TM4735 - Blender ręczny Concept - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TM4735 Concept w formacie PDF.
Często zadawane pytania - TM4735 Concept
Pytania użytkowników dotyczące TM4735 Concept
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TM4735 - Concept i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TM4735 marki Concept.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM4735 Concept
Z masa odstrante kosti, slachy a chirpavyk.
-
Potraviny vložte do sekacej nádoby a uzatvorte ju vekom s prevodovkou.
-
Nasadte telo spotrebica na veko s prevodovkou.
-
Rozvinte celý privodny kabel. Presveděte sa, cisanedotýka ziadneho blízkeho tepelného zdroja. Zasaunte zástrčku do zásuvky elektrického napatia.
-
Jednou rukou držte telo spotrebica, druhou rukou držte sekacić nádobu.
-
Nastavte požadovaný rychlost a stlačením vypínača spotrebic zapnite. Tlačidlom Turbo možete krátkodobozvysit rychlost otáčok motora na maximum.
-
Po ukončeni sekania spotrebic vypnite. Odděte telo spotrebíca od veka s prevodovkou pomocou tlacidiel na uvolínenie. VytilhniTE privodný kabel zo zásuvky.
-
Veko nádoby na sekanie s prevalovkou utrite vlhkou handrickou. Neumyvjte ho pod tecúcou vodou, ani ho donej neponárajte!

Odpurucane mnozstvo potravin a casy pripravy na sekanie
Dziekujemy za zakup produktu marki Concept i zyczymi PaństwuPELLnej satysfakcjji przy czy czas为其 uzytkowania.
Przed pierwszym uzyciem, nalezy uwaznie przyczycyta cala instrukcje obslugi, zachowujac ja na przyszlość. Prosimy zapewnic, aby tatsäch pozostate osoby, które beda poslugiwahy sie produktem, zapoznały sie z niniejsza instrukcja.
| Parametry techniczne | |
| Napiȩcie 220-240 ~ 50/60 Hz | |
| Pobór mocy 800 W | |
| Głowność z nasadką do miksowania 85 dB (A) | |
| Głowność z nasadką do szatkowania 91 dB (A) | |
| Głowność z nasadką do ubijania 89 dB (A) | |
| Czas nieprzerwanej pracy max. 1 min. | |
Deklarowane wartosci gośnosci oznaczaja poziom A mocy akustycznej, w odniaiesieniu do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
WAZNE UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Nie nalezy uzywać urzadzenia w sposob inny niż podano w niniejszej instrukcji.
- Przed Rozpoczeciem uzytkowania naleź usunć z urzadzenia wszystkie elementy opakowania i wyjalć materiały marketingowe.
- Nalezy sprawdzić,czy napięcie w sieci odpowiada wartosciom podanym na tablicze znamionowej urzadzenia.
- Jeźeli urzadzenia jest wączone lub podȩczone do gniażdka elektrycznych, nie sązy pozostawiec go bez nadzoru.
- Urzadzenie powinno byc umieszczane wylacznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na dzialanie wysokich temperatur, z dala od innych zródel ciepla.
- Kiedy urzadzenie nie jest uzywane,NSEy odaczyc zasilanie.
- Włączać urzadzenia z gniażdka, nie wolno szarpać za przychwycic wtyczke i za nią pociąnac.
- Urzadzenia sązy uzywac w miajscu niedostepnym dla daneci i对他们 nieodpowsiedzialnych. Nalezy korzysta z urzadzenia poza ich zasiaggioi.
- Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby niedopowiedzialne lub osoby, kóreNie zapoznały sie z niniejsza instrukcja, moga uzywać urzadzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obstug.
- Jeżeli w trakcie przyrzadzenia w poplbru zznajduj są daneji, nały zachowac szcęgólna ostrożnosć.
- Urzadzenia nie nalezy uzywac jako zabawki.
- Nalezy uwazać, aby przywośd zasilajczy nie zwisał przyez krawędź stolu lub płyty kuchennej - grozi to sciągniȩciem urzadzenia przyez daneci.
- Urzadzenia nie nalezy uzywać na zewnatrix ani stawiać go na mokrych powierzchniach - grozi to porazeniem przemem elektrycznym.
- Nalezy uzywac wyłacznie akcesiorów zalecanych przyez produkta.
