TAM 6202 W - Toster BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TAM 6202 W BEKO w formacie PDF.

📄 100 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice BEKO TAM 6202 W - page 53
SKIP

Często zadawane pytania - TAM 6202 W BEKO

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TAM 6202 W - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TAM 6202 W marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TAM 6202 W BEKO

Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanown Klenc! Dzękujemy za wybrane produktu frmy Beko. Mamy nadzeję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użycu najnowszych technolog wysokej jakośc, okaże sę w najwyższym stopnu zadowalający. Przed użycem urządzena należy uważne przeczytać całą nstrukcję obsług oraz towarzyszące jej dokumenty zachować ją do wglądu na przyszłość. Przekazując wyrób nnemu użytkownkow, proszę oddać mu równeż nnejszą nstrukcję. Proszę przestrzegać wszystkch ostrzeżeń nformacj w tej nstrukcj obsług. Znaczenie symboli W nnejszej nstrukcj stosuje sę następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających bezpieczeństwu, życiu i mieniu. OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami. Urządzenie przeznaczone do kontaktu z żywnością. Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w innym płynie. Urządzene zostało wyprodukowane w bezpecznych dla środowska, nowoczesnych zakładach. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Ne zawera bfenyl polchlorowanych (PCB). Kraj pochodzena: P.R.C.54 / PL Toaster / Instrukcja obsługi Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.

sady zachowania bezpieczeństwa

  • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i nie nadaje się do profesjonalnych zastosowań gastronomicznych. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
  • Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Toaster służy wyłącznie do opiekania grzanek oraz podgrzewania chleba i bułeczek.
  • Nie używaj tego urządzenia na dworze ani w łazience.
  • Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.
  • Dodatkową ochronę zapewni podłączenie tego urządzenia do domowego wyłącznika z zabezpieczeniem przeciwzwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elektryka.
  • Urządzenia ani przewodu zasilania nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie. Nie poddawać na działanie bieżącej wody. Żadnej części nie wolno myć w zmywarce.
  • Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij wtyczkę z gniazdka.
  • Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający.
  • Nie owijać przewodu zasilania wokół urządzenia.

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego55 / PL Toaster / Instrukcja obsługi

  • Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie. Przewodu zasilania nie wolno zbliżać do gorących powierzchni i otwartego ognia.
  • Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
  • Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasilający lub ono samo są uszkodzone
  • Artykuły gospodarstwa domowego firmy BEKO spełniają wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilania, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub podobnie wykwalifikowaną i upoważnioną osobę. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użytkowników.
  • W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
  • Urządzenie to i jego przewód należy trzymać z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
  • Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Dzieci bez nadzoru nie mogą go czyścić ani konserwować.
  • Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, gdy jest używane. Zaleca się nadzwyczajną ostrożność, gdy w pobliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmysłowo lub umysłowo niepełnosprawne.
  • Przed pierwszym użyciem tego urządzenia oczyścić wszystkie jego części. Dokładne instrukcje podano w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Przed podłączeniem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów należy je i wszystkie jego części wysuszyć.

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego56 / PL Toaster / Instrukcja obsługi

  • Nie należy używać tego urządzenia, ani stawiać go, na gorących powierzchniach, takich jak palnik gazowy, płyta grzejna, lub nagrzany piekarnik, ani w pobliżu nich.
  • Chleb może się zapalić z powodu przegrzania. Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów, czy mebli łatwopalnych i palnych. Urządzenie nie może się stykać z materiałami łatwopalnymi ani być nimi przykrywane, na przykład firanami, tkaninami, ścianami itd.
  • Nie kładź tego urządzenia na papierze, kartonie ani plastiku, ani nie wkładaj ich do niego.
  • Używaj kromek mieszczących się w szczelinach na nie.
  • Urządzenia tego używaj tylko razem z częściami wraz z nim dostarczonymi.
  • Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
  • Zawsze należy używać urządzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
  • Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
  • Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
  • Unikaj dotykania gorących powierzchni, ponieważ w trakcie użytkowania obudowa zewnętrzna bardzo się nagrzewa. Istnieje zagrożenie poparzeniem.
  • Nie wsadza się do toasteru żadnych obcych przedmiotów.
  • Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrznym zegarem lub osobnym systemem zdalnego sterowania.
  • Przy pierwszym użyciu może się wydobywać dym z pozostałości po produkcji. Nie oznacza to jednak uszkodzenia tego urządzenia. Za pierwszym uruchomieniem używaj tego urządzenia w zwykły sposób, ale bez wkładania do niego chleba. Zadbaj o właściwą wentylację pokoju.
  • Aby uniknąć zagrożenia pożarem, często wyjmuj okruchy z tacki na nie.
  • Nie używaj tostera bez założonej tacki na okruchy.
  • Nie używaj tego produktu z żywnością zawierającą cukier, dżem lub konserwanty.

