Gourmet 48856 UNOLD

Gourmet 48856 - Maszyna do lodu UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Gourmet 48856 UNOLD w formacie PDF.

Page 95
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : UNOLD

Model : Gourmet 48856

Kategoria : Maszyna do lodu

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Gourmet 48856 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Gourmet 48856 marki UNOLD.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Gourmet 48856 UNOLD

Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Model 48795

Objaśnienie symboli 95

Dla bezpieczeństwa użytkownika 95

Przed pierwszym użyciem 97

Czyszczenie i konserwacja 98

Ogólne wskazówki dotyczące urządzenia 99

Grillowanie na płycie 102

Warunki gwarancji103

Utylizacja / ochrona środowiska 103

1 Płyta grillowa dwustronna

3 Bezstopniowy regulator

Przewód zasilający: Ok. 75 cm

Płyta grillowa: Ok. 37,9 x 25,8 cm

Wyposażenie: Bezstopniowa regulacja temperatury, ,lampka kontrolna

Akcesoria: 8 mini patelni powleczonych powłoką antyadhezyjną, instrukcja obsługi, płyta

Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48795

DANE TECHNICZNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je na przyszłość.

1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat

oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej

czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub

wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w

zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z

2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.

3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,

nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej

8 lat mogą robić to pod nadzorem.

4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym

dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.

5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo

gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność

w obecności dzieci i osób zagrożonych.

6. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu

podanym na tabliczce znamionowej.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń

lub uszkodzenia urządzenia.

Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować

tutaj ze szczególną ostrożnością.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de96 von 108

7. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem

zegarowym lub systemem zdalnego sterowania (pilotem).

8. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne w żadnym wypadku

nie wolno zanurzać urządzenia lub przewodu w wodzie lub w

9. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nie wolno myć urzą-

Wyłącznik i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą ani z innymi

cieczami. Jeśli to nastąpiło, przed ponownym użyciem wszystkie

części należy całkowicie wysuszyć.

11. Urządzenia ani kabla nie należy nigdy dotykać mokrymi dłońmi.

12. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodar-

stwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.

 aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakła-

 zakładach rolnych,

 do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych nocle-

 w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.

13. Ze względów bezpieczeństwa nigdy wolno nie stawiać urządzenia

na gorących powierzchniach, metalowym blacie lub wilgotnym

14. Urządzenie ani kabel nie mogą znajdować się w pobliżu pło-

Urządzenie należy stawiać na suchej, mocnej i odpornej na

wysoką temperaturę powierzchni. W razie wątpliwości podłożyć

pod urządzenie żaroodporną płytę.

16. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał na brzegu

powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy

np. pociągną go małe dzieci.

17. Przewód zasilający lub przedłużacz muszą być tak ułożone, aby

niemożliwe było ich pociągnięcie lub potknięcie się o nie.

18. Nie owijać przewodu wokół urządzenia i nie zaginać go, aby

uniknąć uszkodzenia przewodu.

19. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie wewnątrz

20. Nigdy nie przykrywać urządzenia podczas pracy, aby uniknąć

przegrzania urządzenia.

21. Nie przesuwać urządzenia podczas pracy, aby uniknąć obrażeń.

22. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów

lub marek, aby uniknąć szkód.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 11.5.2020

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i zabezpieczenia transportowe. dzieci – ryzyko uduszenia!

2. Sprawdzić, czy obecne są wszystkie podane części.

3. Oczyścić wszystkie części wilgotną ścierką zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie

4. Przed pierwszym użyciem lekko naoleić płytę grillową i mini patelnie, najlepiej olejem kokosowym

lub innym tłuszczem odpornym na wysoką temperaturę.

5. Położyć płytę grillową żądaną stroną do góry.

6. Sprawdzić, czy wszystkie części są właściwie zmontowane i urządzenie stoi stabilnie.

7. Upewnić się, czy przełącznik temperatury znajduje się w najniższym położeniu („MIN.“).

8. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220-240 V~, 50/60 Hz).

Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!

W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje

niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po

przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.

23. Podczas pracy nigdy nie chwytać za gorące urządzenie – niebez-

pieczeństwo oparzeń! Urządzenie i mini patelnia raclette należy

dotykać tylko za uchwyty.

Po użyciu i przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru, gdy

wtyczka włożona jest do gniazdka sieciowego.

25. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód zasilający

pod kątem zużycia lub uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia

kabla lub innych części prosimy odesłać urządzenie lub kabel do

sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu. Nieprawidłowo wyko-

nane naprawy mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla

użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji.

