TVIP91700 - Kamera monitoringu ABUS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TVIP91700 ABUS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TVIP91700 - ABUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TVIP91700 marki ABUS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TVIP91700 ABUS
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie
Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Przechować do wykorzystania w przyszłości! TVIP91XXX TVIP92XXX274 Wprowadzenie
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing GERMANY Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa! Wszystkie zawarte w niej nazwy firm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
W razie wątpliwości należy zwrócić się do instalatora lub sprzedawcy!
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Jeżeli mimo to występują w niej braki lub niedokładności, prosimy o ich zgłaszanie. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi. ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze, powstałe w związku z wyposażeniem, wydajnością i zastosowaniem produktu. Treść niniejszego dokumentu nie jest objęta gwarancją.275 Ważne zasady bezpieczeństwa
Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody następcze!
Nie odpowiadamy za szkody materialne ani osobowe spowodowane nieprawidłową obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne!
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń służą nie tylko ochronie Twojego zdrowia, lecz także ochronie urządzenia. Dlatego prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi punktami: Wewnątrz produktu nie ma żadnych części wymagających konserwacji przez użytkownika. Otwarcie/rozebranie produktu pociąga za sobą unieważnienie dopuszczenia (CE) oraz gwarancji/rękojmi. Upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie produktu. W czasie eksploatacji urządzenia należy unikać niżej wymienionych niekorzystnych warunków otoczenia: wilgoć lub zbyt wysoka wilgotność powietrza; skrajne zimno lub gorąco; bezpośrednie nasłonecznienie; zapylenie lub palne gazy, opary czy rozpuszczalniki; silne wibracje; silne pola magnetyczne, występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników Nie należy instalować kamery na niestabilnych powierzchniach. Ogólne zasady bezpieczeństwa: Nie zostawiaj porozrzucanych opakowań! Folie/torebki plastikowe, elementy styropianowe itd. mogą stać się niebezpieczną zabawką w rękach dzieci. Ze względu na bezpieczeństwo kamera do wideomonitoringu nie może być udostępniana dzieciom, ponieważ zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez otwory do wn ętrza urządzenia. Używaj tylko podanych przez producenta urządzeń/akcesoriów. Nie podłączaj niezgodnych produktów. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi pozostałych podłączonych urządzeń. Przed uruchomieniem sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Jeżeli jest, nie wolno go uruchamiać! Zachowaj napięcie robocze w granicach podanych w danych technicznych. Wyższe wartości napięcia mogą zniszczyć urządzenie oraz zagrażać bezpieczeństwu użytkownika (porażenie prądem elektrycznym).
Instalując urządzenie w istniejącej instalacji wideomonitoringu, należy upewnić się, czy wszystkie urządzenia są odłączone od obwodu sieciowego i obwodu niskiego napięcia. W razie wątpliwości nie wykonywać montażu, instalacji i okablowania samodzielnie, lecz zlecić ich wykonanie specjaliście. Nieprawidłowe i niefachowo wykonywane prace na sieci elektrycznej i instalacjach wewnętrznych stwarzają niebezpieczeństwo dla użytkownika, a także dla innych osób. Okablować instalację tak, aby obwód sieciowy i obwód niskiego napięcia były ułożone osobno i nie stykały się w żadnym miejscu ani nie mogły zostać połączone w wyniku uszkodzenia.276 Spis treści
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kamera służy do wideomonitoringu wewnątrz i na zewnątrz (w zależności od modelu) we współpracy z nagrywarką lub odpowiednim urządzeniem wyświetlającym obraz (np. komputer). Użycie w celach innych niż opisane powyżej może spowodować uszkodzenie produktu, a także inne zagrożenia. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i pociąga za sobą utratę gwarancji lub rękojmi; wykluczając wszelką odpowiedzialność cywilną. Dotyczy to także samowolnej przebudowy i/lub przeróbek produktu. Dlatego przed uruchomieniem produktu przeczytaj uważnie i w całości poniższe punkty. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące montażu i obsługi.
2. Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie zdrowia, np. w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbolem tym oznaczane są specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi.
TVIP9X100 TVIP9X300 TVIP92500 TVIP9X6X0 TVIP9X700 IP kamery √ √ √ √ √ Skrócona instrukcja √ √ √ √ √ Ogólne zasady bezpieczeństwa
Klucz imbusowy (bez śruby)
Kluch imbusowy (ze śrubą)
Narzędzia do resetu √ √ √ √ √ CD z oprogramowaniem (ABUS IP Installer, VMS Express)
Opaska zaciskowa do kabli
Śrubunek kablowy M25 - - - - √ Kabel do analogowego wyjścia wideo (BNC)
Woreczek ze środkiem suszącym
Gumowa podkładka instalacyjna - - -
(zainstalowana fabrycznie)
(instalowana oddzielnie)
Instrukcję obsługi w swoim języku znaleźć można w Internecie pod adresem www.abus.com, korzystając z wyszukiwarki produktów.279
TVIP91XXX Rozdzielczość HD 720p: 1280 x 720 przy 25 klatkach na sekundę Obiektyw stałoogniskowy 3,6 mm Funkcja przełączania dzień/noc z elektromechanicznym filtrem świetlnym IR (ICR) Funkcja WDR (46 dB) do kompensacji kontrastów obrazu Diody IR LED do funkcji noktowizora (tylko TVIP91100 i TVIP91600) Zintegrowana pamięć wewnętrzna 16 GB do zapisu w razie awarii sieci (tylko TVIP91300 i TVIP91700) Power over Ethernet (PoE) Zgodność ze standardem ONVIF Profile S TVIP92XXX Rozdzielczość Full HD 1080p: 1920 x 1080 @ 25 fps Czujnik obrazowy Sony Xarina DSP i Sony Exmore Obiektyw Tamron Motor Vario 3,0–9,0 mm (tylko TVIP92100, TVIP92300, TVIP92610 i TVIP92700) lub 9,0–22,0 mm (TVIP92600) Zintegrowana pamięć wewnętrzna 16 GB do zapisu w razie awarii sieci Funkcja przełączania dzień/noc z elektromechanicznym filtrem świetlnym IR (ICR) Diody IR LED o zmiennym natężeniu światła (tylko TVIP92100 i TVIP926X0) Funkcja WDR do kompensacji wysokich kontrastów obrazu Power over Ethernet (PoE) Zgodność ze standardem ONVIF280
5.1 Przegląd – numer typu
Obiektyw Obiektyw stałoognisko wy, 3,6 mm Obiektyw stałoognisko wy, 3,6 mm Obiektyw stałoognisko wy, 3,6 mm Obiektyw stałoognisko wy, 3,6 mm Napięcie robocze 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC PoE IEEE 802.3af IEEE 802.3af IEEE 802.3af IEEE 802.3af Numer modelu TVIP92100 TVIP92300 TVIP92500 TVIP92600 TVIP92700 Rozdzielczość 1080p 1080p 1080p 1080p 1080p DWDR/WDR WDR, >100 dB WDR, >100 dB WDR, >100 dB WDR, >100 dB WDR, >100 dB
Obiektyw motor-zoom, 3–9 mm Napięcie robocze 12 V DC PoE IEEE 802.3af
Podczas rozpakowywania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność. W razie stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania najpierw sprawdź urządzenie. W razie stwierdzenia uszkodzeń urządzenia odeślij je wraz z opakowaniem, informując jednocześnie przewoźnika.281
5.3 Przegląd złączy, elementów sterowania, przodu i tyłu kamery
Opis montażu kamery zawarty jest w skróconej instrukcji odpowiedniej kamery IP TVIP9XXXX.
Podczas montażu kamer kopułkowych TVIP91700 i TVIP92700 należy przed nałożeniem obudowy kopułkowej umieścić dostarczony woreczek ze środkiem suszącym wewnątrz kamery. Woreczek należy umieścić blisko podkładki przytwierdzonej do podłoża. Woreczek nie może znajdować się w polu widzenia obiektywu. Woreczka nie należy umieszczać bezpośrednio za obiektywem ani za płytką kamery.
