En caso de que no esté correctamente tapado, pueden producirse fugas de agua. - El filtro debe estar en su lugar o podría gotear.

La mayoría de los problemas se pueden solucionar con facilidad y sin necesidad de contar con un experto. En caso de problemas técnicos, compruebe todas las posibilidades que le mostramos a continuación y siga las instrucciones que se indican antes de contactar con el servicio posventa (consulte la tarjeta de la garantía).
Códigos de información
Los códigos siguientes solo se muestran para obtener más información en relación con el ciclo de lavado. No debe tomarse ninguna medida:
Código Mensaje
| Auto | Detección de automática en funcionamiento. |
| Resultado de la detección de carga automática. | |
| Lo | Lo = carga baja |
| HALF | HALF = media carga |
| FULL | FULL = carga de peso óptimo |
| HI | HI = carga máxima |
| 1:25 | El tiempo del ciclo de lavado restante será de 1 hora y 25 minutos |
| 6:30 | El tiempo del ciclo de lavado restante incluido el tiempo de fin diferido será de 6 horas y 30 minutos |
| Bloqueo | El aparato está en funcionamiento y la puerta está cerrada. |
| Fin | El ciclo de lavado ha terminado. El aparato se apaga automáticamente. |
Solución de problemas con código de error
| Código | Origen | Solución |
| E1 | Error de vaciado: no se ha vaciado el agua completamente en 4 minutos. | Compruebe que la manguera de desagüe esté correctamente instalada y libre de atascos. |
| E2 | Bloqueo - error. | Cierre la puerta correctamente. |
| F3 | Sensor de temperatura - error. | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| E4 | No se ha alcanzado el nivel de agua en 8 minutos. La manguera de desagüe está autosuccionando. | Asegúrese de que el grifo esté totalmente abierto y la presión del agua sea normal.Compruebe la instalación de la manguera de vaciado. |
| F4 | Error de calentamiento (aparece al final de un ciclo). | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| F7 | Motor - error. | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| E8 | Nivel de protección del agua - error. | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| Fb* | Sobrecarga de agua. | Cierre inmediatamente la toma de agua.Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| FA | Error del sensor del nivel de agua. | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| FC | Control electrónico - error. | Póngase en contacto con el servicio posventa. |
| Unb | Carga no equilibrada - error. | Controle y equilibre la carga de colada en el tambor.Reduzca la carga. |
| PAUS | Si hay un corte de energía cuando la máquina está funcionando, la máquina estará en modo Pause. | Cuando vuelva la energía eléctrica, por favor, pulse el botón Iniciar para que continúe el programa. |

