TES71221RW - Ekspres do kawy BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TES71221RW BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TES71221RW - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TES71221RW marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES71221RW BOSCH
pl Instrukcja obsługi
Zakres dostawy (patrz strona 83)
serdecznie gratulujemy zakupu automatycz-
nego ekspresu do kawy marki Bosch.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne
warianty urządzeń, które różnią się między
Poszczególne warianty można przypo-
rządkować na podstawie numerów E, np.
TES712. Numer E danego urządzenia
widnieje na opakowaniu lub na tabliczce
Prosimy również o zapoznanie się z
dołączoną skróconą instrukcją obsługi. Do
czasu następnego użycia można umieścić
ją w specjalnym schowku 22.
Zasady bezpieczeństwa 81
Przed pierwszym użyciem 84
Wskazania na wyświetlaczu 87
Ustawienia wyświetlacza 88
Zabezpieczenie przed dziećmi 90
Parzenie z ziaren 93
Parzenie z kawy mielonej 94
Przyrządzanie spienionego
Pobieranie gorącej wody 95
Konserwacja i codzienne czyszczenie 96
Programy serwisowe 98
Porady dotyczące oszczędzania energii 102
Ochrona przed zamarzaniem 102
Przechowywanie akcesoriów103
Ekologiczna utylizacja 103
Samodzielne usuwanie
drobnych usterek 10581
Zasady bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie
należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest
przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu
na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do domowych,
lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do
domowych obejmują na przykład zastosowanie w kuchniach
dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych
i innych małych rmach. Urządzenie może być także używane
przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych
obiektach mieszkalnych.
¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie należy zawsze podłączać do sieci elektrycznej i
stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Ze względów
bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia, takie jak np.
wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, może przeprowadzać
wyłącznie nasz serwis.
Dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o zredukowanych
zdolnościach zycznych, sensorycznych i umysłowych lub
nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wolno
używać urządzenia tylko pod warunkiem, że znajdują się pod opieką
innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieci
poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia. Należy uniemożliwić
im dostęp do urządzenia i przewodu podłączeniowego. Dzieciom
nie wolno bawić się urządzeniem. Czynności z zakresu czyszczenia
i normalnej konserwacji urządzenia nie mogą być wykonywane
przez dzieci, chyba że są one w wieku co najmniej 8 lat i pod
Nigdy nie zanurzać urządzenia ani przewodu sieciowego w wodzie.
Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie są
sprawne. W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i
wyłączyć napięcie sieciowe.
Urządzenie zawiera magnesy trwałe, które mogą mieć wpływ na
elektroniczne implanty, takie jak np. rozruszniki serca lub pompy
insulinowe. Osoby noszące elektroniczne implanty proszone są
o zachowanie minimalnego odstępu 10 cm od przedniego panelu
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. Drobne
elementy przechowywać w bezpiecznym miejscu, ponieważ mogą
¡ Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Nie wkładać palców do młynka do kawy. Nieodpowiednie używanie
urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń.
¡ Niebezpieczeństwo poparzenia!
Spieniacz mleka silnie się nagrzewa. Po użyciu odczekać do
ostygnięcia, a dopiero potem dotykać. Powierzchnie elementu
grzejnego lub płyty grzewczej mogą być gorące jeszcze przez jakiś
1 Wyłącznik sieciowy O / I
2 Przycisk á (Personalizacja)
3 Przycisk à (Programy serwisowe)
4 Przyciski wyboru < >
6 Pokrętło ustawień wyświetlacza
7 Przycisk j (menu informacyjne)
8 Przycisk start (napoje / programy)
obracany, z regulacją wysokości
10 System mleka, z regulacją
wysokości i możliwością zdjęcia
( pobieranie mleka / gorącej wody)
11 Wyjmowany pojemnik na wodę
12 Pokrywa pojemnika na wodę
13 Schowki (miarka do kawy i akcesoria
(pomoc w montowaniu ltra wody)
15 Pojemnik na kawę ziarnistą
16 Pokrywa zachowująca aromat
17 Pokrętło regulacji stopnia zmielenia
(na kawę mieloną / tabletkę czyszczącą)
19 Drzwiczki zaparzacza
22 Schowek na skróconą instrukcję obsługi
23 Pojemnik na skropliny
25 Tabliczka znamionowa (nr E; FD)
26 Pojemnik na mleko
27 Podgrzewacz liżanek
28 Przycisk podgrzewacza liżanek,
(rysunki B, C, D, E i F na rozkładanych stronach)
(rysunek A na rozkładanych stronach)
1 Automatyczny ekspres do kawy
2 Instrukcja obsługi
3 Skrócona instrukcja obsługi
5 Pasek do mierzenia poziomu
Przed pierwszym użyciem
Do pojemnika na wodę należy wlewać
wyłącznie świeżą, zimną niegazowaną
wodę. W przypadku automatycznych
ekspresów do kawy lub espresso zaleca
się stosowanie wyłącznie kawy ziarnistej.
Nie stosować kawy ziarnistej lukrowanej,
karmelizowanej lub z innymi dodatkami
zawierającymi cukier, gdyż powoduje to
zapychanie zaparzacza.
W urządzeniu można ustawić twardość
wody. Fabrycznie ustawiona jest twardość
wody 4. Ustalić twardość wody za pomocą
dołączonego paska testowego. Jeżeli
stopień twardości wody jest inny niż 4,
należy po uruchomieniu odpowiednio
zaprogramować urządzenie (patrz rozdział
„Ustawienia menu – Twardość wody”).
● Automatyczny ekspres do kawy należy
ustawić na równej i dostosowanej do jego
ciężaru, wodoodpornej powierzchni.
Ważne: Urządzenie użytkować wyłącznie w
pomieszczeniach, w których nie występują
temperatury ujemne. Jeśli urządzenie było
transportowane lub przechowywane w
temperaturze niższej niż 0 °C, przed jego
uruchomieniem odczekać przynajmniej
● Wyjąć kabel sieciowy ze schowka 24 i
podłączyć do sieci. Długość można regu-
lować, cofając kabel lub go wyciągając.