- Nie nalezy uzywać urzadzenia z uszkodzonym przyzwęc ym lub wtyczka, naprawe uterki naleź bezzwlocznie zlecić autoryzowanemu serwisowy.
- Nie nalezy przemieszczac urzadzenia, ciagnac je lub przynoszac za przywod zasilajacy.
- Urzadzenie nalezy trzymac z dala od zródel ciepla, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Nalezy chronić je przy bezposrednim oddziahywaniem promieniowania stonecznego i wilgocij.
- Nie wolno dotykać urzadzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
PL
concept
- Podczas montazu akcesoriów, czyszczenia urzadzenia lub w przypadku awarii daneźwy wylączyc urzadzenia i wyjac wtyczkę zgniazdka elektrycznégo.
- Produkt jest przyznaczenia wyłącznie do uzytku domowej, nie Nadaje są do wykorzystania komercyjnégo.
- Nie wolno zanurzać przyzewodu zasilajacego, wtyczki ani samego urzadzenia w wodzie ani innych cieczach.
- Nalezy regularnie kontrlować urzadzenia i przywod zasilajncy pod katem ewentualnych uszkodzen. Nie daneź wączać uszkodzonego urzadzenia.
- Nalezy uwazać, aby podczas przyarcy urzadzenia trzymac włsy, palce lub częsci odziezy poza zasiaggio—Iruchomych czȩci.
- Manipulujac nasadkami, nalezy zachowywać szczególny ostrożnosć, noźs są bardzo ostre i mogą spowodowej zranienie.
- Akcesoriów urzadzenia nie wolno podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
- Zaraz po wyłaczeniu silnika i odłaczeniu przyzewodu zasilajćego zgniazdka, niedźte czȩci mogość bezędzycy pożostawac w ruchu. Naleź y odczekać, dopóki ruch zupełnia nie uzstanie.
-Urzadzenie powinno byc uzywane tylko do zywnosci. - Miksowana zywnosc nie要去MIC temperature wyzszej niz 80^ . Nie nalezy uzywac do gotujacej sie zywnosci!
- Nie nalezy podejmownikówć prob samodzielnej naprawy urzadzenia. W tymelu nalezy skontaktuć są z autoryzowanym serwisem.
Korpus urzadzenia nie wolno myc w zmywarce. - Niniejszy spreztMZebyc uzytkowy przeci w wieku co najmiej 8 lati przez osoby o obniżonych moziwociach fizycznych, umysłowychi i przez osoby o braku doswiadczenia i znajomosci spreztu, jezeli zapewniony dostanie nadzór lub instruktaz odnosnie do uzytkowania spreztu w bezpieczny sposob, tak aby zwiagane z tym zagrozenia byly zrozumiale. Dziuci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwaczji spreztu. Jezeli w trakcie pracy urzadzenia w povlizu znajduja sie daneci, nalezy zachować szcęgólna ostrożnosć. Urzadzenia nie nalezy uzywać jako zabawki.
W przypadku nieprzesstrzejania wskazówek produkta, ewentualne naprawyNie besteht uznawane jakogwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
Korpus urzadzenia
A Regulator predkosci
B Wyłacznik
C Turbo
D Korpus urzadzenia
E Nasadka do miksowania
F Stojak Akcesoria
Akcesoria
G Obudowa z przyekładnia
H Nasadka do szatkowania
I Pojemnik do szatkowania
J Przekladnia
K Koncowa do ubijania
L Pojemnik do miksowania


INSTRUKCJA OBSLUGI
UWAGA
Przed Rozpoczeciem montazu lub demontazu akcesoriow danezy zawsze wyjac wtyczke z gniazdka! Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia danezy, ze względow higienicznych, przytrzej ce z zewnatrz wilgotna szmatka, a wzystkie wyjmowane czeci umyć w ciepiej wodzie.
Urzadzenie przyznaczone jest do krótkotrwalego uzytkowania. Nie naleź go uzywać duplej nz 1 minute.
Nastepnie nalezy odczekać przyznajmniej 10 minut, az urzadzenia ostygnie.
Nie nalezy nigdy uruchamiać pustego urzadzenia przy czas dluszysz niż 10 sekund.
MIKSOWANIE
Nasadka do miksowania przyznaczona jest do przygotowywnia sosow, polew, yup, majonezów, potrawek dla daneci, napojów mieszanych i koktajli mlecznych.