\* Advertencia
Código Fb: la protección de sobrecarga de agua se encuentra en la parte inferior del aparato. En caso de que se produzcan fugas, se desactivarán automáticamente todas las funciones, excepto la bomba de desagüe, que se activará por motivos de seguridad.
Solución de problemas sin código de error
ProblemaOrigenSolución
| La lavadora no funciona. | Todavía no ha comenzado el programa.La puerta no está bien cerrada.La máquina no se ha encendido.Fallo de alimentación. | Compruebe el programa e inícielo.Cierre la puerta correctamente.Encienda la máquina.Revise la fuente de alimentación. |
| La lavadora no se llena de agua. | No hay agua.La manguera de entrada está retorcida.El filtro de la manguera de entrada está bloqueado.La presión del agua es inferior a 0,03 MPa.La puerta no se ha cerrado correctamente.Fallo en el suministro de agua. | Compruebe la llave del agua.Compruebe la manguera de entrada.Desbloquee el filtro de la manguera de entrada.Compruebe la presión del agua.Cierre la puerta correctamente.Asegúrese de que haya suministro de agua. |
| La máquina desagua mientras se llena. | La altura de la manguera de desagüe se encuentra por debajo de 80 cm.El extremo de manguera de vaciado podría estar sumergido en agua. | Asegúrese de que la manguera de desagüe esté correctamente instalada.Asegúrese de que la manguera de desagüe no está sumergida. |
| Fallo de desagüe. | La manguera de desagüe está bloqueada.El filtro de la bomba está bloqueado.El extremo de la manguera de desagüe se encuentra por encima de los 100 cm sobre el nivel del suelo. | Desbloquee la manguera de desagüe.Limpie el filtro de la bomba.Asegúrese de que la manguera de desagüe esté correctamente instalada. |
| Se producen fuertes vibraciones durante el centrifugado. | No se han retirado todos los pernos de transporte.El aparato no está en una posición firme.La carga de la máquina no es correcta. | Retire todos los pernos de transporte.Asegúrese de que esté en una superficie firme y en posición nivelada.Compruebe el peso y el equilibrio de la carga. |
Problema Origen Solución
La máquina deja de funcionar antes de completar el ciclo de lavado. • Fallo de electricidad o agua. • Compruebe el suministro eléctrico y el de agua.
| La máquina deja de funcionar durante un largo periodo de tiempo. | El aparato muestra un código de error.Problema debido al patrón de carga.¿Ha realizado el ciclo de llenado de agua? | Tenga en cuenta el código de error.Reduzca o ajuste la carga.Si parece recomendable, canceled la operación. |
| Hay demasiada espuma en el tambor o en el cajón del detergente. | El detergente no es el adecuado.Uso excesivo de detergente. | Compruebe las recomendaciones del detergente.Reduzca la cantidad de detergente. |
| Ajuste automático del tiempo de lavado. | Se ajustará la duración del programa de lavado. | Esto es normal y no afecta al funcionamiento. |
| Fallo en el centrifugado. | La carga no está equilibrada. | Compruebe la carga de la máquina y vuelva a realizar el programa de centrifugado. |

Información general y consejos:
Si se produce demasiada espuma durante el ciclo de centrifugado, el motor se detiene y transcurridos 90 segundos, se activará la bomba de desagüe. Si tras tres intentos no se elimina la espuma, finalizará el programa sin que se realice el centrifugado.

Advertencia
Los equipos eléctricos solo deben ser reparados por electricistas cualificados, porque una reparación inadecuada puede causar daños considerables.
Si el cable de alimentación se daña, deberá sustituirlo un agente del servicio técnico (consulte la tarjeta de garantía) para evitar un accidente.

text_image
palancaEn caso de fallo de alimentación
El programa actual y su ajuste se guardarán. Cuando se restaure el funcionamiento de la fuente de alimentación se reanudará. Para cancelar, toque "Inicio/Pausa" y luego "Power" durante unos 3 seg.
Si un fallo en el suministro eléctrico interrumpe un programa de lavado, la apertura de la puerta se bloquea mecánicamente. Para poder sacar la ropa, es necesario que no se vea el nivel del agua a través de la puerta. - Peligro de quemaduras. El nivel del agua debe bajarse como se describe en "Filtro de la bomba". Una vez realizado este procedimiento, tire de la palanca que se encuentra bajo la tapa de servicio hasta que se desbloquee la puerta con un "clic". A continuación, coloque cada pieza en su lugar.
Preparación
Retire todo el material de embalaje, incluida la base de poliestireno. Al abrir el paquete, es posible que observe algunas gotas de agua en la bolsa de plástico y en la portilla. Esto es normal y se debe a las pruebas de agua realizadas en la fábrica.