W tym celu ustawić urządzenie na ścianie
tylnej, np. na krawędzi blatu, i ciągnąć
kabel do dołu lub przesuwać do góry.
● Otworzyć pokrywę pojemnika na
● Wyjąć pojemnik na wodę 11, wypłukać
go i napełnić świeżą zimną wodą.
Przestrzegać oznaczenia „max”.
● Włożyć prosto pojemnik na wodę 11 i
● Zamknąć pokrywę pojemnika na
● Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą 15.
● Nacisnąć wyłącznik sieciowy 1 O / I,
przycisk 8 start świeci, a na wyświetlaczu
5 wyświetlają się różne języki.
Dostępne są następujące języki:
TES7.. DE Deutsch English
● Przyciskami 4 < i > wybrać język,
w którym wyświetlane będą kolejne
Wybrany język jest oznaczony ramką.
● Nacisnąć przycisk 8 start, wybrany język
● Na wyświetlaczu 5 wyświetla się logo
marki. Urządzenie nagrzewa się i płucze,
a z wylotu kawy 9 wypływa trochę wody.85
pl ● Gdy na wyświetlaczu 5 podświetlają się symbole wyboru napoju i przycisk 8 start, urządzenie jest gotowe do pracy. Espresso
 à À Á Å Æ Informacja: Ustawienia fabryczne auto-matycznego ekspresu do kawy zapewniają optymalną pracę urządzenia. Po upływie ustwionego czasu urządzenie wyłącza się automatycznie (patrz rozdział „Ustawienia menu – Autom.WYŁ”).Wskazówka: W przypadku uruchomienia urządzenia po raz pierwszy, włączenia pro-gramu serwisowego lub długiego okresu bezczynności urządzenia pierwszy napój nie będzie miał właściwego smaku i nie należy go pić.Po uruchomieniu automatycznego ekspresu do kawy uzyskanie jedwabistej i sztywnej pianki kremowej możliwe jest dopiero po zaparzeniu kilku liżanek. Elementy obsługi Wyłącznik sieciowy O / IUrządzenie można włączać lub wyłączać wyłącznikiem sieciowym 1 O / I. W momen- cie wyłączania i wyłączania urządzenie jest automatycznie przepłukiwane.Urządzenie nie jest przepłukiwane, gdy: ● w chwili włączenia jest jeszcze nagrzane. ● przed wyłączeniem nie pobrano kawy.Urządzenie jest gotowe do pracy, gdy na wyświetlaczu 5 podświetlają się symbole wyboru napoju i przycisk 8 start. Przycisk á Personalizacja Urządzenie ma możliwość zapisywania i aktywacji indywidualnych ustawień parze-nia kawy. Zapisywanie i aktywacja, patrz wskazówki zamieszczone w rozdziale „Personalizacja”.Przycisk à Programy serwisowe Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku 3 à można włączyć menu programów serwiso-wych. Program należy wykonać w sposób opisany w rozdziale „Programy serwisowe”.Po długim wciśnięciu włącza lub wyłącza się zabezpieczenie przed dziećmi, patrz rozdział „Zabezpieczenie przed dziećmi”.PokrętłoObracając pokrętło 6 w lewo i w prawo, można zmieniać opcje na wyświetlaczu 5 lub ustawiać parametry w menu.Przyciski wyboru < i >
Za pomocą przycisków wyboru 4 < i > można poruszać się w dół i w górę po poziomach menu (pasek nawigacji 5c).86
Na wyświetlaczu 5 wyświetlają się symbole
opcji, mocy i ilości kawy oraz teksty usta-
wień, aktualnych procesów i komunikatów.
Ustawień dokonuje się za pomocą pokrętła
6 i przycisków wyboru 4. Wybrane ustawie-
nie jest oznaczone ramką.
Na pasku stanu 5a wyświetla się nazwa
napoju oraz – w przypadku kawy –
Na pasku wyboru 5b wyświetlają się
symbole wyboru napoju.
Strzałki na pasku nawigacji 5c wskazują, po
której stronie znajdują się kolejne poziomy
Dalsze informacje można znaleźć w
rozdziale „Wskazania na wyświetlaczu”.
Po naciśnięciu przycisku 8 start rozpoczyna
się przyrządzanie napoju lub uruchamiany
jest program serwisowy.
Aby przerwać pobieranie wcześniej,
nacisnąć ponownie przycisk 8 start
podczas przyrządzania napoju.
Przycisk j ustawienia
Przycisk 7 j służy do wyświetlania
informacji (nacisnąć krótko) i
dokonywania ustawień (przytrzymać
wciśnięty przez co najmniej 3 sekundy).
Wyświetlanie informacji
W menu Info można wyświetlić następujące
● kiedy konieczny jest następny serwis.
● ile napojów zostało zaparzonych od
momentu uruchomienia automatycznego
● Nacisnąć krótko przycisk 7 j i wybrać
opcję przyciskami 4 < i >.
* Świeci tylko wtedy, gdy ltr jest aktywny.
Ponownie nacisnąć krótko przycisk 7 j,
aby powrócić do wyboru napoju. Po ok.
10 sekundach bezczynności urządzenie
automatycznie powraca do wyboru
Dokonywanie ustawień
Patrz rozdział „Ustawienia menu”.87
Wybór stopnia zmielenia
Stopień zmielenia kawy ustawia się
Stopień zmielenia regulować tylko przy
pracującym młynku do kawy! W przeciw-
nym razie można uszkodzić urządzenie.
Nie wkładać palców do młynka do kawy.
● Podczas pracy młynka ustawić pokrętłem
17 stopień zmielenia kawy od drobnego
(a: Obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara) do grubszego
(b: Obrócić w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara).