- Zywnosć wloźć do naczyna do miksowania lub innego wysokiego naczyna kuchennego.
- Korpus urzadzenia nalezy osadzić na wale nasadki do miksowania i włacz symbol.
- Nalezy calkowicie rozwinac przywod zasilajacy. Sprawdzic,czy nie styka sie zdynm zrodlem ciepla znajdujacym sie w povlizu. Wlozyc wtyczke do gniazdka elektryczneo.
- Jedna reka trzymać korpus urzadzenia, a druga naczynie do miksowania.
- Nalezy ustawic odpowiednia prędkosc, włoźć urzadzenie do naczynia do miksowania z zwywnosci i wączyc go poprzej naciȩcie wylącznika. Miksować, wykonujć okrzyne ruchy przy dnie naczynia. Za pomoczą przycisku Turboość na krótki czas zwiekszyć prȩdkosc obrotów silnika do maksimum.
- Po zakończeniuk miksowania nalezy wyłaczyc urzadzenia. Wyjac wtyczke przyzewodu zasilajacego z gniaźdka.

Rys.1

Rys. 2
- Włuczanie symbolismciau Urzadzenia w celu uwolnienia konćowek. (Rys. 2), a nastepnie natychmiast umyc pod bieźacwodny. Nalezy zadbać o to, aby woda nie przystola są do srodka nasadki do przystrzeni waŁ napędowo. Jeźeli tak są stanie, nalezy przystania na wyschniecie nasadki do miksowania, a do przystrzeni waŁ napędowo wrac kilkakropel oleju spoźwywczego, w celu ułatwienia obrotów nasadki.
PRZYKLADOWY PRZEPIS PRZYGOTOWANIA MAJONEZU
200-250 ml oleju
1jago (zóttko i bialko)
1 lyeczka octu lub soku z cytryny
sól i pieprz do smaku
Wszystkie skladniki umiescić w yysokim naczyniu w opisanj kolejnosci. Nasadk do miksowania naezy zanurzyc aż na dno pojemnika do miksowania. Nalezy nacisnac wyłacznik, trzymajac urzadzenie w tej pozycji, aż do uzyskania konstencji emulsji. Nastepnie mayna poruszać wączonym urzadzeniem powoli w góre i w dól, dopóki majonez nie uzyska wąsciwej gestosci.
SZATKOWANIE
Pojemnik do szatkowania jest odpwiedni do szatkowania mięsa, sera, cebuli, zió, czosnku, marchwi, orzechów włoskich, migdałow, suszonych sliwek itp.
Nie nalezy szatkownik Bardzo twardych skladników, takich jak gałka muszkatołowia, ziarna kawowe lub ziarna zboź.
Produkty takie jak mięsno, ser, cebula, czosnek, marchew i produkty mrożone nalezy wczȩśćj pakroić.
Z ziof nalezy usunac pedy, orzechy powinny byc bez lupinek.
Zmieşa nalezy usanagan kosci, scięgna i chrzasti.

- Nalezy umieszemic zywnosc w pojemniku, a nastepnie zamknac goPokrywa z przykladnia.
- Korpus urzadzenia elektrycznego nalezy osadzić naPokrywie z przekładnia.
- Nalezy calkowiec rozwino przewod zasilajacy. Sprawdzi,czy nie styka sie zdynym zrodlem ciepla znajdujacym sie w povlizu. Wlozyc wtyczke do gniazdka elektrycznego.
- Jednă rekă nalezy trzymać korpus urzadzenia elektrycznégo, a druga pojemnik do szatkowania.
- Naleź ustawic odpowiednia prędkość obrotów iwczyc silnik przy pomocy wylacznika. Za pomocz przyczysku Turbo można na krótki czas zȩkszych prȩdkości obrotów silnika do maksimum.
- Po zakoczeniaiu przyty sący wyłaczy urzadzenia. Oddzielić korpus urzadzenia odPokrywy z przykawkia za pomocą przycisków ludujiacych. Wyjadc wtyczke przywodu zasilajacego z gniażdka.
- Pokrywę pojemnika z przyȩkanie są zȩzy czyscić wilgotność szmatka. Nie sązy zanurzać jej wodzie ani myc pod bierzchu woda!