Przy układaniu kabli należy przestrzegać następujących wskazówek: TVIP91100/TVIP92100 Jeżeli kabel ma być ułożony z boku, należy wykorzystać otwór wyłamywany w podkładce przytwierdzonej do podłoża. W celu wyłamania otworu należy skorzystać z kleszczy. Następnie należy użyć pilnika do wygładzenia krawędzi wyłamanego otworu. TVIP91300/TVIP92300 Jeżeli kabel ma być ułożony z boku, należy wykorzystać wyłamywany otwór na kabel. W celu wyłamania otworu w plastiku należy skorzystać z wąskiego i płaskiego śrubokręta.
Fabrycznie kamery wyposażone są w krótkie kable przyłączeniowe do sieci (RJ45), napięcia zasilającego (wtyk koncentryczny) oraz w analogowe wyjście wideo. Przyłączenie można wykonać wewnątrz kamery. W najprostszym przypadku do eksploatacji kamery potrzebny jest tylko kabel sieciowy z napięciem zasilającym Power over Ethernet. Jeśli potrzebne są funkcje wejścia sterującego, wyjścia sterującego lub wejścia/wyjścia audio (tylko TVIP92300), konieczna jest wtedy instalacja dodatkowego kabla przyłączeniowego (dla TVIP91300: TVAC40700; dla TVIP92300: TVAC40720).
TVIP92500 Przy układaniu kabli należy uważać na to, aby w żadnym łączniku wtykowym nie powstało naprężenie. Należy również unikać wygięcia wtyków poprzez odpowiednie zaciskanie kabli.
Jeżeli kabel ma być ułożony z boku, należy wykorzystać otwór wyłamywany w podkładce przytwierdzonej do podłoża. W celu wyłamania otworu należy skorzystać z kleszczy. Następnie należy użyć pilnika do wygładzenia krawędzi wyłamanego otworu.291 TVIP91700/TVIP92700 Dla tego typu kamery kable mogą być ułożone z boku lub ukryte. W tym celu wykonane zostały otwory z boku i na spodzie. W nieużywanych otworach należy umieścić zaślepki. Przy instalacji zgodnej ze stopniem ochrony IP66 należy użyć dostarczonego śrubunku kablowego (dla boków i spodu). Stosując opcjonalnie uchwyt ścienny (TVAC31310), można zrezygnować ze śrubunku kablowego, ponieważ powstaje wtedy szczelność między podkładką uchwytu ściennego a kamerą kopułkową.
Fabrycznie kamery wyposażone są w krótkie kable przyłączeniowe do sieci (RJ45), napięcia zasilającego (wtyk koncentryczny) oraz w analogowe wyjście wideo. Przyłączenie można wykonać wewnątrz kamery. W najprostszym przypadku do eksploatacji kamery potrzebny jest tylko kabel sieciowy z napięciem zasilającym Power over Ethernet. Jeśli potrzebne są funkcje wejścia sterującego, wyjścia sterującego lub wejścia/wyjścia audio (tylko TVIP92300), konieczna jest wtedy instalacja dodatkowego kabla przyłączeniowego (dla TVIP91300: TVAC40700; dla TVIP92300: TVAC40720).
6.3 Zasilanie elektryczne
Przed przystąpieniem do wykonania instalacji upewnij się, czy napięcie zasilające jest zgodne z napięciem znamionowym kamery.
TVIP9XXXX Napięcie zasilające, 12 V DC:
Kamery są przystosowane do napięcia zasilającego 12 V DC. Podłączając zasilanie, należy zwrócić uwagę na biegunowość. Biegunowość oznaczona jest symbolami „+” i „–”. Wszystkie kamery posiadają funkcję Power over Ethernet (PoE) umożliwiającą bezpośrednie zasilanie kamery za pomocą kabla sieciowego.
Jeśli kamera posiada funkcję „Zapis w przypadku awarii sieci” i powinna używać tej funkcji, to konieczne jest zasilanie kamery za pomocą zacisku przyłączeniowego 12 V DC (nie używać PoE).
Korzystając z PoE, należy zwrócić uwagę na moc przełącznika sieciowego. Należy zwrócić uwagę na to, aby każdy port sieciowy dostarczał maksymalnej, wymaganej standardowo mocy (15,4 W na port sieciowy). Jeśli przełącznik sieciowy rozdziela moc na wszystkie porty w sposób dynamiczny, to może dojść do ograniczenia mocy.292
6.4 Podłączenie kabla sieciowego
Maksymalna długość kabla sieciowego (CAT7) od kamery do następnego aktywnego punktu sieciowego (np. przełącznika sieciowego) nie powinna przekraczać 100 m.
6.5 Ustawianie kamery
Opis ustawienia kamery zawarty jest w skróconej instrukcji odpowiedniej kamery IP TVIP9XXXX.
6.6 Ustawianie funkcji zoom i ogniskowej
TVIP91100/TVIP91300/TVIP91600/TVIP91700
Kamery wyposażone są we wbudowane obiektywy stałoogniskowe. Ogniskowa wyznaczona jest przez obiektyw, a ogniskowanie ustawiane jest fabrycznie. Zmiana kąta widzenia lub ogniskowania nie jest możliwa.
TVIP92100/TVIP92300/TVIP926X0/TVIP92700
Kamery wyposażone są we wbudowane obiektywy typu motor-vario-zoom. Zmiana czynnika powiększającego oraz dopasowanie ogniskowania możliwe są poprzez interfejs internetowy kamery (dostęp dla „instalatora”).
Czynnik powiększający można zmieniać stopniowo, przy czym ogniskowanie dopasowywane jest automatycznie do każdego czynnika powiększającego. Zmiana ogniskowania każdego czynnika powiększającego możliwa jest poprzez interfejs internetowy (dostęp dla „instalatora”). Zmiana zapisywana jest w kamerze. W przypadku wczytania ustawień fabrycznych następuje przywrócenie ustawień fabrycznych relacji zoom/ostrość. Możliwa jest też obsługa funkcji zoom poprzez obydwa przyciski Reset. Dokładny opis można znaleźć w punkcie 6.10 „Przywrócenie ustawień fabrycznych (reset)”. TVIP92500 Ustawienie zoomu i ostrości wykonywane jest ręcznie na instalowanym obiektywie (obiektyw nie jest objęty zakresem dostawy).293
6.7 Podłączenie dodatkowego kabla przyłączeniowego do TVIP9X300 i TVIP9X700
Dzięki dodatkowym kablom przyłączeniowym TVAC40700, TVAC40710, TVAC40720 i TVAC40730 odpowiednie kamery kopułkowe zostaną rozszerzone o następujące złącza:
wyjście audio, jack 3,5 mm
1 x wejście sterujące
1 x wyjście sterujące
Wyjście wideo, BNC 1 Vss
6.8 Wejście sterujące i wyjście sterujące
Należy przestrzegać maksymalnych wartości obciążenia, w przeciwnym wypadku kamera może zostać nieodwracalnie uszkodzona. Oznaczenie Wskazówki dot. złącz Wejście sterujące DI+ 5 V DC ~12 V DC, maks. 50 mA DI- Wyjście sterujące DO+ Maks. 60 V DC/AC, maks. 400 mA, Ron=1,4 O (przekaźnik foto) DO-294
Spośród wskaźników stanu dostępny jest tylko wskaźnik napięcia zasilającego.
Wskaźnik LED Funkcja Dioda LED wskazująca napięcie zasilające (zielona) Jeśli dioda LED jest aktywna i świeci światłem ciągłym, napięcie zasilające jest poprawne i obecne. Dioda LED stanu (niebieska) a) dioda LED miga 1/s -> kamera włącza się, trwa proces uruchamiania b) dioda LED nieaktywna (dioda LED wskazująca napięcie zasilające jest aktywna, światło ciągłe) -> proces uruchamiania kamery zakończony, stan normalnego funkcjonowania c) dioda LED włączona, światło ciągłe -> usterka. Połączenie z siecią nie jest możliwe. Jeśli dostęp do kamery nie jest możliwy, należy spróbować ją zresetować, wciskając przycisk Reset.