Informacja: Nowe ustawienie jest zauwa-
żalne dopiero począwszy od drugiej
Wskazówka: Jeśli na wyświetlaczu wyświe-
tla się komunikat Ustaw grubszy stopień
zmielenia, ziarna kawy są mielone zbyt
drobno. Ustawić grubszy stopień zmielenia.
Porada: W przypadku ciemno palonych
ziaren należy nastawić drobniejsze miele-
nie, natomiast w przypadku, gdy ziarna są
jaśniejsze – grubsze mielenie.
Podgrzewacz liżanek
Podgrzewacz liżanek 27 mocno się
Automatyczny ekspres do kawy jest wypo-
sażony w podgrzewacz liżanek 27, który
można włączyć lub wyłączyć za pomocą
przycisku 28. Po włączeniu podgrzewacza
27 świeci się przycisk 28.
Porada: W celu optymalnego podgrza-
nia liżanek należy je postawić dnem na
Komunikaty na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu 5 wyświetlają się różne
Informacje (tylko TES715)
Niedługo zabraknie wody
Ustawienia wyświetlacza
Za pomocą przycisków 4 < i > można w poziomach menu wybrać następujące menu:Wybór napoju Espresso
 à À Á Å Æ Moc kawy (dotyczy tylko kawy) Espresso
5 55 555 Ilość napoju Espresso
Î Ð Ò Określanie indywidualnych ilości napoju na liżankę Espresso
Espresso Mleko 40% Za pomocą pokrętła 6 można ustawić w menu następujące parametry:Ustawienia – Wybór napoju:  2 x Espresso à 2 x Kawa À Espresso Á
Ä Kawa z mlekiem (tylko TES715) Å Macchiato Æ Cappuccino Ç My coffee (tylko TES715) È Pianka z mleka É Ciepłe mleko Ê Gorąca wodaUstawienia – Moc kawy: å bardzo łagodna åå łagodna ååå normalna ä mocna ã bardzo mocna 2x
å AromaDouble Shot mocna 2x
ååå AromaDouble Shot mocna + 2x
ã AromaDouble Shot mocna ++ AromaDouble Shot:Im dłużej trwa parzenie kawy, tym napój jest bardziej gorzki i uwalnia niepożądany aromat. Może mieć to negatywny wpływ na smak oraz łatwość przyswajania. Dlatego w celu parzenia bardzo mocnej kawy urządzenie TES7.. wyposażono w specjalną funkcję AromaDouble Shot. Po przygotowaniu połowy ilości kawa jest mielona i zaparzana ponownie, dzięki czemu uwalniane są wyłącznie przyjemne zapachy. Z funkcji AromaDouble Shot można skorzystać w przypadku każdego typu kawy z wyjątkiem EspressoÀ z małą ilością napoju na liżankę, 2xEspresso oraz 2xKawaÃ.89
Ustawienia – Ilość napoju
Indywidualna ilość napoju na liżankę
Obracając pokrętłem 6 można indywidu-
alnie dostosować zadaną ilość napoju
do wielkości liżanki. Ilość napoju
można regulować odpowiednio do wybra-
nego napoju. Strzałka na symbolu
prawym górnym rogu wyświetlacza infor-
muje, czy ilość napoju na liżankę została
zwiększona lub zmniejszona. Po wybraniu
opcji, np. Kawa Á, wyświetla się regulacja
ilości napoju na liżankę w mililitrach. W
przypadku napojów kawowych z dodatkiem
mleka, np. Cappuccino
regulacja ilości napoju na liżankę łącznie z
ilością mleka (pianki) w mililitrach.
Ważne: Podawana ilość w ml jest przy-
bliżona i może się znacząco różnić np. w
zależności od jakości pianki, stopnia zmie-
lenia kawy lub rodzaju użytego mleka.
Ustawienia – My coffee (tylko TES715)
Oprócz mocy i ilości kawy w ustawieniu
indywidualnym MycoffeeÇ można
wybrać proporcje espresso i mleka w
● W tym celu należy obracać pokrętło 6.
W menu Ustawienia użytkownika można
utworzyć maksymalnie 6 proli użytkow-
nika. W prolach użytkownika zapisane są
wybrane temperatury kawy i gorącej wody.
Ważne: Ustawienia w opcji „ Personalizacja”
(przycisk 2 á) nie są identyczne jak
ustawienia w opcji „Ustawienia menu”
( przycisk 7 j) i odwrotnie.
Tworzenie lub zmiana użytkownika
● Przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać
wciśnięty przycisk 2
Ustawienia użytkownika
● Za pomocą przycisku wyboru wybrać
użytkownika i nacisnąć przycisk 8 start.
Na wyświetlaczu wyświetla się następujący
Ustaw. użytk.: Naz. 1
● Aby zmienić nazwę użytkownika, przejść
przyciskiem wyboru do Zmień nazwę
start i nacisnąć przycisk 8 start.
Na wyświetlaczu wyświetla się pole
● Obracając pokrętłem 6 wybrać literę lub
● Zatwierdzić przyciskiem 8 start.
Dla nazwy użytkownika dostępnych jest 6 pól.
Aby usunąć wprowadzone dane, wybrać
â i nacisnąć przycisk 8 start.
Naciśnięcie przycisku
zapisanie danych. Naciśnięcie przycisku <
powoduje anulowanie procesu.
