Mimosa - Okap kuchenny FALMEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mimosa FALMEC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mimosa - FALMEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mimosa marki FALMEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mimosa FALMEC
Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez kompetentnych i wykwalikowanych in- stalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone, NIE należy używać okapu: odłączyć okap od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym cen
trum obsługi technicznej w celu naprawy. Nie należy zmieniać struktury elektrycznej, mechanicz
nej i funkcjonalnej urządzenia. Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub wymiany; wszystkie operacje wykonywane przez osoby niekompetentne i niewykwalikowane mogą spowodować szkody, nawet bardzo poważne, dla mie- nia i/lub osób, które nie są objęte gwarancją producen- ta.
OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
BEZPIECZEŃSTWO TECHNICZNE
Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić integralność i funkcjonalność wszystkich jego części; w przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości nie kontynuować instalacji i skon- taktować się ze sprzedawcą. Jeśli znaleziono wadę estetyczną, okapu NIE należy in- stalować; należy go z powrotem umieścić w oryginal- nym opakowaniu i skontaktować się ze sprzedawcą. Po zainstalowaniu nie uwzględnia się żadnych rekla- macji dotyczących wad estetycznych. Podczas instalacji należy zawsze używać środków ochrony indywidualnej (np. butów ochronnych) i postępować w sposób ostrożny, z zachowaniem prawidłowych procedur. Zestaw do zamocowania (śruby i kołki) dostarczony z okapem powinno się wykorzystać wyłącznie do montażu na ścianach murowanych; jeśli okap ma być zamontowany na innego rodzaju ścianach, należy rozważyć inne sposoby montażu, uwzględniając wytrzymałość ściany oraz masę okapu (poda- ne na str. 2). Należy pamiętać, że instalacja z systemami montażowymi innymi niż dostarczone lub niezgodnymi może spowodo
wać uszkodzenia natury elektrycznej i mechanicznej. Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiatr itd.)
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Instalacja elektryczna, do której podłączony jest okap, powinna być zgodna z przepisami oraz posiadać uziemienie, zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa w kraju użytkowania; po- winna być również zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zakłóceń radiowych. Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić, czy napię
cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapu. Po zainstalowaniu urządzenia, gniazdko wykorzystywane do podłączenia elektrycznego powinno być łatwo dostęp
ne; jeśli nie jest to możliwe, należy przewidzieć wyłącznik główny, aby w razie konieczności móc odłączyć okap. Wszelkie modykacje w instalacji elektrycznej powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanego elektry
ka. Maksymalna długość śruby mocującej komina (dostarczo
nej przez producenta) wynosi 13 mm. Użycie śrub niezgod- nych z instrukcją może powodować zagrożenia elektryczne. W przypadku awarii urządzenia, nie należy podejmować samodzielnych prób jego naprawy, lecz skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum obsługi technicz
nej. Podczas instalowania okapu należy odłączyć urządzenie, wyjmując wtyczkę lub za pomocą wyłącznika głównego.
BEZPIECZEŃSTWO ODPROWADZANIA DYMU
Nie przyłączać urządzenia do kanałów dymo- wych/spalinowych (kotły, kominki itp.). Przed instalacją okapu należy się upewnić, że przestrzegane są wszystkie przepisy dotyczące odprowadzania zużytego powietrza poza pomieszczenie. Odchylenie dla Australii i Nowej Zelandii: Okapy kuchen- ne i inne wyciągi oparów kuchennych mogą negatywnie wpływać na bezpieczne działanie urządzeń spalających gaz lub inne paliwa (również tych znajdujących się w innych pomieszczeniach) z powodu przepływu wstecznego ga- zów spalinowych. Te gazy mogą potencjalnie spowodować zatrucie tlenkiem węgla. Po zainstalowaniu okapu kuchen- nego lub innego wyciągu oparów kuchennych, kompeten- tna osoba powinna przetestować działanie urządzeń na gaz płynny w celu upewnienia się, że nie występuje przepływ wsteczny spalin. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)36
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA
Niniejsze ostrzeżenia zostają podane w celu za- pewnienia bezpieczeństwa zarówno Państwa jak i innych osób. Przed użytkowaniem urządze- nia oraz przed jego czyszczeniem należy zatem prze- czytać tę instrukcję w całości. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ja- kiekolwiek szkody/obrażenia, które mogą zostać spo- wodowane u ludzi, zwierząt domowych lub w mieniu, w sposób bezpośredni lub pośredni, w wyniku nieprze- strzegania instrukcji bezpieczeństwa wskazanych w tej broszurze. Zachowanie niniejszej instrukcji obsługi razem z urzą- dzeniem jest bardzo ważne w celach wszelkiej przy- szłej lektury. Gdyby urządzenie zostało sprzedane lub przeniesiona zo
stała jego własność na strony trzecie, należy upewnić się, że instrukcja została przekazana razem z nim, aby nowy użytkownik mógł zapoznać się z funkcjonowaniem okapu i danymi ostrzeżeniami. Po zainstalowaniu okapu ze stali nierdzewnej należy go wyczyścić, aby usunąć pozostałości kleju po folii ochronnej oraz ewentualne tłuste plamy; zanieczyszczenia te, jeśli nie zostaną usunięte, mogą doprowadzić do nieodwracalne- go uszkodzenia powierzchni okapu. W celu wykonania tej czynności, producent zaleca, aby użyć chusteczek znajdu- jących się w wyposażeniu, dostępnymi również w ofercie handlowej. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasysania oparów powstających podczas gotowania żywności w gospodarstwie domowym, z wyłączeniem przypad- ków użytkowania do celów profesjonalnych. Każde inne użycie jest niewłaściwe, może spowodować szko
dy/obrażenia u ludzi, zwierząt oraz w mieniu, i zwalnia Producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. Urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku po
niżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub psychicznej lub niemających doświadcze- nia lub wymaganej wiedzy, chyba że odbędzie się to pod nadzorem lub gdy otrzymały instrukcje odnoszące się do zapewnienia bezpiecznej pracy i zrozumienia związanego z nim niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności czyszczenia i konserwacji, będące obowiązkiem użytkowni- ka, nie powinny być wykonywane przez dzieci bez zapew- nienia odpowiedniego nadzoru.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CZYSZCZENIA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub kon- serwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtycz- kę lub głównym wyłącznikiem. Nie należy używać okapu z mokrymi rękami lub boso. Gdy nie korzysta się z urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy wszystkie części elektryczne (światła, wyciąg) są wyłą- czone. Maksymalna całkowita masa ewentualnych przedmiotów postawionych lub zawieszonych (gdzie przewidziano) na okapie nie może przekroczyć 1,5 kg. Podczas zastosowania frytkownic sprawdzać: przegrzany olej może się zapalić. Nie zapalać swobodnych płomieni pod okapem. Nie przygotowywać żywności z wykorzystaniem płomieni pod okapem. Nigdy nie należy używać okapu bez metalowych ltrów przeciwtłuszczowych; tłuszcz i brud w tym przypadku osa- dziłby się na urządzeniu pogarszając stan jego działania. Dostępne części okapu mogą być nagrzane, gdy są stoso- wane w połączeniu z urządzeniami do gotowania. Nie czyścić części okapu, gdy są jeszcze gorące. Jeśli czyszczenie nie jest przeprowadzane zgodnie z proce- durami i z produktami wymienionymi w niniejszej instrukcji, może wystąpić zagrożenie pożarowe. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, wyłą- czyć główny wyłącznik. W przypadku jednoczesnego korzystania z in- nych urządzeń (kotły, piece, kominki itd.) zasila- nych gazem lub innymi paliwami, należy za- pewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym następuje zasysanie dymu, zgodnie z obowią- zującymi normami. MONTAŻ część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalikowanego Przed zainstalowaniem okapu należy uważnie przeczytać rozdz.
CECHY TECHNICZNE Dane techniczne urządzenia znajdują się na etykietach umieszczonych we- wnątrz okapu.37 POLSKI
UMIESZCZANIE W POZYCJI
Minimalna odległość między najwyższą częścią urządzenia do gotowa- nia a najniższą częścią okapu kuchennego została wskazana w instrukcji montażu. Z zasady, gdy okap kuchenny znajduje się na kuchence gazowej, odległość ta powinna wynosić co najmniej 65 cm (25,6"). W każdym razie, na podstawie nor- my EN60335-2-31, minimalną odległość między płaszczyzną kuchenki a dolną częścią okapu można zmniejszyć do wysokości wskazanej w instrukcji montażu. Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić. Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiatr itd.)