6.10 Wskazówki dot. złącz wejście i wyjście audio
6.11 Przywracanie ustawień fabrycznych (Reset)
Przywrócenie hasła dostępu dla „użytkownika głównego”
1. Należy odłączyć kamerę od zasilania.
2. Należy wcisnąć na kamerze przycisk „PW Reset” i przytrzymać go wciśnięty.
3. Następnie do kamery należy podłączyć zasilanie (2-stykowy kabel zasilający lub Power-
over-Ethernet) i trzymać przycisk „PW Reset” wciśnięty przez kolejne 60 sekund. Przywrócenie wszystkich ustawień kamery
1. Należy odłączyć kamerę od zasilania.
2. Należy wcisnąć i przytrzymać na kamerze przycisk „Reset”.
3. Następnie do kamery należy podłączyć zasilanie (2-stykowy kabel zasilający lub Power-
over-Ethernet) i trzymać przycisk „Reset” wciśnięty przez kolejne 60 sekund. Inne zastosowanie przycisków Reset Ta funkcja dotyczy tylko TVIP92100, TVIP92300, TVIP926X0 i TVIP92700. Jeśli kamera zakończyła proces uruchamiania (dioda LED wskazuje stan nieaktywny, dioda LED wskazująca napięcie zasilające aktywna), to obydwu przyciskom Reset nadawane są funkcje włączania i wyłączania zoomu.
6.12 Wymiana obudowy kopułkowej
TVIP91300/TVIP92300/TVIP91700/TVIP92700
W razie potrzeby wyżej wymienione modele kamer kopułkowych IP dostępne są w wersji z przyciemnianą kopułką (ABUS, artykuł nr TVAC31065). Aby zainstalować kopułkę, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą:
1. Należy zdjąć kopułkę kamery, odkręcając 4 śruby ustalające (kopułka z pierścieniem).
2. Odkręcić 4 śruby ustalające znajdujące się na spodzie kopułki.
3. Wyjąć kopułkę z pierścienia.
4. Włożyć przyciemnianą kopułkę do pierścienia.
cić pierścień mocujący na spodzie pierścienia kopułki i dokręcić 4 śruby ustalające.296
7. Pierwsze uruchomienie
7.1 Korzystanie z oprogramowania ABUS IP Installer w celu wyszukania kamery
Oprogramowanie ABUS IP Installer należy zainstalować i uruchomić korzystając z załączonej płyty CD (opcjonalnie poprzez stronę firmy ABUS www.abus.com, oprogramowanie dostępne dla poszczególnych produktów). Na liście wyboru powinna pojawić się kamera IP, prawdopodobnie bez pasującego do sieci docelowej adresu IP. Ustawienia IP kamery można zmienić za pomocą programu IP Installer. Ustawienia językowe kamery można również zmienić za pomocą programu ABUS IP Installer. Tym samym zmienione zostaną ustawienia językowe dla „użytkownika głównego” oraz „instalatora” (objaśnienia do kont użytkownika głównego/instalatora znajdują się w rozdziale „Konta użytkowników i hasła”). Indywidualne ustawienia językowe można wprowadzić w menu ustawień użytkownika głównego i instalatora.
Należy pamiętać, że ustawienie języka strony startowej kamery odbywa się automatycznie, zgodnie z ustawieniami językowymi systemu operacyjnego. Jeśli dany język nie jest dostępny w ustawieniach kamery, strona startowa wyświetlona zostanie w języku angielskim. Za pomocą przycisku „Przeglądarka” można otworzyć wybraną wcześniej kamerę bezpośrednio w przeglądarce internetowej (wykorzystywana jest do tego przeglądarka ustawiona w systemie Windows jako domyślna).297
7.2 Dostęp do kamery sieciowej z przeglądarki WWW
Adres IP kamery należy wprowadzić do paska adresu przeglądarki (w przypadku korzystania z Internet Explorer trzeba wpisać przy zmianie portu dodatkowo „http://” przed adresem IP.
7.2.1 Ogólne wskazówki dotyczące korzystania ze stron z ustawieniami
Element funkcji Opis Wprowadzone ustawienia zapisać na stronie. Należy pamiętać, że ustawienia zastosowane będą tylko w przypadku wciśnięcia przycisku zapisu. funkcja aktywna funkcja wyłączona wybór listy pole tekstowe regulacja za pomocą suwaka
7.3 Instalacja wtyczki wideo
Internet Explorer Aby możliwe było wyświetlanie wideo w Internet Explorer, należy skorzystać z tzw. wtyczki ActiveX. Ta wtyczka musi być zainstalowana w przeglądarce. Odpowiednie zapytanie o instalację pojawia się bezpośrednio po wprowadzeniu nazwy użytkownika oraz hasła (domyślnie: master/master).
Jeśli instalacja wtyczki ActiveX w Internet Explorer jest blokowana, należy zmniejszyć poziom zabezpieczeń dla instalacji/uruchomienia ActiveX.298 Google Chrome Do wyświetlania wideo w przeglądarce Google Chrome potrzebna jest wtyczka. Wybór wtyczek do zainstalowania pojawia się bezpośrednio po wprowadzeniu nazwy użytkownika oraz hasła (domyślnie: master/master lub installer/installer).
Wskazówka do Google Chrome: Wtyczka wideo obsługiwana jest tylko w przypadku przeglądarki Google Chrome w wersji dla systemu Windows.299
7.4 Strona startowa (strona logowania)
Po wprowadzeniu adresu IP w pasku adresu przeglądarki i po otwarciu strony wyświetlona zostanie strona startowa w języku zgodnym z ustawieniami przeglądarki Internet Explorer (ustawienia systemu Windows). Język kont użytkowników (instalator, użytkownik główny i użytkownik) można ustawić indywidualnie. Przykładowo strony z ustawieniami „instalatora” wyświetlane mogą być w języku angielskim, a „użytkownika głównego” w języku niemieckim. Obsługiwane są następujące języki: niemiecki, angielski, francuski, niderlandzki, duński, polski, hiszpański, portugalski, szwedzki, włoski, rosyjski. Jeśli jakiś język nie jest obsługiwany, strona internetowa wyświetlona zostanie w języku angielskim.300
7.5 Konta użytkowników i hasła
Przegląd typów użytkowników z podaniem nazwy użytkownika, domyślnego hasła i odpowiednich uprawnień: Typ użytkownika Nazwa użytkownika Standardowe hasło Uprawnienia instalator Installer <możliwość zmiany przez instalatora> installer <możliwość zmiany przez instalatora>
podgląd wideo za pośrednictwem przeglądarki internetowej natychmiastowy podgląd obrazu zapis wideo lokalnie na PC sterowanie mikrofonem/głośnikami (opcjonalnie) tryb pełnoekranowy w przeglądarce ustawienie zoomu/ostrości (jeśli dostępne) przegląd systemu ustawienia obrazu w trybie dziennym i nocnym ustawienia jakości strumienia wideo ustawienie zapisu w razie awarii sieci przełączanie dzień/noc maskowanie stref prywatnych ustawienia IP kamery ustawienia portów połączeniowych ustawienia DDNS ustawienia HTTPS ustawienia SMTP wyświetlanie tekstu data/godzina eksport/import/przywracanie aktualizacja wbudowanego oprogramowania/restart plik dziennika ustawienia wykrywania ruchu zarządzanie alarmami (e-mail/wyjście sterujące) parametry audio użytkownik główny master <możliwość zmiany przez użytkownika głównego> master <możliwość zmiany przez użytkownika głównego>
podgląd wideo za pośrednictwem przeglądarki internetowej natychmiastowy podgląd obrazu zapis wideo lokalnie na PC sterowanie mikrofonem/głośnikami (opcjonalnie) tryb pełnoekranowy w przeglądarce dodawanie, edycja i usuwanie użytkowników blokowanie i odblokowywanie dostępu dla użytkownika „instalator” odtwarzanie zapisu z pamięci wewnętrznej (po awarii sieci) użytkownik <przypisywany przez użytkownika głównego> <przypisywany i edytowany przez użytkownika głównego>
podgląd wideo za pośrednictwem przeglądarki internetowej natychmiastowy podgląd obrazu zapis wideo lokalnie na PC sterowanie mikrofonem/głośnikami (opcjonalnie) tryb pełnoekranowy w przeglądarce zapis NVR <brak możliwości edycji> NVR <możliwość edycji przez instalatora>