Informacja: Wprowadzone informacje
można w każdej chwili nadpisać.90
pl Aby usunąć użytkownika, za pomocą przycisku wyboru wybrać Usuń nazwę
start i nacisnąć przycisk 8 start. Zapisywanie temperatur ● Za pomocą przycisku wyboru wybrać Temp. k aw y lub Temp. gor. wody. ● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie ustawienie. ● Nacisnąć przycisk 2 á. Ustawienia są zapisane. Aktywacja prolu użytkownika ● Krótko nacisnąć przycisk 2 á. Wyświetla się menu z prolami użytkowników: Wybierz użytkownika
Robert Naz. 1 Naz. 2 ● Wybrać pokrętłem 6 prol użytkownika i nacisnąć przycisk 8 start.Wyświetla się menu wyboru napoju: Macchiato
À Á Å Æ ● Ustawić napój, moc kawy itd. (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”). ● Pobrać napój (patrz rozdział „Parzenie z ziaren”). ● Wybrane ustawienia zostaną zapamiętane. ● Poprzez naciśnięcie przycisku 2 á wyjść z indywidualnego menu.Informacja: Jeśli wyjście z menu ma odby-wać się automatycznie, opcję taką można ustawić w sposób opisany w rozdziale „Ustawienia menu – Zamknijprofil”. Zabezpieczenie
przed dziećmi Aby chronić dzieci przed oparzeniami, można zablokować urządzenie. ● Nacisnąć przycisk 3 à i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.Na wyświetlaczu 5 wyświetla się symbol klucza i zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne. Espresso
Obsługa urządzenia nie jest teraz możliwa.TYLKO TES715 Podgrzewacz liżanek 27 jest wyłączony. ● Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, nacisnąć ponownie przycisk 3 à przez co najmniej 3 sekundy; symbol klucza na wyświetlaczu 5 znika.91
● Nacisnąć przycisk 7 j i przytrzymać przez
co najmniej 3 sekundy.
Wyświetlają się teraz różne możliwości
Temp. gor. wody <85°C Zamknij profil
Przyciskami 4 < i > można wybierać różne
Wskazówka: Wprowadzone zmiany
zostaną automatycznie zapisane. Dodat-
kowe potwierdzenie nie jest konieczne. Jeśli
przez ok. 2 min. nie wprowadzi się żadnych
danych, menu zamyka się automatycznie.
Można dokonać następujących zmian
● Obracając pokrętłem 6 można wybrać
● Obracając pokrętłem 6 można ustawić
temperaturę kawy. Ustawienie to
obowiązuje dla wszystkich sposobów
przyrządzania z wyjątkiem ustawień indy-
widualnych w opcji „Personalizacja”.
● Obracając pokrętłem 6 można ustawić
temperaturę. Ustawienie to obowiązuje
dla wszystkich sposobów przyrządzania
z wyjątkiem ustawień indywidualnych w
opcji „Personalizacja”.
● Tutaj można ustawić, czy tryb persona-
lizacji należy opuszczać automatycznie
auto. czy ręcznie ręcz.
● Obracając pokrętłem 6 można ustawić
czas od ostatniego przyrządzania
napojów, po upływie którego urządzenie
automatycznie się wyłączy.
Można ustawić czas od 5 minut do
Wył. podg. fil. za (tylko TES715)
Tutaj można ustawić czas, po upływie
którego podgrzewacz liżanek 27
automatycznie się wyłączy.
● Ustawić żądany czas pokrętłem 6.
Kontrast wyświetlacza 5 można regulować
od –10 do +10. Ustawienie fabryczne
● Pokrętłem 6 wybrać odpowiednie
● Obracając pokrętłem 6 można wybrać
twardość wody 1, 2, 3 i 4.
Informacja: Poprawne ustawienie
twardości wody jest istotne dla właściwej
sygnalizacji konieczności odkamieniania.
Domyślnie twardość wody jest ustawiona
Twardość wody można ustalić za pomocą
dołączonego paska testowego lub uzy-
skując stosowne informacje w lokalnym
zakładzie wodociągowym.
● Pasek testowy zanurzyć na moment w
wodzie i po 1 minucie odczytać wynik.
Stopień Stopień twardości wody
Niem. (°dH) Franc. (°fH)
Przed użyciem nowego ltra wody należy
● W tym celu mocno wcisnąć ltr wody za
pomocą miarki do kawy 14 do pojemnika
na wodę 11. Napełnić pojemnik wodą do
● Za pomocą pokrętła 6 wybrać opcję
start i nacisnąć przycisk 8 start.
Wstaw pojemnik 1 l pod spieniacz,
● Pod spieniaczem mleka 10 ustawić
pojemnik o pojemności 1 l.
● Włożyć koniec rurki 10d do pojemnika.
● Nacisnąć przycisk 8 start. Woda
przepływa przez ltr 29, płucząc go.
● Następnie opróżnić pojemnik.
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
Informacja: Płukanie ltra włącza jedno-
cześnie ustawienie dla wskazania wymiany
Szczegółowe informacje o ltrze wody znaj-
dują się w załączonej instrukcji obsługi ltra.
W przypadku wyświetlenia się komunikatu
Konieczność zamiany filtru lub najpóź-
niej po 2 miesiącach ltr traci skuteczność.
Z przyczyn higienicznych i aby zapobiec
osadzaniu się kamienia (może to prowa-
dzić do uszkodzenia urządzenia) należy go
Filtry zapasowe są dostępne w handlu
(TCZ7003) lub w serwisie (575491).
Jeżeli nie będzie używany nowy ltr 29,
należy ustawić opcję Filtr wody w pozycji
Informacja: Jeśli urządzenie nie było uży-
wane przez dłuższy czas (np. urlop), przed
jego ponownym użyciem należy wypłukać
ltr 29. W tym celu wystarczy pobrać jedną
liżankę gorącej wody.
● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych
zamarzaniem podczas transportu i prze-
chowywania, należy całkowicie opróżnić
Informacja: Urządzenie musi być
gotowe do pracy, a pojemnik na wodę 11
● Nacisnąć przycisk 8 start, urządzenie
automatycznie opróżnia system
przewodów i wyłącza się.
● Opróżnić pojemnik na wodę 11 i pojemnik
Można usunąć własne ustawienia i
przywrócić ustawienia fabryczne.
● W celu przywrócenia ustawień
fabrycznych nacisnąć przycisk 8 start.
Informacja: Ustawienia fabryczne urzą-
dzenia można też przywrócić ręcznie za
pomocą kombinacji przycisków. Urządzenie
musi być całkowicie wyłączone.
● Nacisnąć jednocześnie przyciski 4 <
i > oraz wyłącznik sieciowy 1 O / I i
przytrzymać przez co najmniej 5 sekund.