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego57 / PL Toaster / Instrukcja obsługi

1.2 Zgodność z dyrektywą

WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).PWyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z władzami lokalnymi.

1.3 Zgodność z dyrektywą

RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.

1.4 Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowaniowych.• Nie rób grzanek z chleba pokrytego bardzo ciekłym dodatkiem, np. masłem.

  • Nie wyciągaj trudnego do wyjęcia tostu, babeczki, bajgla, chleba ani innych przedmiotów za pomocą noża bądź innego narzędzia, ponieważ kontakt z częściami będącymi pod napięciem może spowodować porażenie prądem.
  • Jeśli w trakcie pracy z tostera zaczyna wydobywać się dym, wyłącz go natychmiast. Jeśli w tosterze uwięźnie chleb, zawsze najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka, a dopiero potem chleb. Uważaj, bo taki chleb może być bardzo gorący.
  • Nie wsadzaj do tego urządzenia żadnych narzędzi ani przedmiotów. Przedmioty metalowe mogą spowodować zwarcie lub porażenie elektryczne. Staraj się nie uszkodzić elementów grzejnych ani mechanicznych.
  • Nie używaj tego urządzenia jako źródła ciepła.
  • Nie próbuj wyjmować chleba, gdy urządzenie jest załączone.

Ważne nstrukcje zachowana bezpeczeństwa ochrony środowska naturalnego58 / PL Toaster / Instrukcja obsługi 2 Stanless steel toaster Wartośc podane w oznaczenach umeszczonych na tym urządzenu lub w nnych dostarczanych wraz z nm materałach druko- wanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodne z obowązującym normam. Wartośc te mogą sę różnć w zależnośc od użytkowana urządzena warunków w jego otoczenu.

1. Szczelina na chleb

2. Dźwignia startowa

3. Regulacja rumienienia

4. Przycisk ponownego nagrzewania

5. Przycisk rozmrażania

9. Ruszt do nagrzewania

Zasilanie: 220-240 V~, 50/60 Hz Moc: 730-870 W Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.

759 / PL Toaster / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

1. Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić je zgodnie z obowiązującymi przepisami.2. Przed uruchomieniem tego urządzenia po raz pierwszy oczyść je (Patrz rozdział „Czyszczenia i konserwacja“).3. Upewnij się, że urządzenie stoi prosto na stabilnej, płaskiej, czystej, suchej i nieśliskiej powierzchni. Przy pierwszym użyciu tego urządzenia może się z niego wydobywać dym z pozostałości po produkcji. Nie oznacza to jednak uszkodzenia tego urządzenia. Przy pierwszym uruchomieniu używaj tego urządzenia w zwykły sposób, ale bez chleba. Zaleca się korzystanie ze średniego nastawienia stopnia zrumienienia (3) . Zadbaj o właściwą wentylację pokoju.

1. Wsadź wtyczkę zasilania do gniazdka w ścianie.2. Wsadź po jednej tylko kromce chleba w każdą z dwóch szczelin

3. Naciśnij dźwignię startową (2), aż automatycznie zaskoczy w swoje miejsce.‒ Rozpoczyna się proces opiekania. W trakcie opiekania pali się lampka wskaźnika przycisku stop (6) oraz przycisku nastawiania stopnia zrumienienia (3)

Jeśli wtyczka zasilania nie jest wpięta w gniazdko ścienne, dźwignia startowa (2) nie zaskoczy w swoje miejsce. Poziom zarumienienia można także regulować jego regulatorem także w trakcie opiekania (3).

4. Używaj regulacji rumienienia

(3) do wyboru jego pożądanego poziomu, od 1 do 7. Wybór poziomu 1 stopnia zrumienienia (3) zapewnia zrumienienie najlżejsze, a poziomu 8 najsilniejsze. Zarumienienie może się zmieniać zależnie od rodzaju chleba. Gdy opieka się kilka kromek chleba jedną po drugiej, toster nagrzewa się, a zatem chleb stopniowo rumienić się będzie coraz bardziej. A zatem nastaw odpowiedni poziom zarumienienia. Po każdym opiekaniu pozostawiaj toster na przynajmniej 30 sekund, aby ostygł. Jedna kromka rumieni się bardziej niż dwie, choć stopień zrumienienia (3) nastawiony jest na ten sam poziom.5. Urządzenie to wyłączy się automatycznie, gdy tylko osiągnie się nastawiony poziom zarumienienia.– Dźwignia startowa (2) wyskakuje z powrotem do góry i lampka przycisku stop (6) gaśnie. Opieczone kromki wysuwają sie ku górze i można je wyjąć z tostera. Aby wcześniej zakończyć opiekanie, naciśnij przycisk stop (6) . Dźwignia startowa (2) wyskoczy z powrotem ku górze i opiekane kromki można wyjąc z tostera.60 / PL Toaster / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