Uszkodzony kabel urządzenia musi ze względów bezpieczeństwa

wymienić producent, serwis klienta lub osoba o podobnych kwa-

Copyright UNOLD AG | www.unold.de98 von 108

9. Grzać urządzenie przez około 30 minut, aby usunąć ewentualne pozostałości produkcyjne.

Otworzyć w tym czasie okno. Po wypaleniu na płycie mogą być widoczne ślady użytkowania, które

nie wpływają na działanie urządzenia i nie stanowią podstawy do reklamacji.

Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!

1. W celu grillowania lub przygotowania raclette przy stole postawić urządzenie na środku stołu. Jeśli

nie jest się pewnym, czy stół jest odporny na wysoką temperaturę, to ze względów bezpieczeństwa

należy podłożyć płytę żaroodporną, w żadnym wypadku nie używać metalowej płyty.

2. Przygotować wszystkie składniki i włożyć je do misek na stole zanim rozpocznie się grillowanie

lub przygotowanie raclette.

3. Ostrożnie nałożyć żądaną płytę grillową.

4. Upewnić się, czy przełącznik temperatury znajduje się w najniższym położeniu („MIN.“).

5. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220-240 V~, 50/60 Hz).

6. Obrócić przełącznik na wymagany stopień temperatury. Zapala się kontrolka. Po osiągnięciu

wymaganej temperatury kontrolka gaśnie. Kontrolka włącza się i wyłącza na zmianę.

7. Nagrzewać urządzenie przez ok. 15 minut zanim rozpocznie się grillowanie (wyjąć mini patelnie

8. Do przygotowania raclette zalecamy ustawienie na środkowym stopniu, do grillowania na

najwyższym stopniu. Naoleić lekko płytę grillową przed położeniem produktów przy użyciu

tłuszczu odpornego na wysoką temperaturę, np. oleju kokosowego.

9. Jeżeli grillowane produkty lub ser zbrązowieją za mocno lub za szybko, zmniejszyć trochę

10. Po użyciu obrócić przełącznik na najniższy stopień i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

11. Odczekać do schłodzenia urządzenia.

Prosimy przestrzegać również ogólnych wskazówek w przepisach kulinarnych.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Obrócić przełącznik na najniższy stopień i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Ostrożnie: Płyta grillowa bardzo długo ochładza się!

1. Urządzenia nie wolno w żadnym wypadku myć zanurzonego w wodzie i nie może ono wejść w

kontakt z wodą ani z innymi płynem. W razie potrzeby element grzejny można przetrzeć zwilżoną,

dobrze wyciśniętą ścierką. Uważać, aby wilgoć nie dostała się do urządzenia. Element grzejny

musi być całkowicie suchy, zanim będzie go można ponownie użyć.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 11.5.2020

OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE URZĄDZENIA

1. Podczas przygotowania raclette ser powinien tylko stopić się, a nie zbrązowieć. Składniki raclette

oblicza się zawsze dla jednej osoby. Pomnożyć składniki przez ilość gości.

2. Na osobę potrzeba ok. 200 g dobrze ugotowanych ziemniaków w mundurkach oraz 150 g sera

3. Nie wkładać do mini patelni zbyt dużo składników, gdyż ser może spalić się lub inne składniki

w ogóle nie zgrillują się.

4. Podgrzać talerze, zimny talerz powoduje szybkie wysuszenie sera.

5. Sosy i sery brązowieją niekiedy bardzo szybko, dlatego wielokrotnie zdejmować mini patelnie z

urządzenia i kontrolować proces smażenia.

6. Dodając przyprawy do sera pamiętać o tym, że jest on już silnie solony.

7. Na mini patelnie wkładać gorące ziemniaki, makaron lub ser, w ten sposób skróci się czas

8. Wszystkie składniki pokroić na małe kawałki łatwe do pogryzienia i ustawić miseczki w zasięgu

9. Urządzenie do grillowania podgrzewać na najwyższym stopniu przez ok. 15 minut.

10. Pociąć większe kawałki mięsa (np. pierś z kaczki) na plasterki o grubości 1 cm, co znacznie

skróci czas smażenia.

11. Surowe mięso grillować zawsze na płycie, a nie w mini patelniach do raclette.

12. Naoleić grillowane produkty lub je marynować.

13. Do grillowania używać najwyższego stopnia. Do przygotowania raclette zalecamy średni stopień,

do utrzymania ciepła najniższy stopień.

RACLETTE Oryginalna potrawa raclette zawiera ziemniaki w mundurkach, ser raclette i różne warzywa w occie.