Nacisnąć przycisk 8 start; ustawienia
fabryczne zostaną przywrócone.93
Parzenie z ziaren Automatyczny ekspres do kawy miele świeżą kawę do każdego parzenia. Zaleca się stosowanie mieszanek kawy przezna-czonych do automatów tradycyjnych lub espresso. Aby zapewnić optymalną jakość, kawę należy przechowywać w chłodnym miejscu, w szczelnym opakowaniu, lub w stanie zamrożonym. Możliwe jest również mielenie zamrożonych ziaren.Ważne: Pojemnik na wodę 11 należy codziennie napełniać świeżą, zimną wodą. Pojemnik 11 musi zawsze zawierać ilość wody niezbędną do pracy urządzenia.Porada (tylko TES715): Filiżanki, przede wszystkim małe o grubych ściankach do espresso, podgrzać na podgrzewaczu 27.Różne rodzaje kawy można przyrządzać w prosty sposób, naciskając odpowiedni przycisk. Wskazówka: W przypadku niektórych usta-wień kawa jest przygotowywana w dwóch etapach (patrz sekcja „ AromaDouble Shot”). Należy odczekać, aż procedura całkowicie się zakończy.Przyrządzanie napojów bez mlekaUrządzenie musi być gotowe do pracy. ● Podgrzaną liżankę (liżanki) podstawić pod wylot kawy 9. ● Wybrać pokrętłem 6 opcję 2xEspresso Â, 2xKawaÃ,
Espresso À lub KawaÁ. Na wyświetlaczu 5 wskazywany jest wybrany napój oraz moc i ilość kawy dla danego napoju. Espresso
 à À Á Å Æ Można zmieniać ustawienia (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”) lub dokony-wać indywidualnych ustawień i je wywoły-wać (patrz rozdział „Personalizacja”). ● Nacisnąć przycisk 8 start.Kawa jest parzona i nalewana do liżanki (liżanek). Przyrządzanie napojów z mlekiemUrządzenie musi być gotowe do pracy. ● Zanurzyć rurkę 10d spieniacza mleka 10 w pojemniku na mleko 26. ● Obrócić wylot kawy 9 w prawo aż do zatrzaśnięcia. ● Podgrzaną liżankę lub szklankę podstawić pod wylot kawy 9 i spieniacz mleka 10. ● Wybrać pokrętłem 6 opcję Kawaz mlekiem Ä (tylko TES715),
Å , Cappuccino Æ lub Mycoffee Ç (tylko TES715). Na wyświetlaczu 5 wskazywany jest wybrany napój oraz moc i ilość kawy dla danego napoju. Cappuccino
À Á Å Æ È É Można zmieniać ustawienia (patrz rozdział „Ustawienia na wyświetlaczu”) lub dokony-wać indywidualnych ustawień i je wywoły-wać (patrz rozdział „Personalizacja”). ● Nacisnąć przycisk 8 start. Najpierw do liżanki lub szklanki nalewane jest mleko. Następnie kawa jest parzona i nalewana do liżanki lub szklanki.Ważne: Zaschnięte resztki mleka są trudne do usunięcia. Dlatego po każdym użyciu należy koniecznie umyć spieniacz mleka 10 letnią wodą (patrz rozdział„Czyszczenie systemu mleka”).94
Parzenie z kawy mielonej
Automatyczny ekspres umożliwia także
parzenie kawy z mielonych ziaren (nie z
kawy rozpuszczalnej).
Wskazówka: Funkcja AromaDouble Shot
nie może być używana podczas parzenia
Przyrządzanie napojów bez mleka
Urządzenie musi być gotowe do pracy.
● Podgrzaną liżankę (liżanki) podstawić
● Wybrać pokrętłem 6 opcję Espresso À
● Otworzyć szuadkę 18.
● Wsypać maksymalnie 2 płaskie miarki 14
Nie wsypywać całych ziaren ani kawy
● Zamknąć szuadkę 18.
● Nacisnąć przycisk 8 start.
Kawa jest parzona i nalewana do liżanki
Wskazówka: W celu zaparzenia kolejnej
liżanki kawy powtórzyć procedurę. Jeśli
w ciągu 90 sekund nie zostanie pobrana
kawa, komora parzenia opróżnia się auto-
matycznie, aby zapobiec przepełnieniu.
Urządzenie jest płukane.
Przyrządzanie napojów z mlekiem
Urządzenie musi być gotowe do pracy.
● Zanurzyć rurkę 10d spieniacza mleka 10
w pojemniku na mleko 26.
● Obrócić wylot kawy 9 w prawo aż do
● Podgrzaną liżankę lub szklankę
podstawić pod wylot kawy 9 i spieniacz
● Wybrać pokrętłem 6 opcję
Kawaz mlekiem Ä (tylko TES715),
Mycoffee Ç (tylko TES715).
● Otworzyć szuadkę 18.
● Wsypać maksymalnie 2 płaskie miarki 14
Nie wsypywać całych ziaren ani kawy
● Zamknąć szuadkę 18.
● Nacisnąć przycisk 8 start.
Najpierw do liżanki lub szklanki nalewane
jest mleko. Następnie kawa jest parzona i
nalewana do liżanki lub szklanki.
Ważne: Zaschnięte resztki mleka są trudne
do usunięcia. Dlatego po każdym użyciu
należy koniecznie umyć spieniacz mleka
10 letnią wodą (patrz rozdział„Czyszczenie
Wskazówka: W celu zaparzenia kolejnej
liżanki kawy / napoju mlecznego powtórzyć
procedurę. Jeśli w ciągu 90 sekund nie
zostanie pobrana kawa, komora parzenia
opróżnia się automatycznie, aby zapobiec
przepełnieniu. Urządzenie jest płukane.95
¡ Niebezpieczeństwo oparzenia!
Spieniacz mleka 10 mocno się nagrzewa.
Po użyciu odczekać do ostygnięcia, a
dopiero potem dotykać.
Urządzenie musi być gotowe do pracy.