dostęp do strumienia wideo w celu zapisu ustawianie jakości strumienia wideo w celu zapisu urządzenie mobilne mobile <brak możliwości edycji> mobile <możliwość edycji przez instalatora>
dostęp do strumienia wideo w celu pobrania plików wideo dostępnych zdalnie ustawianie jakości strumienia wideo dla plików wideo dostępnych zdalnie301
7.6 Podłączenie kamery do systemów ABUS VMS/ABUS VMS Express
Do podłączenia kamery do systemów ABUS VMS/ABUS VMS Express niezbędne są następujące dane: adres IP/nazwa domeny port http (domyślny port 80) port rtsp (domyślny port 554, można go zmienić, ustalany automatycznie) Nazwa użytkownika: NVR Hasło: NVR (możliwość zmiany za pomocą ustawień instalatora)
7.7 Podłączenie kamery do systemów ABUS NVR/ABUS Hybrid DVR
W celu podłączenia kamery do systemów ABUS NVR/ABUS Hybrid DVR niezbędne są następujące dane: adres IP/nazwa domeny port http (domyślny port 80) port rtsp (domyślny port 554, nie wolno go zmieniać) Nazwa użytkownika: NVR Hasło: NVR (możliwość zmiany za pomocą ustawień instalatora)
7.8 Podłączenie kamery do IPCam
Do podłączenia kamery do IPCam niezbędne są następujące dane: adres IP/nazwa domeny port http (domyślny port 80) port rtsp (domyślny port 554) Nazwa użytkownika: mobile Hasło: mobile (możliwość zmiany za pomocą ustawień instalatora)302
8. Menu „użytkownika”
Przycisk/informacja wyświetlana na ekranie Funkcja pasek informacyjny podgląd na żywo pomoc wylogowanie użytkownika
Przycisk/informacja wyświetlana na ekranie Funkcja Funkcja natychmiastowego podglądu obrazu Ta funkcja zapisuje natychmiastowy podgląd obrazu aktualnego strumienia wideo w formacie JPEG. Obraz zapisywany jest w następującym folderze:
C:/Użytkownik/<Użytkownik>/Obrazy303 Funkcja wideo Ta funkcja zapisuje nagranie aktualnego strumienia wideo w formacie AVI. Wideo zapisywane jest w następującym folderze:
C:/Użytkownik/<Użytkownik>/Wideo Aktywacja wyjścia sterującego
Tym przyciskiem można ręcznie aktywować lub dezaktywować wyjście sterujące (np. funkcję otwierania drzwi). Wyciszenie mikrofonu (jeśli dostępne) Tym przyciskiem można dezaktywować mikrofon w kamerze (TVIP91100) lub mikrofon znajdujący się opcjonalnie w wejściu audio (TVIP92xxx). Wyciszenie głośnika (jeśli dostępne) Tym przyciskiem można dezaktywować głośnik znajdujący się opcjonalnie w wyjściu audio (TVIP92xxx). Tryb pełnoekranowy Przełączenie obrazu wideo na monitorze na tryb pełnoekranowy (możliwy także podwójne kliknięcie w obraz wideo). Tryb pełnoekranowy można opuścić ponownym podwójnym kliknięciem w obraz wideo lub poprzez wciśnięcie przycisku ESC. Wskaźnik stanu wejścia sterującego Symbol ten pokazuje stan aktywności wejścia sterującego.304
9. Widok i menu konfiguracji „użytkownika głównego”
Przycisk/informacja wyświetlana na ekranie Funkcja Funkcja natychmiastowego podglądu obrazu Ta funkcja zapisuje natychmiastowy podgląd obrazu aktualnego strumienia wideo w formacie JPEG. Obraz zapisywany jest w następującym folderze:
C:/Użytkownik/<Użytkownik>/Obrazy Funkcja wideo Ta funkcja zapisuje nagranie aktualnego strumienia wideo w formacie AVI. Wideo zapisywane jest w następującym folderze:
C:/Użytkownik/<Użytkownik>/Wideo Aktywacja wyjścia sterującego
Tym przyciskiem można ręcznie aktywować lub dezaktywować wyjście sterujące (np. funkcję otwierania drzwi). Wyciszenie mikrofonu (jeśli dostępne) Tym przyciskiem można dezaktywować mikrofon w kamerze (TVIP91100) lub mikrofon znajdujący się opcjonalnie w wejściu audio (TVIP92xxx).305 Wyciszenie głośnika (jeśli dostępne) Tym przyciskiem można dezaktywować głośnik znajdujący się opcjonalnie w wyjściu audio (TVIP92xxx). Tryb pełnoekranowy Przełączenie obrazu wideo na monitorze na tryb pełnoekranowy (możliwe także przez podwójne kliknięcie w obraz wideo). Tryb pełnoekranowy można opuścić ponownym podwójnym kliknięciem w obraz wideo lub poprzez wciśnięcie przycisku ESC. Wskaźnik stanu wejścia sterującego Symbol ten pokazuje stan aktywności wejścia sterującego. Strona podglądu na żywo „użytkownika głównego” Strona informacyjna z objaśnieniem przycisków Strony z ustawieniami „użytkownika głównego” Wylogowanie użytkownika Następnie wyświetlana jest ponownie strona logowania.306
9.1 Dodawanie użytkownika
Zarządzanie użytkownikami:
Nazwa użytkownika: Wyświetlanie zarejestrowanego użytkownika. Typ: Typ zarejestrowanego użytkownika. Możliwy jest tylko jeden „użytkownik główny”. Można skonfigurować maks. 10 „użytkowników”. Język: Wyświetlanie ustawionego języka użytkownika. Dostępne są języki: niemiecki, angielski, francuski, niderlandzki, duński, polski, włoski, hiszpański, rosyjski, szwedzki. Dodaj: Otwarcie menu w celu rejestracji „użytkowników”. Edytuj: Edycja języka lub hasła „użytkownika głównego” lub „użytkownika”. Usuń: Usuwanie „użytkowników”. Nie można usunąć „użytkownika głównego”. Hasło: Przypisanie hasła użytkownika. Znaki dozwolone to: A-Z, a-z, 0-9 Potwierdź hasło: Potwierdzenie hasła użytkownika. Zmień hasło: Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje otwarcie menu zmiany hasła. Hasło: Wprowadzenie nowego hasła. Znaki dozwolone to: A-Z, a-z, 0-9 Potwierdź hasło: Potwierdzenie hasła.307
9.2 Ustawienia strumienia wideo
9.2 Aktywacja/dezaktywacja dostępu instalatora
Blokuj użytkownika „instalator”: Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje blokadę dostępu dla użytkownika „instalator”. Tylko „użytkownik główny” może z powrotem odblokować ten dostęp.
W przypadku, gdy „użytkownik główny” zapomniał swoje dane dostępu, możliwe jest przywrócenie ustawień fabrycznych danych dostępu „użytkownika głównego” za pomocą przycisku „PW RESET” na kamerze.
W przypadku, gdy „instalator” nie pamięta swoich danych dostępu, konieczne jest przywrócenie ustawień fabrycznych kamery za pomocą przycisku „RESET” na kamerze. W ten sposób wszystkie dane użytkowników i hasła zostają zmienione na ustawienia fabryczne.308
9.3 Wyświetlanie/pobieranie zapisu z pamięci wewnętrznej
Lista plików: Są tutaj wyświetlane wszystkie zapisane podczas awarii sieci pliki wideo. Rozmiar pliku wynosi każdorazowo maks. 150 MB. Jeśli rozmiar pliku zostanie przekroczony ze względu na długość nagrania, to utworzony zostanie nowy plik.
Nazwa pliku składa się z czasu rozpoczęcia zapisu. Format pliku: RRRRMMDDggmmss.avi
Należy pamiętać o poprawnym ustawieniu godziny na kamerze przed aktywacją funkcji zapisu w razie awarii sieci. Usuń wszystko: Usuwanie z wewnętrznej pamięci kamery wszystkich zapisanych plików. Uwaga: Po zastosowaniu tej funkcji wszystkie pliki zostaną bezpowrotnie utracone. Usuń: Usuwanie jednego lub kilku plików przez wcześniejsze zaznaczenie ich na liście plików. Pobieranie: Pobieranie plików przez wcześniejsze zaznaczenie ich na liście plików (pobieranie odbywa się po kolei).309
10. Widok i menu konfiguracji użytkownika „instalator”
10.1 Podgląd na żywo
Wyświetlanie podglądu na żywo użytkownika „instalator” jest podobne do tego, co widzi „użytkownik główny”. Użytkownik „instalator” ma jednak rozszerzone możliwości ustawień, jak np. asystenta konfiguracji lub rozszerzoną konfigurację.