Deseche los envases de una forma respetuosa con el medio ambiente. Para obtener más información relacionada con las vías de eliminación actuales, consulte a su distribuidor o a las autoridades locales.
Opcional: Ajuste de la placa de la cubierta inferior
Al abrir el retractilado, encontrará una placa de plástico y un fieltro. La placa se utiliza para reducir el ruido después de cubrir la parte inferior de la carcasa.
I. Coloque el fieltro en un lado de la placa de plástico (figura I).
2. Vuelque la lavadora a un lado, con la portilla hacia arriba y la parte inferior hacia el operador y quite los cuatro pernos. (figura 2).
3. Coloque la placa de plástico con el fieltro hacia el interior, apriete los pernos a través de los cuatro orificios de la placa a la carcasa con firmeza (figura 3). Finalmente, coloque la máquina en posición vertical.
Desmontaje de los pernos de transporte
Los pernos de transporte se utilizan para sujetar los componentes antivibración que hay dentro de la lavadora durante el transporte.
- Extraiga los pernos de bloqueo de la parte trasera y los separadores de plástico s (A) del interior de la máquina.

Información general y consejos:
Guarde los pernos de transporte en un lugar seguro para poder volver a utilizarlos en un futuro. Siempre que vaya a trasladar el aparato, vuelva a colocar los pernos.

- Introduzca los tapones obturadores en los orificios.
Traslado de la máquina
Si la máquina se va a trasladar a una ubicación lejana, coloque de nuevo los pernos de transporte que se extrajeron antes de la instalación para evitar posibles daños.
I. Extraiga los tapones obturadores.
2. Introduzca los separadores de plástico y los pernos de transporte.
3. Apriete los pernos con una llave inglesa.

Ajuste todos los pies para nivelar la posición. De esta manera, se reducen las vibraciones y el ruido durante el uso. Se reduce además la posibilidad de que se produzcan deterioros o roturas. Para realizar el ajuste, se recomienda el uso de un nivel de burbuja. El suelo debe ser lo más estable y plano posible.

El drenaje puede instalarse de distintas formas, pero la manguera de desagüe debe situarse en un punto al menos entre 80 y 100 cm. No doble, retuerza ni permita que se atasque la manguera. Si es posible, mantenga siempre la manguera de desagüe en el enganche de la parte posterior de aparato.
I. Manguera de desagüe al fregadero
Utilice la abrazadera de la manguera de desagüe para sujetarla y evitar que se salga el agua.
Fije la abrazadera para que se caiga debido a movimientos producidos durante el funcionamiento.

text_image
80 - 100 cm2. Manguera de desagüe al fregadero
La conexión a la llave del grifo de agua debajo del fregadero debe estar segura. Asegúrese de que tenga la altura correcta por encima del suelo para evitar problemas de vaciado o de autosucción.
3. Manguera de vaciado a conexión de aguas residuales
Utilice el soporte de la manguera de vaciado para mantener la manguera de vaciado sujeta.
Fije la abrazadera para evitar que se caiga debido a movimientos producidos durante el funcionamiento.

Advertencia
La manguera de desagüe no debe quedar sumergida en agua ni tener fugas y debe quedar bien sujeta. Si la manguera de desagüe se coloca en el suelo o el tubo se encuentra a una altura inferior a 80 cm, la lavadora realizará un desagüe de forma continuada mientras se va llenando de agua (autosucción).
La manguera de desagüe no debe desplegarse. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio posventa.
Manguera de entrada - Sistema de control Aqua
La manguera de entrada Aqua Stop es un elemento importante en la seguridad y el control general. Sus válvulas controlan el suministro de agua y lo interrumpirán si se producen fugas en la manguera
I. Ajuste la tuerca de la manguera de entrada al conector de la válvula de agua.
2. Enchufe la manguera de entrada a una toma de agua.
No doble, retuerza ni permita atascos en la manguera de entrada.