● Zanurzyć rurkę 10d spieniacza mleka 10
w pojemniku na mleko 26.
● Podgrzaną liżankę lub szklankę
podstawić pod wylot spieniacza mleka 10.
● Wybrać pokrętłem 6 opcję
● Nacisnąć przycisk 8 start.
Z wylotu spieniacza mleka 10 wypływa
spienione lub ciepłe mleko.
Aby przerwać proces wcześniej, nacisnąć
ponownie przycisk 8 start.
Informacja: Podczas przygotowywania
gorącego mleka urządzenie może wyda-
wać świszczące odgłosy. Wynikają one
z uwarunkowań technicznych spieniacza
Porada: Aby uzyskać optymalną piankę
mleczną, zaleca się zastosowanie
zimnego mleka o zawartości tłuszczu
Ważne: Zaschnięte resztki mleka są trudne
do usunięcia. Dlatego po każdym użyciu
należy koniecznie umyć spieniacz mleka
10 letnią wodą (patrz rozdział„Czyszczenie
Pobieranie gorącej wody
¡ Niebezpieczeństwo oparzenia!
Spieniacz mleka 10 mocno się nagrzewa.
Po użyciu odczekać do ostygnięcia, a
dopiero potem dotykać.
Przed pobraniem gorącej wody należy
oczyścić spieniacz mleka.
Urządzenie musi być gotowe do pracy.
● Podgrzaną liżankę lub szklankę podsta-
wić pod wylot spieniacza mleka 10.
● Wybrać pokrętłem 6 opcję
● Nacisnąć przycisk 8 start.
Zdejmij wężyk zasysający mleko
● Zdjąć wężyk zasysający mleko 10c i
nacisnąć przycisk 8 start.
Z wylotu spieniacza mleka 10 wypływa
Aby przerwać proces wcześniej, nacisnąć
ponownie przycisk 8 start.
Wskazówka: Temperaturę gorącej wody
można ustawiać (patrz rozdział „Ustawienia
codzienne czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Nie stosować myjek parowych.
● Obudowę przecierać miękką, wilgotną
● Nie używać środków czyszczących
zawierających alkohol lub spirytus.
● Nie używać szorstkich ścierek ani szoru-
jących środków czyszczących.
● Pozostałości kamienia, kawy, mleka i
środka czyszczącego i odkamieniacza
należy natychmiast usunąć. Takie
pozostałości mogą spowodować korozję.
Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawie-
rać sole. Sole mogą spowodować nalot
rdzy na stali szlachetnej, dlatego przed
użyciem należy je koniecznie starannie
● Pojemnik na skropliny 23 ze zbiornikiem
na fusy 23c wyciągnąć do przodu. Zdjąć
osłonę 23a i kratkę ociekową 23b. Opróż-
nić i umyć pojemnik na skropliny i zbiornik
K Następujące części nie nadają się do
mycia w zmywarce: osłona pojemnika
na skropliny 23a, szuadka na kawę
mieloną 18, zaparzacz 20, pojemnik
na wodę 11, pokrywa zachowująca
aromat 16 i pokrywy pojemnika na
mleko (tylko TES715).
J Następujące części nadają się do
mycia w zmywarce: pojemnik na skro-
pliny 23, kratka ociekowa 23b, zbior-
nik na fusy 23c, miarka do kawy 14 i
pojemnik na mleko (tylko TES715).
● Wyjąć szuadkę 18 i umyć pod
● Przetrzeć wnętrze urządzenia
( mocowanie pojemników).
Ważne: Pojemnik na skropliny 23 i zbiornik
na fusy 23c należy codziennie opróżniać i
myć, aby zapobiec rozwojowi pleśni.
Wskazówka: Jeśli urządzenie jest włą-
czane w stanie zimnym lub wyłączane po
pobraniu kawy, przepłukuje się automa-
tycznie. W ten sposób system czyści się
Ważne: Jeśli urządzenie nie było używane
przez dłuższy czas (np. przez okres urlopu),
należy je dokładnie umyć, łącznie ze
spieniaczem mleka 10 i zaparzaczem 20.97
Czyszczenie systemu mleka
Ważne: System mleka 10 należy
koniecznie myć po każdym użyciu!
System mleka 10 można czyścić auto-
matycznie (patrz rozdział „Programy
serwisowe”) lub ręcznie.
Rozkładanie systemu mleka 10 do
● Wyciągnąć system mleka 10 prosto do
przodu z urządzenia.
● Górną część 10a obrócić w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
i zdjąć z dolnej części 10b.
● Poszczególne części umyć roztworem
płynu do mycia naczyń i miękką
● Wszystkie części przepłukać czystą wodą
● Poszczególne części ponownie złożyć.
Następnie włożyć spieniacz mleka w
urządzenie, wsuwając go do oporu
Informacja: Wszystkie części spieniacza
mleka 10 można też myć w zmywarce.
Czyszczenie zaparzacza (rysunek F)
(patrz też skrócona instrukcja obsługi)
W uzupełnieniu do automatycznego pro-
gramu czyszczącego regularnie wyjmować i
czyścić zaparzacz 20.
● Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem sie-
ciowym 1 O / I, żaden przycisk nie świeci.
● Przesunąć zamknięcie drzwiczek
w prawo i otworzyć drzwiczki 19
● Przesunąć czerwoną blokadę 20a
zaparzacza 20 do końca w lewo.
● Nacisnąć czerwony przycisk 21
i ostrożnie wyjąć zaparzacz 20,
chwytając za wgłębienia.
● Zdjąć osłonę 20b zaparzacza i starannie
umyć zaparzacz 20 pod bieżącą wodą.98
● Sitko zaparzacza starannie oczyścić pod
Ważne: Myć bez użycia płynu do mycia
naczyń i nie myć w zmywarce.