Po odskoczeniu (2) dźwigni startowej można użyć funkcji „high-lift“ pociągając na dźwignię startową (2) ku górze. OSTRZEŻENIE: Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu opieczonych kromek z tostera, ponieważ jego metalowe części, a także sam chleb, mogą się bardzo nagrzać.6. Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie. Jeśli opiekane kromki utkną w tosterze, wyłącz go natychmiast przyciskiem stop (6) . Wyciągnij wtyczkę zasilacza z gniazdka w ścianie. Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. Ostrożnie spróbuj wyjąć chleb z tostera nie uszkadzając delikatnych elementów grzejnych i innych części. Do wyjęcia chleba z tostera nie używaj żadnych przewodzących prąd przedmiotów.

3.3 Opiekanie chleba

1. Postępuj zgodnie z krokami 1 do 4 z rozdziału „Opiekanie“.2. Naciśnij przycisk rozmrażania

(5). ‒ Zapalają się lampki wskaźników przycisków rozmrażania (5) i stopu (6) oraz rozpoczyna się proces opiekania. o naciśnięciu przycisku rozmrażania (5) opiekanie trwa dłużej, niż przy opiekaniu normalnym.3. Urządzenie to wyłączy się automatycznie, gdy tylko osiągnie się nastawiony poziom zarumienienia.– Dźwignia startowa (2) wyskakuje z powrotem do góry, lampki przycisków rozmrażania (5)

stopu (6) gasną. Opieczone kromki wysuwają sie ku górze i można je wyjąć z tostera. Aby wcześniej zakończyć opiekanie, naciśnij przycisk stop (6) . Dźwignia startowa (2) wyskoczy z powrotem ku górze i opiekane kromki można wyjąc z tostera. Po odskoczeniu (2) dźwigni startowej można użyć funkcji „high-lift“ pociągając na dźwignię startową (2) ku górze. OSTRZEŻENIE: Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu opieczonych kromek z tostera, ponieważ jego metalowe części, a także sam chleb, mogą się bardzo nagrzać.4. Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie.

3.4 Podgrzewanie chleba

uprzednio opieczonego

1. Postępuj zgodnie z krokami 1 do 4 z rozdziału „Opiekanie“.2. Naciśnij przycisk ponownego nagrzewania

(4). ‒ Zapalają się lampki wskaźników przycisków ponownego nagrzewania (4) i stopu (6) oraz rozpoczyna się proces opiekania.3. Urządzenie to wyłączy się automatycznie, gdy tylko osiągnie się nastawiony poziom zarumienienia. Dźwignia startowa (2) wyskakuje z powrotem do góry, lampki przycisków ponownego nagrzewania (4) i stopu (6) gasną. Opieczone kromki wysuwają sie ku górze i można je wyjąć z tostera.61 / PL Toaster / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

Aby wcześniej zakończyć opiekanie, naciśnij przycisk stop (6) . Dźwignia startowa (2) wyskoczy z powrotem ku górze i opiekane kromki można wyjąc z tostera. Po odskoczeniu (2) dźwigni startowej można użyć funkcji „high-lift“ pociągając na dźwignię startową (2) ku górze. Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu opieczonych kromek z tostera, ponieważ jego metalowe części, a także sam chleb, mogą się bardzo nagrzać.4. Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie.

3.5 Podgrzewanie słodkich

bułeczek Toster ten wyposażony jest w zintegrowany ruszt do nagrzewania (9)

Nie należy równocześnie opiekać chleba i podgrzewać bułeczek. Nie podgrzewaj opiekanych kromek na ruszcie (9) . Opiekane kromki utrudniają odpowiednią wentylację. Jeśli przypadkiem uruchomisz niewłaściwy tryb (rozmrażanie zamiast ponownego nagrzewania lub ponowne nagrzewanie zamiast rozmrażania), wówczas najpierw trzeba skasować niewłaściwy tryb przyciskiem zatrzymania (6) i dopiero potem wybrać tryb właściwy.1. Wstaw rusz do podgrzewania w obudowę (8)

umieść go w szczelinach.2. Połóż bułeczki na ruszcie do nagrzewania (9)