Zalecane ilosci zwywnosci i czas przygotowania dla szatkowania
| Produkt Maksymalna | Iosć Przyblżony czas szatkownikia | |
| Mięso (kawatki 1 cm) 200 g | 15 s | |
| Ser (kawatki 1 cm) 200 g | 15 s | |
| Orzechy 200 g | 15 s | |
| Zioła 40 g | 10 s | |
| Cebula | 200 g | 15 s |
| Produkt Maksymalna | iłość Przyblżony czas szatkownikia | |
| Czosnek 40 g | 10 s | |
| Marchew (kawatki 1 cm) 200 g | 15 s | |
| Jaja na twardo | 2 szt. 15 s | |
| Chleb (kawatki 1 cm) | 1 kromka 15 s |
UBIJANIE
Nasadke do ubijania nalezy uzywac wylicznie do ubijania smietany, bialek jajek, przygotowania rzadkiego ciasta biszkoptowego i deserow na zimno (bez pieczenia).
Nalezy uzywac szerokich povemnikow.
Nalezy ubijać maks. 400 ml schlodzonej smietany (min. zawartość tuszczu 30% , 4-8°C).
Nalezy ubijać maks. 4 białka jajek.
- Žywnosć naleź włość do szerokiego pojemnika.
- Korpus urzadzenia nalezy nafozyc na wa财税kladni nasadki do ubijania.
- Nalezy calkowicie rozwinać przywośd zasilajćcy. Sprawdzic,czy nie styka sieźadnym zrodlem ciepla znajdujacym sie w poplizu. Włozyc wtyczke do gniażdka elektrycznégo.
- Jednę rękanie zamość trzymać korpus urzadzenia elektrycznych, a druga pewemnik do ubijania.
- Nalezy ustawic odpowiednia prędkość, wędzyc urzadzenia w naczynie do ubijania zȩwnoscią iwczyc je, naciskajc wylącznik. Ubijać okrzejnych ruchami przy dnie pojemnika i obracć pojemnik w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. Za pomocza przyciscu Turbo można na krótki czas zȩkszych prȩdkość obrotów silnika do maksimum.
- Po zakończeniu ubijania naleź wyłczyć urzadzenia. Wyjadzwtcze przyzewodu zasilajćego z gniażdka.
- Naciński przyciski po bokach urzadzenia w celu uwolnienia konćowki do ubijania. Naleź oddzielić nasadkę do ubijania od przykȩdni. Przekȩdnie naleź wycyScić, przycecierȩć ja wilgotna sciereczka. Nie naleź zanurzac jej w wodzie ani myc pod biezac woda! Nasadkę do ubijania można myc pod biezacciepła woda lub zanurzych w wodzie w celu odmoczenia.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed Rozpoczeciem czyszczenia i po uzyciu urzadzenia nalezy je wyłaczyc i odłaczyc zasilanie.
Korpus urzadzenia nalezyczyciwilotna sciereczka.
Do czyszczenia nie nalezy uzywać ostrych przydmiotów, substancji sciernych ani Rozpuszczalinów.
Przekladnia nie powinna wchodzić w kontakt z woda! Naleź przyreztcę ja wilgotna sciereczka.
Nie nalezy zanurzać nasadki miksujacej w wodzie! Nalezy ja tylko obmyc. Nalezy dbac o to, aby woda nie przystola są do srodka nasadki do przystrzeni walu napedowego. Jeźeli tak sie stanie, nalezy poczekać na wyschniecie nasadki do miksOWANIA, a do przystrzeni walu napedowego wlać kila kropel oleju spozywczego, w celu ulatwienia pracy lozyska nasadki.
Pojemnik i noź do szatkowania naleź myc w ciePLEj wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczyn, a nastepnie opłukać czysta wodą albo myc w zmywarce do naczyn.
W przypadku przytetwarzania zȩwnosci z wie克斯z zawartosci barwników (np. marchew) mogość przynebarwienia niedtorych plastikowych elementów. Aby je usanć, daneź przyded myciem potrzejte czȩci olejem roślinnym i pozwolć mu działać przyez kilda minut.
Gwarancja nie obejmuje awarii spowodowanych niedostatecznym lub niewaosciwym utrzymaniem urzadzenia.
SERWIS
Konserwaje w wiekszym zakresie lub naprawy wymagajace ingerenci w elementy wewnetrzne urzadzenia, nalezy zleci profesjonalnemu serwisowy.