Jednakże obecnie pomysły co do składników nie mają żadnych granic. Oprócz ziemniaków i sera

mini patelnie można napełnić także mięsem, wędliną, dziczyzną, drobiem, rybą, świeżymi owocami

i warzywami, jak również słodkimi frykasami. Kto nie lubi ziemniaków, jako podstawowy składnik

może użyć pszennego chleba, makaronu lub ryżu. Zamiast sera raclette można użyć innego, dobrze

topiącego się twardego sera, takiego jak Gouda, Greyerzer, Cheddar lub Appenzeller. Także miękkie

2. Wszystkie wyjmowane części można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia

3. W przypadku silnych zabrudzeń namoczyć płytę grillową lub mini patelnie na pewien czas w

gorącej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń.

4. Wszystkie części muszą być całkowicie suche, zanim urządzenie będzie można ponownie złożyć

i odstawić do przechowania.

5. Do czyszczenia płyty kamiennej można użyć dostarczonego skrobaka. Płyta kamienna jest

produktem naturalnym i podczas eksploatacji może trwale przebarwić się.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de100 von 108

1. Do przygotowania raclette musi być włożona płyta do grillowania (patrz także obsługa urządzenia).

2. Napełnić mini patelnie według własnego smaku lub według naszych przepisów składnikami i

ustawić je na płycie raclette. Zapiekać tak długo, aż ser stopi się.

3. Po stopieniu sera zdjąć mini patelnie. Ułożyć zawartość na talerzu. Jeśli ser przywiera, oderwać

go przy pomocy łopatki.

Mini patelnie chwytać tylko za rączki, gdyż stają się one bardzo gorące podczas zapiekania.

Mini patelnie mają powłokę antyadhezyjną. Dlatego w żadnym wypadku nie używać noży,

widelców ani innych przedmiotów metalowych do odrywania przywartych produktów. Można

w ten sposób uszkodzić powłokę.

sery, jak Roquefort i Gorgonzola łatwo się topią i nadają potrawom pikantnego smaku. Sery Butterkäse

i Camembert mają delikatny aromat. Ser Mozzarella jest bardzo łagodny i łatwo topi się.

Można serwować gościom kolorowe półmiski z różnymi dodatkami. Następnie każdy może swoją

mini patelnię napełnić według własnego smaku. Niektóre propozycje: (na osobę liczyć 100 do 200 g

dodatków, oczywiście listę można dowolnie rozszerzyć)

Suszone, namoczone borowiki, świeże grzyby w plasterkach, brukselka gotowana na parze, plasterki

cukinii, pomidorów, bakłażanów, porów lub cebuli, kukurydza, szparagi, kawałki skorzonery i

marchewki (wcześniej ugotowane), krojona cebula siedmiolatka, blanszowany szpinak, rukola lub

liście botwiny, strączki groszku.

Pieczone lub gotowane piersi z kurczaka lub indyka w plastrach, paskach lub kostkach, gotowana

szynka, smażona wątróbka, duszony comber z zająca obrany z kości i pocięty na plasterki, małe

smażone kiełbaski, małe smażone filety i pieczona pierś z kaczki.

Łosoś wędzony, filety z pstrąga, filety z płastugi gotowane na parze, tuńczyk w sosie własnym (z

puszki), sola lub dorsz gotowane na parze, krewetki, mięso z krabów

Banany, mango, papaja, truskawki, ananasy, gruszki, jabłka, czarne jagody. Owoce jagodowe mogą

być świeże lub rozmrożone.

RACLETTE Poniższe przepisy podają skład na jedną osobę. Prosimy pomnożyć składniki odpowiednio do liczby

200 g ziemniaków gotowanych w mundurkach

150 g sera raclette w plasterkach o grubości ok.

100 g mieszanych pikli

trochę oleju lub masła do smarowania patelni

Obrać ziemniaki i pokroić na cienkie plastry,

mini patelnie posmarować cienko tłuszczem,

nałożyć plasterki ziemniaków, nałożyć 1 łyżkę

mieszanych pikli, przykryć plasterkiem sera,

100g świeżego sera, ¼ łyżeczki świeżej startej

skórki cytryny, 1 łyżka soku cytrynowego,

szczypta muszkatu, 3 łyżki mleka, 30g startego

parmezanu, sól, pieprz

Wszystkie składniki zmiksować (np. za pomocą

ESGE-Zauberstaub). Sos pomarańczowy Skład-

niki jak przy sosie cytrynowym, zamiast soku i

skórki z cytryny użyć soku i skórki z pomarańczy.

Wg smaku dodać ¼ łyżeczki curry w proszku.