Przycisk/informacja wyświetlana na ekranie Funkcja Funkcja natychmiastowego podglądu obrazu Ta funkcja zapisuje natychmiastowy podgląd obrazu aktualnego strumienia wideo w formacie JPEG. Obraz zapisywany jest w następującym folderze:
C:/Użytkownik/<Użytkownik>/Obrazy Funkcja wideo Ta funkcja zapisuje nagranie aktualnego strumienia wideo w formacie AVI. Wideo zapisywane jest w następującym folderze:
C:/Użytkownik/<Użytkownik>/Wideo310 Aktywacja wyjścia sterującego
Tym przyciskiem można ręcznie aktywować lub dezaktywować wyjście sterujące (np. funkcję otwierania drzwi). Wyciszenie mikrofonu (jeśli dostępne) Tym przyciskiem można dezaktywować mikrofon w kamerze (TVIP91100) lub mikrofon znajdujący się opcjonalnie w wejściu audio (TVIP92xxx). Wyciszenie głośnika (jeśli dostępne) Tym przyciskiem można dezaktywować głośnik znajdujący się opcjonalnie w wyjściu audio (TVIP92xxx). Tryb pełnoekranowy Przełączenie obrazu wideo na monitorze na tryb pełnoekranowy (możliwe także przez podwójne kliknięcie w obraz wideo). Tryb pełnoekranowy można opuścić ponownym podwójnym kliknięciem w obraz wideo lub poprzez wciśnięcie przycisku ESC.
Funkcja zoom/ostrość (niedostępna w TVIP92100, TVIP92300, TVIP926X0 i TVIP92700). Ustawianie podstawowe położenia obiektywu (1x zoom, szerokokątny) Zapisz obecnie skonfigurowana pozycji zoomu i ostrości. Po ponownym włączeniu aparatu, pozycja ta zostanie ponownie ustawiony. Wskaźnik stanu wejścia sterującego Symbol ten pokazuje stan aktywności wejścia sterującego. Strona podglądu na żywo „użytkownika głównego” Strona informacyjna z objaśnieniem przycisków Strony z ustawieniami „użytkownika głównego” Wylogowanie użytkownika Następnie wyświetlana jest ponownie strona logowania.311
10.2 Strona informacyjna
Strona informacyjna zawiera ogólne informacje dotyczące kamery, takie jak zainstalowana wersja wbudowanego oprogramowania lub adres MAC kamery.
W lewym górnym obszarze pokazany jest za pomocą symbolu ogólny stan systemu.
System w porządku Wszystkie parametry, takie jak temperatura systemu i wykorzystanie procesora są poprawne. Wszystkie wykorzystywane funkcje działają bezbłędnie. System zawiera błędy W systemie wystąpiły błędy. Nie są one jednak krytyczne dla podstawowego działania kamery. Mogły jednak wystąpić ograniczenia lub błędne działanie niektórych funkcji. Kontrola systemu przez instalatora może być konieczna. Stan systemu krytyczny Niektóre parametry, takie jak temperatura systemu lub wykorzystanie procesora są krytyczne dla działania systemu. Kontrola systemu przez instalatora jest konieczna natychmiast. Nazwa IP kamery: Wyświetlanie nazwy kamery. Możliwość edycji poprzez Konfigurację/System Typ: Wyświetlanie maks. rozdzielczości platformy kamery Wersja wbudowanego oprogramowania: Wyświetlanie aktualnie zainstalowanego wbudowanego oprogramowania312 Adres IP: Wyświetlanie aktualnie ustawionego adresu IP Czas systemowy: Aktualnie ustawiona data/godzina Adres MAC: Adres MAC kamery (adres hardware złącza sieciowego) Zalogowani użytkownicy: Aktualnie zalogowani użytkownicy Użycie pamięci: Stan pamięci wewnętrznej Przepustowość danych: Suma szybkości transmisji wideo i audio poprzez złącze sieciowe (wychodząca) Wykorzystanie CPU: Wyświetlanie wykorzystania procesora kamery
10.3 Asystent konfiguracji
Asystent konfiguracji przeprowadza użytkownika przez najważniejsze punkty menu kamery. Następujące punkty menu opracowywane są przez asystenta konfiguracji: Sieć ► DDNS ► tekst ► data/godzina ► instalator ► serwis ► zapis/restart
Dalsze informacje na temat poszczególnych punktów konfiguracji znaleźć można w rozdziale „Rozszerzone ustawienia kamery”.
10.4 Rozszerzone ustawienia kamery
Odbicie lustrzane: Dostępne są następujące opcje odbicia lustrzanego: poziome, pionowe, poziome i pionowe Częstotliwość sieciowa: Ustawienie częstotliwości sieciowej na 50 Hz lub 60 Hz Ustawienie fabryczne czasu migawki: Ta funkcja pozwala wprowadzić do kamery standardowe ustawienia dotyczące naświetlania w przypadku nagrywania scen na zewnątrz i wewnątrz. Należy wybrać ustawienie pasujące do sceny.
10.4.1.2 Profil dzienny
W trybie dziennym można wprowadzić ustawienia poniższych parametrów. Ustawienia trybu nocnego zawarte w następnym punkcie wprowadzane są niezależnie. Jasność: Ustawienie jasności obrazu Kontrast: Ustawienie kontrastu obrazu Ostrość: Ustawienie ostrości obrazu Wysoka ostrość może powodować zwiększenie szumów obrazu. Odcień: Ustawienie odcienia Nasycenie barw: Ustawienia nasycenia obrazu WDR: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję Wide Dynamic Range kamery. Poziom WDR: Tutaj można ustawić natężenie funkcji WDR. Redukcja zakłóceń: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję DNR.313 Kolor: Jeśli ta funkcja jest aktywna, to w trybie dziennym obraz wyświetlany będzie w kolorze. Dezaktywacja powoduje wyświetlanie obrazu czarno-białego. Standardowo ta funkcja jest aktywna.
Opcje ustawień trybu nocnego są niemal identyczne jak opcje ustawień trybu dziennego. Ustawienia trybu dziennego i nocnego są od siebie niezależne. Jasność: patrz punkt „Profil dzienny” Kontrast: patrz punkt „Profil dzienny” Ostrość: patrz punkt „Profil dzienny” Odcień: patrz punkt „Profil dzienny” Redukcja zakłóceń: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia odpowiednią funkcję redukcji zakłóceń. Poziom 2D-DNR: Redukcja zakłóceń dla obrazów statycznych Poziom 3D-DNR: Redukcja zakłóceń dla obrazów dynamicznych Kolor: patrz punkt „Profil dzienny” Diody IR LED wyłączone: Ta funkcja jest dostępna tylko dla modeli TVIP92100 i TVIP926X0. Ta funkcja jest pomocna, jeśli wbudowane diody IR LED wywołują niepożądane odbicia w obrazie wideo (np. instalacja kamery za oknem lub obiekty znajdujące się w zbyt bliskiej odległości) Zaznaczone pole wyboru: Diody IR LED są nieaktywne w trybie nocnym Niezaznaczone pole wyboru: Diody IR LED są aktywne w trybie nocnym.
10.4.1.4 Przełączanie dzień/noc
Natężenie oświetlenia: Aktualne natężenie oświetlenia mierzone jest przez fotodetektor umieszczony w kamerze. Sterowanie przełączaniem dzień/noc odbywa się odpowiednio do natężenia oświetlenia. Aby uniknąć ciągłego przełączania, minimalny odstęp ustawiany jest automatycznie. Dzień > noc: Wartość progowa oświetlenia do przełączenia trybu dziennego na tryb nocny. Noc > dzień: Wartość progowa oświetlenia do przełączenia trybu nocnego na tryb dzienny. Harmonogram: Przełączanie między trybem dziennym i nocnym zgodnie z harmonogramem. Można ustawić przełączanie stopniowe co 30 minut.
Ustawiony zakres czasu oznacza dzień. Poza tym zakresem stosowany jest tryb nocny.