OCHRONA SRODOWISKA
- Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urzadźne elektrycznych.
- Pudlo urzadzenia elektrycznego:noza oddac do punktu odbioru oppadów segregowanych.
- Torebki foliowe z polietyenu (PE) nalezy oddac do punkcie odbioru materialów do odzysku.
Recykling urzadzenia elektrycznego po upływie seinem przywotnosci:

Symbol znajdujacy sie na produktie lub和他的 opakowaniu oznacza, iż urzadzenia nie sązy utylizowej razem ze zwykymi opdagem domowym. Nalezy przyzekaza go do punktu odbioru urzadzenia elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniajać wlasciwa utylimacja urzadzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na srodowisko i zdrowie ludzkie, ktore moglyby skutkować niedopowieznia likwidacja produktu. Szczegolowe informacja o recyklingu urzadzenia uzyskaćromatica w opdowie nim urzędzie gminy, przyȩsi biorstwie zapewniajaćm uslugi utylimacja odpadu domowej lub w sklepie, w tym zakupioniuto produkt.

Ten produkt spelnilia wzystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, ktore go dotycz.
Zmiany w tekscie, projektowe i technicznene specyfikacje moga ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamySOCIE.
soble prawo do ich zmiany.
KÖSZÖNETNYILVÁNITÁS
Producent (lub importer) zapewnia, ze produit jest zgodny z wymogami prawnymi i spelnia odpowiednie normy techniczné. Produkt posiada wlasciwość, zawarte w dokumentaggi produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w reklamie prowadzonej przyez produkta. Producent zapewnia, ze produkt nadaje są celów konsumptyjnych, do kórych ma zastosowanie lub do kórych stosuje są wykle tego rodzaju produkt.
Okres gwarancjiwynosi 24 mieseace od daty otrzymania produktu przyez konsumenta.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzen mechanicznych spowodowych uzytkowaniem.
Prawo gwarancji za wady rzechy nie przystuguje, jezeli klien wiedzial przed zakupem, ze produkt ma wadc lub usterke lub sam ja spowodwal.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w którch:
- nie zostaly dotrzymane warunki w zakresie instalacji, obslugi oraz konserwacje produktu, wymiennentwe instrukcji obslugi produktu,
- awaria byla spowodowan mechanicsnie, termicnz lab dotycz ychemicznych uszkodzen, nastapila w winiku zwarcia,zmian napięcia sieci lub nieprawidlowej instalacji,
- wada rzechy wystapiwa wwyniku dzialan osob trzechich,
- wada rzechy wystapiwa wwyniku klęski zwywołowej,
- wada rzejczy wystapiwa w Wyniku nieodpwiednej lub niewaosciwej konserwacci, niedgodnej z instrukcja obstugi, w tym wady spowodowane przy wode iinne osady,
- wystapily zmiany kolorystyki elementów grzewczych oraz zarysowania powierzchni winikajace zuzytkowania,
- wystapily wizualne i funkcjonalne zmiany wywo-lane przyszwiatlo sloneczne, promieniowanie ciepla lub wode i innate osady,
- wygasa zwywotnosc niedtorych czeci produktu, takich jak baterie, zarowski itp.
Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w których produkty zostaly przykazaneNieodplatnie(pre-enty,artykuly promocjyne, itp.).
Reklamacja na wadę produktu musi zostac zgloszona natychmiast po wykrciu, bez zbudnej zwóki, nie poźnej"Just nad nik przy prsed uplywem okresu gwarancyjngo.
Prawwynikajczyz gwarancji moza dochodzic u dystrybutora, u ktorego produkt zostal zakupiony lub w dowolnych autoryzowanych centrach serwisowych, ktorych lista znajduje sie na opakowaniu produktu, badz jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com.
Produkt zglaszany do reklamacji musi byc odpo-wiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowy, aby uniknac uszkodzenia w trakcie transporte do autory-zowanego centrum serwisowej, chyba ze produkt jest przykazany osobisce.
Warunkiem wąnosci gwarancji jest udwodnienie zawarcia umowy sprezedź poprzej przy przemstawienie dowodu zakupy.
Zgloszenie reklamacyjne musi zawiera wskazanie domniemanej wady oraz roszczenia reklamacyjne.