3. Wsadź wtyczkę zasilania do gniazdka w ścianie.4. Użyj regulacji rumienienia

(3) do wybrania jego pożądanego poziomu.5. Naciśnij w dół dźwignię startu (2)

‒ Zapali się lampka wskaźnika przycisku stop (6) i rozpocznie proces nagrzewania.6. Obracaj bułeczki, aby się równo zarumieniły.7. Urządzenie to wyłączy się automatycznie, gdy tylko osiągnie się nastawiony poziom zarumienienia.– Dźwignia startowa (2) wyskakuje z powrotem do góry i lampka przycisku stop (6) gaśnie. Aby wcześniej zakończyć opiekanie, naciśnij przycisk stop (6)

8. Po podgrzaniu bułek zdejmij je z rusztu i wyjmij ruszt do podgrzewania chwyciwszy go za uchwyty.9. Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie. OSTRZEŻENIE: Bułeczki i obudowa (8) tostera mogą być bardzo gorące w trakcie opiekania i bezpośrednio po jego zakończeniu. Nie dotykaj ich gołymi dłońmi.62 / PL Toaster / Instrukcja obsługi 4 Informacja

4.1 Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia toasteru nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. OSTRZEŻENIE: Urządzenia tego, ani przewodu zasilającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu.1. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.2. Pozostawić czajnik do całkowitego ostygnięcia.3. Po każdym użyciu usuń okruchy wyjmując tackę na nie (7) . Przed wsunięciem tacki na okruchy do tostera upewnij się, że jest sucha. Nie dopuszczaj do zbierania sie okruchów wewnątrz tostera, ponieważ mogą spowodować pożar.4. Odwróć toster do góry nogami i lekko nim potrząśnij, aby usunąć okruchy z jego wnętrza.5. Obudową tostera czyści się miękką, wilgotną ściereczką i niewielka ilością (8) łagodnego detergentu. Starannie wytrzyj obudowę do sucha. Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem.

  • Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. • Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania, zimne i zupełnie suche. • Owiń przewód zasilający wokół szpuli na przewód na dole tostera. • Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. • Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.

4.3 Przenoszenie i transport

  • Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami. • Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu lub opakowaniu. Może to spowodować uszkodzenie żelazka parowego. • Upuszczenie żelazka może spowodować jego awarię lub trwałe uszkodzenie.Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warunkach:

1. BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od

wad produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwiących w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”).

2. W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego,

zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji.

3. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej

naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpoznana w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika.

4. Udzielona gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.

1. Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia

przez pierwszego Użytkownika, z zastrzeżeniem wynikającym z punktu 2 poniżej.

2. Udzielona gwarancja nie obejmuje Urządzeń zakupionych później niż 36

miesięcy licząc od daty produkcji Urządzenia zgodnie z numerem seryjnym znajdującym się na tabliczce znamionowej Urządzenia.III. PROCEDURA ZGŁOSZENIA REKLAMACYJNEGO.

1. Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod

warunkiem przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urządzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identyfikacji ( model, datę zakupu).

2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być

zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl

3. Urządzenie powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez

Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko.

4. Urządzenie do zabudowy meblowej powinno być udostępnione do naprawy

przez Użytkownika lub Sprzedawcę w sposób umożliwiający przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko.

5. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na

6. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z

niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. BEKO zastrzega, że w wyjątkowych przypadkach, gdy Wada nie wpływa na funkcjonowanie Urządzenia, dopuszczalne jest przekroczenie terminu 30 dni opisanego w zdaniu poprzedzającym. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem

7. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt

1. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest:

a. użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednie czyszczenie i konserwację Urządzenia;b. użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Urządzenie nie jest używane do celów prowadzenia działalności gospodarczej lub w zastosowaniach eksploatacji masowej, w szczególności w gastronomicznej działalności hoteli, restauracji i innych obiektów turystyczno-rekreacyjnych lub zbiorowego żywienia. c. stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta; d. brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; e. brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia.

2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje:

a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia. c. usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; d. uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia. e. zakamienienia (proces odkamieniania musi być przeprowadzany zgodnie z instrukcją obsługi z użyciem odpowiednich środków czyszczących) f. elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany; g. odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; h. usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu Urządzenia w zabudowie meblowej, niezgodnego z Instrukcją Obsługi Urządzenia lub innymi wytycznymi dotyczącymi montażu sprzętu w zabudowie meblowej określonymi przez Producenta;i. usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm.

V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA.

Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia

25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : TAM 6202 W

Kategoria : Toster