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
(część zastrzeżona wyłącznie dla wykwalikowanych pracowni- ków) Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecię- cia przewodów elektrycznych wewnątrz okapu: w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum ob- sługi technicznej. Zwrócić się do wykwalikowanego personelu, aby podłączył kab- le elektryczne. Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisa- mi. Przed podłączeniem okapu do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:
- napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz oka- pu;
- instalacja elektryczna jest zgodna z normą i może wytrzymać obcią- żenie (patrz dane techniczne wewnątrz okapu);
- wtyczka i przewód zasilający nie są narażone na kontakt z tempera- turami przekraczającymi 70°C;
- instalacja zasilająca posiada sprawne i prawidłowe uziemienie zgod- nie z obowiązującymi przepisami;
- gniazdko wykorzystywane do podłączenia jest łatwo dostępne po zamontowaniu okapu. W przypadku:
- urządzenia wyposażonego w przewód bez wtyczki: należy używać wtyczki typu znormalizowanego. Przewody powinny być podłączo- ne w następujący sposób: żółto-zielony do uziemienia, niebieski do zacisku neutralnego i brązowy do fazy. Wtyczka powinna być podłą- czona do odpowiedniego gniazda bezpieczeństwa.
- urządzenia stałego nieposiadającego przewodu zasilającego i wtycz- ki lub innego przyrządu zapewniającego odłączenie od sieci i po- siadającego odległość rozwarcia styków, która umożliwia całkowite odłączenie w warunkach nadnapięcia kategorii III. Tego typu urządzenia odłączające powinny zostać przewidziane w sieci zasilania, zgodnie z zasadami instalacji. Przewód uziemiający żółto-zielony nie może być przedzielony wyłącz- nikiem. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku za- stosowania się do zasad dotyczących bezpieczeństwa. ODPROWADZANIE DYMU OKAP Z USUWANIEM NA ZEWNĄTRZ WYCIĄGOWY W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez rurę spustową. W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być pod- łączone za pomocą rury do wylotu zewnętrznego. Rura wylotowa powinna posiadać:
- średnicę nie mniejszą od złącza okapu.
- lekkie nachylenie w dół (spadek) na odcinkach poziomych w celu uniknięcia cofania skroplin do silnika.
- ograniczoną do minimum liczbę zagięć.
- minimalną niezbędną długość pozwalającą uniknąć drgań oraz zmniejszenia wydajności zasysania okapu. Jeśli rura przechodzi przez środowisko o niskiej temperaturze, należy ją zaizolować. W celu uniknięcia cofania powietrza z zewnątrz, w przypadku silni- ków o wydajności 800m
/h lub większej, występuje zawór zwrotny. Odstępstwo dla Niemiec: gdy okap kuchenny i urządzenia zasilane energią nieelektryczną funkcjonu- ją jednocześnie, ujemne ciśnienie w pomieszczeniu nie może przekroczyć 4 Pa (4 x 10-5 barów). OKAP Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ FILTRUJĄCY W tej wersji powietrze przepływa przez ltry z węglem aktywnym w celu oczyszczenia i ponownego wprowa- dzenia do środowiska. Należy sprawdzić, czy ltry na węgiel aktywny umiesz- czone są na okapie, w przeciwnym razie należy je założyć zgodnie ze wskazówkami w instrukcji montażu. W tej wersji zawór zwrotny nie powinien zostać zamontowany: wymontować go, jeśli występuje na złączu wylotowym powie- trza z silnika.