Rozpatrywanie reklamacji
W przypadku wystapienia wady, ktora moins usunac, konsument ma sprawo do bezplatneo, terminowego i wasciwego usunięcia wady.
W przypadku wystapienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu, konsument要去 zadac dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jesti dotczy to tylko elementu produktu, wymianetzako elementu. Jednakze,zejeli moziwe jest usuniecie wady bez zbędnej zwolki, zadanie wymiany produktu lub.goceci zuwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezplatnej naprawy.
W przypadku braku moziwość usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub.go
concept
elementów, jak rownikę do zwrotu produktu (odstąpienie od umowy).
Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub和他的 elementów, ma konsument, króty z powodu braku moziwość usuniecia wady lub wDyniku poutarżajęcego sie wystepowania wady nie sąze prawidlowo korzystać z produktu. W takim przypadku konsument rawnie za sprawo do zwrotu produktu (odstapienia od umowy).
W przypadku wystapienia wart, jejeli nie ma zastosowania: zwrot produktu (odstapienie od umowy) lub sprawo otrzymania nowego produktu bez wart (wymiana), wymiana czeci lub naprawa produktu, clientMZe zaadac obnizenia ceny. Konsument ma sprawo do odpowiedniaj obnizki ceny, woczas gdy nieMZe byc:dostarczony nowy produkt bez wart, dostarczona czeci produktu lub naprawiony produkt, a takze w przypadku kiedy czynnosci majace na celu usuniecie wadyNie zostaly wykonane w rozsadnym terminie, w celu zadoscuczynienia za winikle trudnosci.
Sprzedawca, autoryzowane centrum serwisowe lub inny upoważniony pracownik niedzwocznie informuje o sposobie Rozpatrzenia reklamacji, w skomplikowy nych przypadkach w ciagu trzech dni roboczych. Okres ten nie obejmuce czaswymaganego do oceny wlasciwych ekspertów. Usuniecie wart powinno odbyc sie bez zbebnej zwolki, nie poźnej niz 30 dni od datedy zgloszenia roszczenia, chyba ze sprzedawca lub autoryzowane centrum serwisowe obslugi reklamacji wspólnie z konsumentem ustalu dluszysz okres czasu.
Podczas zwrotu produktu (odstapienia od umowy) konsument jest zobowiazany do zwrotu wsztkich akcesorii i dokumenie do produktuCALEj otrzmanej Dokumentaci.
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych czeci i elementów produktu, któ zostaly wymi-nione w ramach naprawy.
Gwarancja nie wyłacza, nie ogranica aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajacychzprepisow rkojmi za wadyrzeczy sprzedanej.
Wady Produktów powstały w czasie transportu podlegajycPROCEDURE REKLAMACYNJM PRZWOZNika.
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej
Produce:
Jindrich Valenta - CONCEPT
Vysokomytska 1800,565 01 Chocen
Ceska republika,
ICO 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Importer:
Elko Valenta Polska Sp. Z o.o.
ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
tel.:+48713390444,fax:713390414
email: serwis@my-concept.pl
www: www.my-concept.pl
Dane produktu
| Model: | |
| Numer fabryczny: | |
| Data sprezedźamy: Pieciezȩtka i podpis sprezedawcy: | |
HU
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
| Nazwa | Ulica | Kod | Miasto | Telefon | |
| Elko Valenta | Ostrowskiego 30 | 53-238 | WROCLAW | 071/339-04-44 w. 27 | serwis@my-concept.pl |
| Polska sp. z o.o. |
Magyarország
| Név | Utca | ZIP | Város | Telefon | |
| METAKER KFT. | Alkotmany utca 6-10. | 2851 | Kornye | 34/473-550 | titkarsag@metakerkft.hu |
concept
concept
CZ Jindrich Valenta - CONCEPT Czech Republic Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen Tel. +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz
SK ELKO Valenta-Slovakia,s.r.o. Hurbanova 1563/23,911 01 Trencin Tel.: +421 326 583 465,Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk
PL Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl
HU Metaker Kft 2851Kornye,Alkotmany ut6-10. Telefon/fax:0634473-675473-550473-695
LV Verners VT Ltd. Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia Tel. ^+ 371 67021021,fakss ^+ 371 67021000 e-pasts:info@verners.lv, www.ervers.lv