● Wnętrze urządzenia starannie przetrzeć
wilgotną ściereczką, usunąć ewentualne
● Odczekać, aż zaparzacz 20 i wnętrze
● Ponownie założyć osłonę 20b na zapa-
rzacz i wsunąć zaparzacz 20 do oporu w
● Przesunąć czerwoną blokadę 20a do
końca w prawo i zamknąć drzwiczki 19.
Porada: Patrz też skrócona instrukcja
obsługi w schowku 22.
Co jakiś czas na wyświetlaczu 5 wyświetla
Krótkie płukanie system mleka lub
Konieczność odkam. lub
Konieczność czyszczenia lub
Konieczność Calc‘nClean.
W tym przypadku należy niezwłocznie
oczyścić lub odkamienić urządzenie za
pomocą odpowiedniego serwisowego.
Opcje Odkamienianie i Czyszczenie
można alternatywnie połączyć za pomocą
funkcji Calc‘nClean (patrz rozdział
„ Calc‘nClean”). Niewykonanie programu
serwisowego zgodnie z instrukcją może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Przy każdym programie serwisowym stoso-
wać odkamieniacz oraz środek czyszczący
zgodnie z instrukcją. Nigdy nie przerywać
programu serwisowego!
Nie pić powstałej cieczy!
Nigdy nie używać octu i kwasu cytrynowego
oraz środków wyprodukowanych na ich
Nigdy nie wkładać tabletek odkamieniają-
cych lub innych środków odkamieniających
do szuadki na kawę mieloną 18!
Przed rozpoczęciem programu serwiso-
wego (odkamienianie, czyszczenie lub
Calc‘nClean) wyjąć zaparzacz, oczyścić
zgodnie z instrukcją i ponownie włożyć.99
Specjalny odkamieniacz w tabletkach
oraz tabletki czyszczące są dostępne w
handlu i w serwisie.
Akcesoria Numer katalogowy
Czyszczenie systemu mleka
Czas trwania: ok. 1 minuta
Czyszczenie i serwis
System mleka 10 można automatycznie
● Nacisnąć przycisk 3 à.
Krótkie płukanie system mleka
● Nacisnąć przycisk 8 start.
Podstaw szklankę pod spieniacz, włóż
● Pod system mleka 10 podstawić pustą
szklankę i włożyć koniec rurki do mleka
● Nacisnąć przycisk 8 start. System mleka
czyści się teraz automatycznie.
● Następnie opróżnić szklankę i oczyścić
Oprócz tego regularnie myć dokładnie
system mleka (w zmywarce lub ręcznie).
Czas trwania: ok. 30 minut
Czyszczenie i serwis
Podczas odkamieniania miga przycisk
Cyfry w prawym górnym rogu wskazują
Ważne: Jeśli w pojemniku na wodę 11 znaj-
duje się ltr wody 29, należy go koniecznie
usunąć przed uruchomieniem programu
● Nacisnąć przycisk 3 à.
● Nacisnąć przycisk 8 start, na wyświe-
tlaczu 5 wyświetlają się kolejne kroki
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
Wstaw pojemnik 1 l pod spieniacz,
● Pod spieniaczem mleka 10 ustawić
pojemnik o pojemności 1 l.
● Włożyć koniec rurki 10d do pojemnika.
● Nacisnąć przycisk 8 start.
Usuń filtr wody Naciśnij
Informacja: Jeżeli ltr wody jest aktywny,
wyświetla się polecenie wyjęcia ltra i
ponownego naciśnięcia przycisku 8 start.100
Wlej 0,5 L wody + środek
odkamieniający Naciśnij
● Do pustego pojemnika na wodę 11
wlać letnią wodę do oznaczenia „0,5 l” i
rozpuścić w niej 2 tabletki odkamieniające
● Nacisnąć przycisk 8 start, program odka-
mieniający włącza się na ok. 20 minut.
Urządzenie w trakcie odkamieniania
Za mało odkamieniacza
Uzupełnij odkamieniacz
Informacja: Jeżeli w pojemniku na wodę 11
jest za mało roztworu odkamieniającego,
wyświetla się odpowiednie polecenie.
Uzupełnić roztwór odkamieniający i
ponownie nacisnąć przycisk 8 start.
Przepłucz i napełnij pojemnik świeżą
● Przepłukać pojemnik na wodę 11 i
napełnić go świeżą wodą do oznaczenia
● Nacisnąć przycisk 8 start, program
odkamieniający płucze urządzenie przez
Urządzenie w trakcie odkamieniania
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
Jeżeli ltr jest stosowany, należy go ponow-
nie włożyć. Urządzenie jest odkamienione i
Ważne: Przetrzeć urządzenie miękką, wil-
gotną ściereczką, aby natychmiast usunąć
pozostałości odkamieniacza. Takie pozo-
stałości mogą spowodować korozję. Nowe
ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole.
Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali
szlachetnej, dlatego przed użyciem należy
je koniecznie starannie wypłukać. Starannie
oczyścić rurkę 10d spieniacza mleka.
Czas trwania: ok. 8 minut
Czyszczenie i serwis
Podczas czyszczenia miga przycisk 8 start.
Cyfry w prawym górnym rogu wskazują
● Napełnić pojemnik na wodę 11 do
● Nacisnąć przycisk 3 à.
● Nacisnąć przycisk 8 start, na wyświe-
tlaczu 5 wyświetlają się kolejne kroki
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
ponownie włożyć. Urządzenie zostanie
dwukrotnie przepłukane.
● Obrócić wylot kawy 9 w lewo aż do
Urządzenie w trakcie czyszczenia
Otwórz szufladę na kawę mieloną
● Otworzyć szuadkę 18.
Włóż tabletkę czyszcz. Bosch
● Włożyć tabletkę czyszczącą Bosch i
zamknąć szuadkę 18.
● Nacisnąć przycisk 8 start, program
czyszczący włącza się na ok. 7 minut.
Urządzenie w trakcie czyszczenia101
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
Urządzenie jest oczyszczone i gotowe do
Czas trwania: ok. 36 minut
Calc‘nClean łączy funkcję odkamieniania i
Jeżeli termin obu programów wypada blisko
siebie, ekspres automatycznie proponuje
ten program serwisowy.