Advertencia
Este aparato solo admite el suministro de agua fría. Utilice el conjunto de manguera que se incluye con el aparato. No reutilice ningún conjunto antiguo. No lo conecte a la toma de agua caliente.
Conexión de la fuente de alimentación
Antes de cada conexión, compruebe que:
▶la fuente de alimentación, la toma y los fusibles son apropiados para la placa de categoría.
▶la toma de alimentación no está conectada a tierra y no utiliza un ladrón o un alargador.
▶Solo R U: El enchufe para RU cumple el estándar BSI 363A

Información general y consejos:
Tras la instalación, o tras un periodo prolongado de inactividad, ejecute el programa "Auto lavado" sin carga y con detergente en el compartimento para el agente de lavado (2) para eliminar cualquier posible residuo.

text_image
80 - 100 cm
Ficha del producto (según EU 1061/2010)
| Marca comercial Haier | |
| N° de modelo | HW80-B14266A/HW90-B14266A |
| Capacidad (kg) | 8/9 |
| Clasificación de eficiencia energética A+++ | |
| Consumo energético anual (kWh) 1) | 108/114 |
| Consumo de energía con algodón a 60°C, carga completa (kWh/ciclo) | 0,55/0,58 |
| Consumo de energía con algodón a 60°C, carga parcial (kWh/ciclo) | 0,55/0,58 |
| Consumo de energía con algodón a 40°C, carga parcial (kWh/ciclo) 0,40 | |
| Consumo de energía ponderado en modo apagado 0,2 | |
| Consumo de energía en modo de espera 0,2 | |
| Consumo de agua al año (L) 2) | 9177/9500 |
| Clasificación de eficiencia de centrifugado-secado 3) | B |
| Máx. velocidad de centrifugado (rpm) 4) | 1400 |
| Contenido de humedad restante (%) 4) | 53/54 |
| Programa de algodón estándar a 60°C 5) | “Algodón”60°C con ajuste máx. de velocidad de centrifugado y función intensiva activada |
| Programa de algodón estándar a 40°C 5) | “Algodón”40° con ajuste máx. de velocidad de centrifugado y función intensiva activada |
| Tiempo de programa de algodón a 60°C con carga completa (mín) 180 | |
| Tiempo de programa de algodón a 60°C con carga parcial (mín) 180 | |
| Tiempo de programa de algodón a 40°C con carga parcial (mín) 174 | |
| Duración en tiempo de espera (mín) 6) | - |
| Ruido acústico aéreo (lavado/centrifugado en dB(A)) 7) | (56/70)/(56/70) |
Tipo carga frontal no encastrable
1) Sobre la base de 220 ciclos de lavado estándar para programas de algodón a 60°C y 40°C con carga completa y parcial, y el consumo en los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de cómo se utilice el aparato.
2) Sobre la base de 220 ciclos de lavado estándar programas de algodón a 60 °C y 40 °C a plena carga y a carga parcial. El consumo real de agua dependerá de la forma en que se utilice el aparato.
3) La Clase G es la menos eficiente y la Clase A es la más eficiente.
4) Basado en el programa de algodón estándar a 60 °C con carga completa y el programa de algodón estándar a 40 °C con carga parcial.
5) El "programa de algodón estándar a 60 °C" y el "programa de algodón estándar a 40 °C" son programas de lavado estándar, a los cuales hace referencia la información de la etiqueta y la ficha. Estos programas son adecuados para lavar ropa de algodón con suciedad normal y son, además, los más eficientes en cuanto a consumo de energía y agua.
6) En caso de que exista un sistema de gestión de energía.
7) Basado en el programa de algodón estándar a 60 °C con carga completa.
Servicio posventa
Datos adicionales
| Programas de lavado | 16 |
| Fuente de alimentación(Consulte la placa de categoría en V~50Hz / A / W) | 220 - 240V / 10 / 2000 |
| Presión del agua (MPa) | 0,03 ≤ P ≤ I |
| Dimensiones (Al.xPr.xAn. mm) | 845× 650× 595 |
| Peso neto (kg) | 77 |
Servicios posventa
Si tiene algún problema, consulte la sección de solución de problemas de este manual. Si es necesario, consulte su tarjeta de garantía para obtener información sobre el servicio posventa o consulte el área de servicios y asistencia técnica de www.haier.com. Aquí podrá consultar las preguntas frecuentes y especificar su reclamación.
بيانات إضافية