Dzień: Kamera stale pozostaje w trybie dziennym. W trybie dziennym filtr obrotowy podczerwieni (ICR) jest usytuowany stale przed obiektywem. Czujnik obrazowy nie odbierać tym samym światła podczerwonego. Noc: Kamera stale pozostaje w trybie nocnym. Filtr obrotowy podczerwieni ma stałą odległość od obiektywu.314
10.4.1.5 Maskowanie stref prywatnych
W obrazie wideo zaznaczyć można maks. 3 obszary. Obszary te oznaczone zostaną automatycznie symbolami P1, P2 i P3. W rzeczywistym obrazie wideo obszary te zaznaczone będą na czarno. Lista obszarów: Lista wszystkich skonfigurowanych obszarów Dodaj: Naciśnięcie tego przycisku powoduje utworzenie nowego elementu listy. Następnie należy kliknąć w element listy, aby w obszarze podglądu utworzyć maskę. Ponowne utworzenie usuwa wcześniej narysowaną maskę. Maski zostaną zastosowane po zapisaniu ustawień. Usuń: Usuwanie obszaru zaznaczonego wcześniej na liście obszarów.
10.4.1.6 Ustawienia strumienia wideo
W tych punktach użytkownik typu „instalator” może określić ustawienia jakości wyświetlania w przeglądarce internetowej oraz zapisu w nagrywarce (ustawienia strumienia wideo 1). Wyjście TV: Włączenie lub wyłączenie analogowego sygnału wideo z kamery (dostępne w modelach 1080p) Kodek wideo: Wybór kodeka wideo. Dostępne kodeki to H.264 lub MJPEG. Rozdzielczość: Dla strumienia wideo dostępne są następujące rozdzielczości: TVIP91XXX: 1280x720 (domyślnie), 800x456, 720x408, 640x360, 320x184 TVIP92XXX: 1920x1080 (domyślnie), 1280x720, 800x456, 720x408, 640x360, 320x184315 Liczba klatek na sekundę: Dla strumienia wideo dostępne są następujące liczby klatek na sekundę: 30, 25, 15, 10, 5, 2 Szybkość transmisji: Dla strumienia wideo dostępne są poniższe szybkości transmisji. Wyższa szybkość transmisji skutkuje lepszą jakością obrazu, ponieważ obraz poddawany jest mniejszej kompresji. TVIP91XXX: 8 Mbit/s do 32 kBit/s (domyślnie 2 Mbit/s) TVIP92XXX: 8 Mbit/s do 64 kBit/s (domyślnie 3 Mbit/s)316
10.4.1.7 Zapis w przypadku awarii sieci
Dzięki tej funkcji możliwy jest zapis danych wideo w pamięci wewnętrznej w przypadku awarii sieci IP. Mimo utraty połączenia sieciowego z nagrywarką dane wideo dostępne są w tym czasie w pamięci kamery. Ponieważ funkcja ta sprawdza istnienie określonego adresu IP lub adresu domeny w sieci, można ją również traktować jako „Zapis w przypadku awarii urządzenia sieciowego”. W ten sposób jedna kamera może rozpocząć nagrywanie do pamięci wewnętrznej w przypadku awarii innej kamery. Ta funkcja ma sens, jeśli obydwie kamery mają podobne lub takie samo pole widzenia.
Aktywuj zapis w przypadku awarii sieci: Aktywacja funkcji Pamięć pierścieniowa: W przypadku jej uaktywnienia po zapełnieniu maks. pojemności pamięci wewnętrznej następuje usunięcie starych danych, co umożliwia zapis nowych danych. Ping adresu IP: Adres IP lub adres domeny, których istnienie sprawdzane jest w sieci (może to być np. NVR). Częstotliwość: Częstotliwość kontroli. Częstotliwość wykonywania operacji ping decyduje o rozpoczęciu zapisu po wykonaniu operacji ping ze skutkiem pozytywnym. Im mniejsza częstotliwość, tym wcześniej można rozpocząć zapis (to zakłada jednak dobrą infrastrukturę sieciową).
Jeśli kamera posiada funkcję „Zapis w przypadku awarii sieci” i powinna używać tej funkcji, to konieczne jest zasilanie kamery za pomocą zacisku przyłączeniowego 12 V DC (nie używać PoE).317
DHCP: Adres IP, maska podsieci, brama (domyślny router) oraz adres serwera DNS są automatycznie pobierane z serwera DHCP. W tym celu w sieci musi znajdować się aktywny serwer DHCP. Pola na tej stronie są w tym module nieaktywne i służą jako pola informacyjne dla ustalonych danych. Statyczny adres IP: Ręczne ustawienie parametrów sieci dla IPv4. Adres IP: Ręczne ustawienie adresu IP kamery Maska podsieci: Ręczne ustawienie maski podsieci kamery Brama: Ręczne ustawienie adresu IP bramy kamery (nazywanej również domyślnym routerem) Serwer DNS 1: Ręczne ustawienie adresu IP serwera DNS Serwer DNS 2: Alternatywny adres IP serwera DNS
Port HTTP: Domyślny port dla transmisji HTTP to 80. Jeżeli w jednej podsieci znajduje się wiele kamer IP, każda kamera powinna otrzymać własny, unikalny port HTTP. Port RTSP: Domyślny port dla transmisji RTSP to 554. Jeżeli w jednej podsieci znajduje się wiele kamer IP, każda kamera powinna otrzymać własny, unikalny port RTSP. Autoryzacja RTSP: W przypadku aktywnej autoryzacji RTSP żądanie dostępu do obrazu wideo przez klienta możliwe jest tylko po wprowadzeniu nazwy użytkownika i hasła.
Jeśli dostęp do kamery ma nastąpić za pośrednictwem routera (np. z Internetu do sieci lokalnej), należy ustawić przekierowania dla portu HTTP i RTSP na routerze. Jeśli port HTTPS ma być nadal stosowany, należy również ustawić przekierowanie dla portu HTTPS.
Aktywacja DDNS: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję DDNS. Wybierz usługę: Wybierz dostawcę usługi DDNS. Nazwa użytkownika: Rozpoznanie użytkownika konta u dostawcy usługi DDNS Hasło: Hasło do konta u dostawcy usługi DDNS Nazwa hosta: Zarejestrowana u dostawcy usługi DDNS nazwa hosta
Bliższe informacje na temat „Serwera ABUS” znaleźć można na stronie pomocy pod adresem: https://www.abus-server.com/faq.html318
Aktywacja HTTPS: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję HTTPS (stały, podpisywany samodzielnie certyfikat). Złącze HTTP jest nadal aktywne. Port HTTPS: Domyślny port dla transmisji HTTPS to 443. Jeżeli w jednej podsieci znajduje się wiele kamer IP, każda kamera powinna otrzymać własny, unikalny port HTTPS.
Jeśli dostęp do kamery ma nastąpić za pośrednictwem routera (np. z Internetu do sieci lokalnej), należy ustawić przekierowania dla portu HTTP i RTSP na routerze. Jeśli port HTTPS ma być nadal stosowany, należy również ustawić przekierowanie dla portu HTTPS.
Ustawienia na tej stronie są konieczne, aby w razie potrzeby można było wysłać wiadomość e- mail. Konfiguracja takiej akcji odbywa się w punkcie menu „Menedżer alarmów”. Aktywacja e-maila: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję SMTP/e-maila. Adres e-mail nadawcy: Adres e-mail nadawcy Nazwisko nadawcy: Nazwisko nadawcy Serwer SMTP: Adres serwera SMTP dostawcy usług poczty internetowej Port serwera SMTP: Port serwera SMTP Aktywacja SSL: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję SSL, jeśli serwer SMTP to wspiera lub tego wymaga. Aktywacja TLS: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia funkcję TLS, jeśli serwer SMTP to wspiera lub tego wymaga. Aktywacja autoryzacji: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia autoryzację, jeśli serwer SMTP tego wymaga. Nazwa użytkownika: Nazwa użytkownika konta na serwerze SMTP Hasło: Hasło do konta na serwerze SMTP Test adresu e-mail: Przypisanie dowolnego adresu e-mail w celu wysłania e-maila testowego. Aby wysłać e-mail testowy, należy wcisnąć przycisk „E- mail testowy”.