25g obranych migdałów, 100g sera feta, 2

łyżki słodkiej śmietany, 1 ząbek czosnku, sól,

Migdały opiec krótko na patelni i schłodzić, na-

stępnie drobno posiekać (np. za pomocą ESGE-

-Zauberstaub i ESGE-Zauberette). Wszystkie

składniki wrzucić do eklektycznego miksera i

utrzeć na gładko. Wskazówka: zamiast migdałów

można użyć pistacji, orzechów laskowych lub

100g świeżego sera, 1 łyżka śmietany, 1

wysuszony pomidor w zalewie z oleju z oliwy, 1

ząbek czosnku, pieprz cayenne, sól, pieprz

Wymieszać twaróg i śmietanę, poszatkować po-

midora (np. za pomocą ESGE-Zauberstaub) i

czosnek, wymieszać z kremem serowym. Przy-

prawić pieprzem cayenne, solą i pieprzem.

1 główka czosnku, 100g świeżego twarogu, 3

łyżki śmietany, ½ pęczka pietruszki drobno

posiekanej, sól, pieprz

Całą główkę czosnku zawinąć w wilgotny

papierowy ręcznik kuchenny i zagotować w

kuchence mikrofalowej przez 4-5 minut, aż

ząbki będą miękkie. Główkę schłodzić i ząbki

obrać ze skórki. Czosnek i inne składniki

wrzucić do eklektycznego miksera i ubić (np. za

pomocą ESGE-Zauberstaub i ESGE-Zauberette).

Wskazówka: Jeżeli dostaniesz czosnek

niedźwiedzi, proszę dodać ½ pęczka świeżego

czosnku niedźwiedziego, drobno posiekanego.

100g jogurtu śmietankowego, 50g grubo

Wszystkie składniki wymieszać.

Sos śmietanowo-chrzanowy

100g świeżego sera, 3 łyżki kwaśnej śmietany, 1

jajko, 1 łyżeczka chrzanu, pieprz

Wszystkie składniki wymieszać.

50g świeżego sera, 2 łyżki słodkiej śmietany,

50g startego sera gouda, sól, 1 łyżeczka ziaren

Wszystkie składniki wymieszać, dodać ziarna

Zamiast sera można użyć sosów (kremów)

1. Zalecamy płytę grillową lekko nasmarować tłuszczem odpornym na wysoką temperaturę, np.

2. Do grillowania włączyć urządzenie na najwyższy stopień.

3. Położyć produkty na płytę i grillować je wielokrotnie odwracając, aż będą gotowe do spożycia.

4. Jeśli produkty za bardzo zbrązowieją, ustawić regulator temperatury na niższy stopień.

5. Położyć płytę kamienną błyszczącą stroną do góry.

Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!ý!

1. Odwrócić płytę grillową tak, aby gładka

strona była skierowana do góry.

Jeśli poprzednio grillowano lub przygotowy-

wano raclette, ochłodzić całkowicie płytę

zanim się ją odwróci!

3. Przygotować ciasto na naleśniki Crêpe i

odczekać 30 minut na wyrośnięcie.

4. Nałożyć ciasto małą łyżką wazową na środek

płyty do naleśników Crêpe.

5. Gdy ciasto nie klei się już, odwrócić naleś-

nik przy pomocy łopatki.

6. Następnie nałożyć odpowiednie dodatki i

piec do końca razem z naleśnikiem Crêpe

lub zdjąć gotowy naleśnik i napełnić według

250ml chudego mleka (0,3 lub 1,5%)

2 1/2 łyżki płynnego masła

Cukier w zależności od farszu

Wszystkie składniki dobrze wymieszać za

pomocą miksera i odstawić na pół godziny do

lodówki, aby mąka w cieście dobrze napęczniała.

Ciasto powinno być relatywnie płynne (jak

śmietanka do kawy), ponieważ im płynniejsze

ciasto, tym delikatniejsze i cieńsze będą

Naleśniki gryczane (Galettes)

250ml chudego mleka (0,3 lub 1,5%)

2 1/2 łyżki płynnego masła

Wszystkie składniki dobrze wymieszać za

pomocą miksera i odstawić na pół godziny do

lodówki, aby mąka w cieście dobrze napęczniała.

100g świeżego sera, 1 łyżeczka cukru

waniliowego, ½ łyżki miodu, 3 łyżki śmietany

Wszystkie składniki wymieszać.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 11.5.2020

Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-

larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W

razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:

Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-

stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i

elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-

turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia

i środowiska naturalnego.

Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i

przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed-

siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.

WARUNKI GWARANCJI UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury

zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-

ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez

naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych

krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,

proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem

wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny

na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran-

cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania

wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie

przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec

sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deCopyright UNOLD AG | www.unold.deStand 11.5.2020 105 von 108