część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalikowanego Okap może być instalowany w różnych konguracjach. Podstawowe fazy montażu wyglądają podobnie dla wszystkich typów instalacji, natomiast dla każdego rodza- ju podkreślono specjalne operacje, jakie należy wykonać. FUNKCJONOWANIE KIEDY WŁĄCZYĆ OKAP? Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania, aby przetransportować dym i opary w kierunku powierzch- ni zasysania. Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszyst- kie opary i zapachy zostaną całkowicie zassane. Za pomocą funkcji ti- mera można ustawić automatyczne wyłączenie okapu po 15 minutach pracy. JAKĄ PRĘDKOŚĆ WYBRAĆ? I prędkość: zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elektrycznej. II prędkość: normalne warunki użytkowania. III prędkość: w przypadku obecności silnych zapachów i oparów. KIEDY OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ FILTRY? Filtry metalowe powinny być myte co 30 godzin użytkowania. Filtry z węglem aktywnym powinny być wymieniane co 3-4 miesiące, zależnie od częstotliwości użytkowania okapu. W celu zapoznania się z innymi szczegółami patrz rozdział „KONSER- WA C J A”.38
OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKÓW
PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ 0 W położeniu 0 światło jest zgaszone1 W położeniu 1 światło jest zapalonePRZEŁĄCZNIK SILNIKA 0 W położeniu 0 silnik jest zgaszony1 W położeniu 1 silnik pracuje z minimalną prędkością2 W położeniu 2 silnik pracuje ze średnią prędkością3 W położeniu 3 silnik pracuje ze maksymalną prędkościąAktywację silnika sygnalizuje zapalenie się diody światło na pr-zełączniku.
Włączenie/wyłączenie światła OFF Przycisk OFFNaciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie silnika Przycisk 1: Po naciśnięciu klawisza (klawisz wciśnięty) uru-chamia się lub ustawia silnik na minimalną prędkość. Przycisk 2: Po naciśnięciu klawisza (klawisz wciśnięty) uru-chamia się lub ustawia silnik na średnią prędkość. Przycisk 3: Po naciśnięciu klawisza (klawisz wciśnięty) uru-chamia się lub ustawia silnik na maksymalną prędkość.
ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
Silnik ON/OFFZwiększenie prędkości od 1 do 3Prędkości sygnalizowane są przez kontrolki LED znajdujące się na przyciskach: Prędkość 1 Prędkość 2 Prędkość 3Zmniejszenie prędkości od 3do 1 Włączenie/wyłączenie światłaTIMER (czerwona kontrolka LED miga)Automatyczne wyłączenie po 15 minutach.Funkcja ulega dezaktywacji (wyłączona czerwona kontrolka LED), jeśli:- ponownie wciśnie się przycisk TIMER ( ),- wciśnie się przycisk ON/OFF ( ).ALARM FILTRÓW Czerwona dioda LED zapalona światłem ciągłym przy wyłączonym ( ) Konserwacja ltrów przeciwtłuszczowych po około 30 godzi-nach użytkowania.Naciskać ( ) przez 3 sekundy, aby wyzerować licznik.Jeśli panel przyciskowy jest całkowicie nieaktywny, należy tymczasowo odłączyć zasilanie elektryczne (na ok. 5”) od sprzętu gospodarstwa domowego przed skontaktowa-niem się z pomocą techniczną, ewentualnie użyć wyłącznika głównego, aby wznowić normalne działanie.Jeśli dana procedura nie jest skuteczna, skontaktować się z pomocą techniczną. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę lub głównym wy-łącznikiem.Nie należy używać detergentów zawierających substancje ścier-ne, kwaśne lub o działaniu korozyjnym, a także ścierek o szorstkiej powierzchni.Stałe wykonywanie czynności konserwacyjnych gwarantuje prawidło-we działanie urządzenia i jego wysoką wydajność na przestrzeni czasu.Szczególną uwagę należy poświęcić metalowym ltrom przeciw- tłuszczowym: częste czyszczenie ltrów oraz ich uchwytów gwarantu- je, że nie będą gromadzić się łatwopalne cząstki tłuszczu.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
Zaleca się, aby zewnętrzne powierzchnie okapu czyścić co najmniej raz na 15 dni, aby uniknąć osadzania się substancji oleistych i cząstek tłuszczu. Producent do czyszczenia okapu wykonanego ze szczotkowa-nej stali nierdzewnej zaleca chusteczki „Magic Steel”.Zamiennie wszystkie inne powierzchnie należy czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki nasączonej w łagodnym płynnym detergencie lub denaturacie.Czyszczenie zakończyć dokładnym wypłukaniem i wysuszeniem za po-mocą miękkiej ściereczki.39 POLSKI Aby wilgoć nie dostała się do części elektronicznych, nie należy używać zbyt dużej ilości wody w pobliżu paneli przyciskowych i urządzeń oświetleniowych. Szklane panele należy czyścić wyłącznie przy użyciu miękkiej ściereczki, specjalnymi środkami myjącymi, nietrącymi niepowodującymi korozji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku za- stosowania się do takich zaleceń.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH
Zabrania się czyszczenia płynami lub rozpuszczalnikami elementów elektrycznych lub części związanych z silni- kiem, które znajdują się wewnątrz okapu. W celu uzyskania informacji o wewnętrznych częściach metalowych patrz poprzedni paragraf.
METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE
Zaleca się, aby często myć metalowe ltry (co najmniej raz w miesią- cu), mocząc je przez około 1 godzinę w wodzie z gorącym płynem do mycia naczyń i pamiętając, aby ich nie zginać. Nie należy używać korodujących środków czyszczących, kwasowych ani zasadowych. Dokładnie je opłukać i przed ponownym zamontowaniem odczekać, aż całkowicie wyschną. Mycie w zmywarce do naczyń jest dozwolone, lecz może doprowadzić do powstania zaczernień na materiale, z którego wykonane są ltry. Aby ograniczyć występowanie tego zjawiska, korzystać z programów o ni- skich temperaturach (maks. 55°C.). W celu uzyskania informacji o wyjęciu i włożeniu metalowych ltrów przeciwtłuszczowych patrz instrukcja montażu.
FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM
Te ltry zatrzymują zapachy, które znajdują się w przepływającym przez nie powietrzu. W ten sposób oczyszczone powietrze zostaje z powro- tem zwrócone do środowiska. W warunkach normalnego użytkowania ltry z węglem aktywnym po- winny być wymieniane przeciętnie co 3-4 miesiące. W celu wymiany ltrów z aktywnym węglem patrz instrukcja montażu. OŚWIETLENIE Okap wyposażony jest w oświetlenie typu światełka LED o wysokiej wy- dajności, niskim zużyciu energii i długim okresie eksploatacji w warun- kach normalnego użytkowania. Jeżeli wystąpi konieczność wymiany lampki, postąpić zgodnie z rysun- kiem.
UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urzą- dzeniu oznacza, że produkt stanowi ZSEE, to znaczy „Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny” i dlatego nie należy go wy- rzucać do śmieci niesegregowanych (to znaczy razem z „miejskimi odpadami zmieszanymi”), lecz należy go zutylizować oddzielnie, umoż- liwiając poddanie go odpowiednim operacjom w celu jego reutylizacji lub specjalnej obróbce w celu bezpiecznego usunięcia i unieszkodli- wienia ewentualnych substancji szkodliwych dla otoczenia oraz pozy- skania surowców, które mogą zostać poddane recyklingowi. Prawidło- wa utylizacja niniejszego produktu pomoże zachować cenne zasoby i uniknąć negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko, który może być spowodowany przez niewłaściwe usuwanie odpadów. Prosimy o skontaktowanie się z władzami lokalnymi, aby uzyskać wię- cej informacji o najbliższym punkcie selektywnej zbiórki. Mogą zostać nałożone kary za niewłaściwe postępowanie z odpadami, zgodnie z ustawodawstwem krajowym. INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ Dyrektywa unijna w sprawie urządzeń ZSEE została wdrożona przez każde państwo w we własnym zakresie, dlatego chcąc zutylizować to urządzenie, najlepiej skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym sposobie po- stępowania przy utylizacji. INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH NIENALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ Symbol przekreślonego kosza jest ważny tylko w Unii Europejskiej; jeśli chce się zutylizować to urządzenie w innych krajach, najlepiej skontak- tować się z lokalnymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania przy utylizacji. UWAGA! Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządze- nia w dowolnym czasie i bez powiadomienia. Drukowanie, tłumaczenie i powielanie, nawet częściowe, niniejszej instrukcji, jest uwarunkowane upoważnieniem i zezwoleniem od Producenta. Informacje techniczne, przedstawienie graczne i wytyczne w tej in- strukcji są tylko wskazujące i nie mogą być ujawnione. Językiem instrukcji jest język włoski i Producent nie ponosi odpowie- dzialności za jakiekolwiek błędy w transkrypcji lub tłumaczeniu.
Notice-Facile