10.4.3 Nałożenie tekstu
Dzięki tej funkcji na obrazie wideo wyświetlać można określony tekst, datę i czas. Aktywacja pokazywania tekstu: Zaznaczenie tego pola wyboru uaktywnia tę funkcję. Data: Wyświetlanie daty Czas: Wyś wietlanie godziny Aktywny tekst: Aktywacja tekstu Tekst: Przypisanie tekstu. Można przypisać maks. 16 znaków. Znaki dozwolone to: A-Z, a-z, 0-9319
Aktualna data i godzina: Tutaj wyświetlane są aktualne ustawienia daty i godziny. Strefa czasowa: Wybierz strefę czasową, w której znajduje się kamera. Aktywacja przełączania na czas letni: Aktywacja tego pola wyboru oznacza, że miejsce, w którym zainstalowana jest kamera, objęte jest zmianą czasu na letni. Auto: Kamera samodzielnie korzysta z obowiązujących w danym roku terminów zmiany czasu. Ręcznie: Ręczne ustawienie zmiany czasu. Synchronizacja serwera NTP: Zaznacz pole wyboru, aby automatycznie zsynchronizować datę i godzinę na kamerze z serwerem (wskazówka: serwer NTP nie posiada informacji na temat czasu letniego i zimowego). Serwer NTP: Proszę wprowadzić tutaj nazwę domeny lub adres IP serwera czasowego. Częstotliwość synchronizacji NTP: Częstotliwość synchronizacji daty i godziny z serwerem. Synchronizacja wykonywana jest również przy ponownym uruchomieniu kamery. Synchronizacja czasu PC: Podczas zapisu zastosowane zostaną data i godzina zgodne z połączonym komputerem klienckim. Ręcznie: Ręczne przypisanie daty i godziny
Nazwa kamery: Tutaj można zmienić ustawioną standardowo nazwę użytkownika. Dozwolonych jest maks. 16 znaków. Znaki dozwolone to: A-Z, a-z, 0-9 Eksport konfiguracji: Eksport danych konfiguracyjnych kamery do pliku Import konfiguracji: Import danych konfiguracyjnych z pliku Zerowanie ustawień: Przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych poza ustawieniami sieciowymi. Łącznie z siecią: Po zaznaczeniu tego pola i wykonaniu funkcji zerowania ustawień, wszystkie ustawienia łącznie z parametrami sieci zostaną wyzerowane. Dioda LED stanu: Przy zaznaczonym polu wyboru dioda LED na kamerze wskazuje stan aktywny (z wyjątkiem TVIP91100).
10.4.5.2 Wbudowane oprogramowanie/restart
Aktualnie wbudowane oprogramowanie: Wyświetlanie aktualnie zainstalowanej wersji wbudowanego oprogramowania Online check wbudowanego oprogramowania: Funkcja ta sprawdza, czy na stronie internetowej ABUS nie ma dostępnej nowej wersji wbudowanego oprogramowania firmy ABUS. Jeśli nowa wersja jest dostępna, kamera sugeruje pobranie wbudowanego oprogramowania na komputer (link do pobierania). Wbudowane oprogramowanie należy wtedy320 zainstalować ręcznie, korzystając z funkcji Aktualizacja wbudowanego oprogramowania. Aktualizacja wbudowanego oprogramowania: W tym miejscu można zainstalować nowszą wersję wbudowanego oprogramowania kamery. Szczegółowe informacje na temat wbudowanego oprogramowania znaleźć można na stronie internetowej firmy ABUS (www.abus.com). Restart: Ręczny restart kamery Restart harmonogramu: W tym miejscu można ustawić restart kamery o określonej częstotliwości.
10.4.5.3 Plik dziennika
Plik dziennika: W pliku dziennika zapisywany jest protokół z istotnymi danymi systemowymi. Mogą one być przydatne np. podczas usuwania błędów. Eksport: Eksport pliku dziennika do pliku
10.4.6 Wykrywanie ruchu
Lista obszarów: Wyświetlanie wszystkich ustawionych obszarów ruchu Pokaż wszystko: Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje równoczesne wyświetlenie wszystkich obszarów w podglądzie. Nazwa obszaru: Nazwa nadana obszarowi Dodaj: Przypisanie obszarowi nazwy i wciśnięcie tego przycisku powoduje najpierw utworzenie nowego elementu listy. Następnie należy kliknąć w element listy, aby w obszarze podglądu utworzyć maskę. Ponowne utworzenie usuwa wcześniej narysowaną maskę. Maski zostaną zastosowane po zapisaniu ustawień
Usuń: Zaznaczenie obszaru na liście i wciśnięcie tego przycisku usuwa zaznaczony obszar. Wartość progowa: Oznacza powierzchnię, która musi się zmienić w obrazie wideo Czułość w trybie dziennym: Oznacza szybkość zmian (tryb dzienny) Czułość w trybie nocnym: Oznacza szybkość zmian (tryb nocny)
10.4.7 Menedżer alarmów
Menedżer alarmów: W menedżerze alarmów można utworzyć reguły postępowania ze zdarzeniami, np. włączeniem wyjścia sterującego kamery podczas wykrywania ruchu. Można zastosować maks. jeden wyzwalacz dla każdej reguły. Można ustawić maks. jedną akcję dla każdej reguły. Można utworzyć maks. 5 reguł postępowania ze zdarzeniami. Wyzwalacz: Wybór zdarzenia wyzwalającego Harmonogram: Definicja mówiąca o tym, kiedy reguła ma być aktywna (podział półgodzinny). Jeśli jakiś obszar jest zaznaczony na czerwono, oznacza to, że jest on aktywny. Akcja: Można wybrać między dwoma zdarzeniami:
1) Wyjście sterujące:
Wyjście sterujące może funkcjonować jako zestyk rozwierny lub321 zwierny, przy czym czasy aktywności muszą być zdefiniowane. Jako czas aktywności dostępne są określone obszary czasu, jak również stała aktywność.
E-mail może być wysłany do określonego odbiorcy. Można mu przypisać treść i tytuł. Następnie możliwy jest wybór określonej liczby zdjęć przed i po alarmie. Dodaj: Dodawanie nowej reguły zdarzenia Edytuj: Edycja reguły zdarzenia Usuń: Usuwanie reguły zdarzenia Dostępne są poniższe wyzwalacze zdarzeń. Wejście sterujące: Wszystkie kamery serii TVIP9XXXX wyposażone są w wejście sterujące (w przypadku kamer kopułkowych poprzez dodatkowy kabel). Jako stan spoczynku wybrać można N.O. (standardowo otwarte) lub N.C. (standardowo zamknięte). Wykrywanie ruchu: Wybór zapisanego w kamerze wykrywania ruchu. Oceniane są przy tym wszystkie skonfigurowane maski. Rozpoznanie wyzwolonej maski nie jest możliwe. Restart: Wyzwolenie po restarcie kamery Błąd programu Watchdog: W przypadku poważnego błędu system może automatycznie dokonać restartu (tzw. Watchdog). Taka sytuacja może stać się wyzwalaczem. Przełą czanie dzień/noc: Wybór przełączania między trybem dziennym i nocnym jako wyzwalacz zdarzenia. Błąd autoryzacji: Dwukrotne błędne wprowadzenie hasła może wywołać ten błąd.
Zapis ustawień: Na ostatniej stronie konfiguracji zdarzeń wyświetlany jest przegląd wszystkich ustawionych parametrów reguły. Następnie należy kliknąć przycisk „Zapisz”.
Ta opcja wyświetlana jest tylko wtedy, gdy w kamerze dostępna jest funkcja audio. Jeden model posiada wbudowany mikrofon (TVIP91100), a 5 modeli posiada możliwość podłączenia urządzeń nagrywania i odtwarzania dźwięku (TVIP92100, TVIP92300, TVIP92500, TVIP926X0, TVIP92700). Wejście audio: Ustawienie głośności wejścia audio Wyjście audio: Ustawienie głośności wyjścia audio
Język: Wyświetlanie języka u żytkownika „instalator”. Dostępne strony z ustawieniami wyświetlane będą w tym języku. Ustawienia językowe „użytkownika głównego” i „użytkownika” wprowadzane są niezależnie.322 Strona startowa okna logowania wyświetlana jest w języku komputera, o ile ten język dostępny jest w kamerze. Jeśli język nie jest dostępny, strona wyświetlona zostanie w języku angielskim. W następnych krokach ustawić można hasła użytkowników „instalator”, „klient zapisu” (np. NVR) oraz „klient mobilny” (np. APP). Zmień hasło: Zaznaczenie pola wyboru powoduje wyświetlenie pola do wprowadzenia hasła i jego potwierdzenia. Hasło: Wprowadzenie nowego hasła. Potwierdź hasło: Potwierdzenie nowego hasła.
Kraj usług serwisowych: Wybór kraju firmy odpowiedzialnej za świadczenie usług serwisowych dla używanych kamer. Częstotliwość sieciowa: Ustawienie częstotliwości sieciowej (tylko typy kamer 720p). W Niemczech standardowa wartość częstotliwości sieciowej wynosi 50 Hz. Wysyłanie danych: Za zgodą użytkownika „instalator” ustawienia kamer oraz plik dziennika kamery mogą zostać wysłane do działu wsparcia firmy ABUS. Następuje to w zależności od wcześniejszego ustawienia kraju usług serwisowych. Użytkownik usługi: W przypadku naprawy serwisowej za pomocą tej funkcji można utworzyć nazwę użytkownika i hasło. Nazwa użytkownika: service Hasło: Hasło musi być przypisane. Maks. 16 znaków. Znaki dozwolone to:323
11. Konserwacja i czyszczenie
Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne produktu, np. uszkodzenia obudowy. Jeżeli istnieją powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, wycofaj produkt z eksploatacji i zabezpiecz go przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: urządzenie ma widoczne uszkodzenia urządzenie nie działa. nastąpił dłuższy okres składowania w niekorzystnych warunkach urządzenie transportowane było w niekorzystnych warunkach Pamiętaj, że: Produkt nie wymaga konserwacji ze strony użytkownika. Nie posiada on części wymagających sprawdzania lub konserwacji przez użytkownika, dlatego nie należy go nigdy otwierać.
Produkt należy czyścić czystą, suchą ściereczką. W razie wi ększych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią wodą. Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się żadna ciecz, ponieważ spowodowałoby to jego zniszczenie. Nie stosuj chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
Tak oznaczonych urządzeń nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po wycofaniu z eksploatacji produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi. Zwróć się do sprzedawcy lub oddaj produkty w komunalnym punkcie zbiórki złomu elektrycznego.324
Czujnik obrazowy 1/3'' Progressive Scan CMOS Typ kamery compact kopułka wewnętrzna tuba zewnętrzna kopułka zewnętrzna Rozdzielczość 720p Elementy obrazowe (ogółem) 1280 x 800 Elementy obrazowe (efektywne) 1280 x 720 Obiektyw obiektyw stałoogniskowy Ogniskowa 3,6 mm Kąt widzenia w poziomie 78° Sterownik obiektywu AES Przełączanie dzień/noc Filtr obrotowy IR (ICR), kolor/cz-b Diody IR LED 3 diody LED o wysokiej mocy - 4 diody LED o wysokiej mocy
Zasięg IR 10 m - 15 m - Minimalne oświetlenie (kolor) 0,5 Lux 0,5 Lux 0,5 Lux 0,5 Lux Minimalne oświetlenie (IR) 0 Lux 0 Lux (IR ext.) 0 Lux 0 Lux IR ext.) Redukcja zakłóceń
Migawka elektroniczna Auto Balans bieli AWB Regulacja wzmocnienia Auto Kompensacja oświetlenia konturowego WDR Zakres dynamiki (WDR) maks. 46 dB System wideo
Maskowanie stref prywatnych 3 maski z dowolną konfiguracją ONVIF ONVIF Profile S Złącza 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio, 1 x FBAS 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x FBAS opcjonalnie: 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x FBAS, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x USB 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio, 1 x FBAS Napięcie zasilające 12 V DC PoE 802.3af Pobór prądu 270 mA (max.) 140 mA (max.) 270 mA (max.) 140 mA (max.) Temperatura robocza 0°C–+50°C 0°C–+50°C -10°C–+50°C -10°C–+50°C Wilgotność powietrza 0–75%, bez kondensacji 0–85%, bez kondensacji Stopień ochrony IP24 IP24 IP66 IP66 Wymiary (SxWxG) 82 x 82 x 145 mm 141 x 141 x 98 mm 82 x 82 x 238 mm 141 x 141 x 102 mm Masa 560 g 690 g 1090 g 1020 g Certyfikaty CE, RoHS, Reach325
Czujnik obrazowy 1/2,8” Progressive Scan Sony Exmore CMOS DSP Sony XARINA Typ kamery compact kopułka wewnętrzna box tuba zewnętrzna kopułka zewnętrzna Rozdzielczość 1080p Elementy obrazowe (ogółem) 1952 x 1116 Elementy obrazowe (efektywne) 1920 x 1080 Obiektyw motor-zoom motor-zoom Ogniskowa 3,0–9,0 mm 3,0–9,0 mm - 9,0–22,0 mm 3,0–9,0 mm Kąt widzenia w poziomie 35°–90° 32°–90° - 13°–30° 32°–90° Sterownik obiektywu Auto Iris Przełączanie dzień/noc Filtr obrotowy IR (ICR), kolor/cz-b Diody IR LED 3 diody LED o wysokiej mocy - - 4 diody LED o wysokiej mocy
Zasięg IR 10 m - - 20 m - Minimalne oświetlenie (kolor) 0,2 Lux 0,2 Lux 0,2 Lux 0,35 Lux 0,2 Lux Minimalne oświetlenie (IR) 0 Lux 0 Lux (IR ext.) 0 Lux (IR ext.) 0 Lux 0 Lux (IR ext.) Redukcja zakłóceń
Migawka elektroniczna Auto Balans bieli ATW Regulacja wzmocnienia Auto Kompensacja oświetlenia konturowego WDR Zakres dynamiki (WDR) >100 dB System wideo
Maskowanie stref prywatnych 3 maski z dowolną konfiguracją ONVIF ONVIF Profile S Złącza 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio, 1 x FBAS 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x FBAS opcjonalnie: 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x FBAS, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x USB 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio, 1 x FBAS 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x FBAS opcjonalnie: 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio Napięcie zasilające 12 V DC PoE 802.3af Pobór prądu 480 mA (max.) 300 mA (max.) 250 mA (max.) 500 mA (max.) 300 mA (max.) Temperatura robocza 0°C–+50°C 0°C–+50°C 0°C–+50°C –25°C– +50°C –25°C– +50°C Wilgotność powietrza 0–75%, bez kondensacji 0–85%, bez kondensacji Stopień ochrony IP24 IP24 IP24 IP66 IP66 Wymiary (SxWxG) 82 x 82 x 145 mm 141 x 141 x 98 mm 63 x 63 x 129 mm 82 x 82 x 238 mm 141 x 141 x 102 mm Masa 670 g 680 g 355 g 1090 g 1010 g Certyfikaty CE, RoHS, Reach326
TVIP92610 Czujnik obrazowy 1/2,8” Progressive Scan Sony Exmore CMOS DSP Sony XARINA Typ kamery tuba zewnętrzna Rozdzielczość 1080p Elementy obrazowe (ogółem) 1952 x 1116 Elementy obrazowe (efektywne) 1920 x 1080 Obiektyw Motor-Zoom Ogniskowa 3,0 – 9,0 mm Kąt widzenia w poziomie 35° – 90° Sterownik obiektywu Auto Iris Przełączanie dzień/noc Filtr obrotowy IR (ICR), kolor/cz-b Diody IR LED diody LED o wysokiej mocy Zasięg IR 20 m Minimalne oświetlenie (kolor) 0,2 Lux Minimalne oświetlenie (IR) 0 Lux Redukcja zakłóceń
Migawka elektroniczna Auto Balans bieli ATW Regulacja wzmocnienia Auto Kompensacja oświetlenia konturowego WDR Zakres dynamiki (WDR) >100 dB System wideo
Maskowanie stref prywatnych 3 maski z dowolną konfiguracją ONVIF ONVIF Profile S Złącza 1 x RJ45, 1 x DC, 1 x wejście alarmowe, 1 x wyjście alarmowe, 1 x wejście audio, 1 x wyjście audio, 1 x FBAS Napięcie zasilające 12 V DC PoE 802.3af Pobór prądu 500 mA (max.) Temperatura robocza -25°C - +50°C Wilgotność powietrza 0–85%, bez kondensacji Stopień ochrony IP66 Wymiary (SxWxG) 82 x 82 x 238 mm Masa 1090 g Certyfikaty CE, RoHS, ReachTVIP91XXX / TVIP92XXX
DK Redaktionel note Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.385 PL Nota redakcyjna Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy. Przedruk, także we fragmentach, zabroniony. Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku. Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone
Notice-Facile