Czyszczenie i serwis
Podczas trwania programu Calc‘nClean
miga przycisk 8 start. Cyfry w prawym
górnym rogu wskazują postęp operacji.
Ważne: Jeśli w pojemniku na wodę 11 znaj-
duje się ltr wody 29, należy go koniecznie
usunąć przed uruchomieniem programu
● Nacisnąć przycisk 3 à.
● Nacisnąć przycisk 8 start, na wyświe-
tlaczu 5 wyświetlają się kolejne kroki
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
● Obrócić wylot kawy 9 w prawo aż do
Wstaw pojemnik 1 l pod spieniacz,
● Pod spieniaczem mleka 10 ustawić
pojemnik o pojemności co najmniej 1 l.
● Włożyć koniec rurki 10d do pojemnika.
● Nacisnąć przycisk 8 start, urządzenie
Urządzenie w trakcie czyszczenia
Otwórz szufladę na kawę mieloną
● Otworzyć szuadkę 18.
Włóż tabletkę czyszcz. Bosch
● Włożyć tabletkę czyszczącą Bosch i
zamknąć szuadkę 18.
Usuń filtr wody Naciśnij
Informacja: Jeżeli ltr wody jest aktywny,
wyświetla się polecenie wyjęcia ltra i
ponownego naciśnięcia przycisku 8 start.
Wlej 0,5 L wody + środek
odkamieniający Naciśnij
● Do pustego pojemnika na wodę 11
wlać letnią wodę do oznaczenia „0,5 l” i
rozpuścić w niej 2 tabletki odkamieniające
● Nacisnąć przycisk 8 start, program odka-
mieniający włącza się na ok. 20 minut.
Urządzenie w trakcie odkamieniania
Za mało odkamieniacza
Uzupełnij odkamieniacz
Informacja: Jeżeli w pojemniku na wodę
11 jest za mało roztworu odkamieniającego,
wyświetla się odpowiednie polecenie. Uzu-
pełnić roztwór odkamieniający i ponownie
nacisnąć przycisk 8 start.
Przepłucz i napełnij pojemnik
● Przepłukać pojemnik na wodę 11 i
napełnić go świeżą wodą do oznaczenia
● Nacisnąć przycisk 8 start, program odka-
mieniający płucze urządzenie jeszcze
przez ok. 1 minutę, a następnie program
czyszczący płucze urządzenie przez ok.
Urządzenie w trakcie odkamieniania
Urządzenie w trakcie czyszczenia
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
Jeżeli ltr jest stosowany, należy go ponow-
nie włożyć. Urządzenie jest odkamienione,
oczyszczone i gotowe do pracy.
Ważne: Przetrzeć urządzenie miękką, wil-
gotną ściereczką, aby natychmiast usunąć
pozostałości odkamieniacza. Takie pozo-
stałości mogą spowodować korozję. Nowe
ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole.
Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali
szlachetnej, dlatego przed użyciem należy
je koniecznie starannie wypłukać. Starannie
oczyścić rurkę 10d spieniacza mleka.
Wskazówka: Jeżeli jeden z programów
serwisowych został przerwany, np. na
skutek awarii zasilania, należy wykonać
następujące czynności:
● Przepłukać pojemnik na wodę 11 i
napełnić go świeżą wodą do oznaczenia
● Nacisnąć przycisk 8 start, program
czyszczący płucze urządzenie przez ok.
Urządzenie w trakcie czyszczenia
Opróżnij pojemnik na skropliny
Ustaw pojemnik na skropliny
● Opróżnić pojemnik na skropliny 23 i
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
oszczędzania energii
● Urządzenie jest wyposażone w funkcję
ściemniania wyświetlacza, która włącza
się automatycznie, gdy urządzenie nie
jest używane. Wyświetlacz jest słabo
podświetlony. Naciśnięcie jakiegokolwiek
przycisku lub pokrętła powoduje jego
ponowne jasne podświetlenie.
● Jeżeli ekspres nie jest używany, wyłączyć
urządzenie wyłącznikiem sieciowym
1 O / I na przedniej ścianie urządzenia.
● W miarę możliwości nie przerywać
nalewania kawy lub spienionego mleka.
Przedwczesne przerwanie prowadzi
do zwiększonego zużycia energii i do
szybszego zapełniania pojemnika na
● Regularnie odkamieniać urządzenie, aby
uniknąć tworzenia się złogów. Kamienny
osad prowadzi do zwiększonego zużycia
¡ Aby uniknąć uszkodzeń spowo-
dowanych zamarzaniem podczas
transportu i przechowywania, należy
całkowicie opróżnić urządzenie.
Patrz rozdział „Ustawienia menu –
Automatyczny ekspres do kawy ma
specjalne schowki na akcesoria i skróconą
● Aby schować miarkę do kawy 14,
wyjąć pojemnik na wodę 11 i umieścić
miarkę w przeznaczonym do tego celu
● Aby schować skróconą instrukcję obsługi,
otworzyć drzwiczki zaparzacza 19 i
włożyć instrukcję do przeznaczonego do
tego celu schowka 22.
W handlu i w serwisie dostępne są
następujące akcesoria.
Akcesoria Numer katalogowy
Tabletki czyszczące TCZ6001 310575
Zestaw pielęgnacyjny TCZ8004 576331
Ekologiczna utylizacja
J To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą z
dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektro-
nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180,
poz. 1495) symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użytko-
wania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pocho-
dzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbie-
ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą
odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przy-
czynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecz-
nych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprzętu.104
Dla urządzenia obowiązują warunki
gwarancji wydanej przez nasze przed-
stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymacie Państwo
w każdej chwili w punkcie handlowym,
w którym dokonano zakupu urządzenia.
W celu skorzystania z usług gwarancyinych
konieczne jest przedłożenie dowodu
kupna urządzenia. Warunki gwarancji
regulowane są odpowiednimi przepisami
Kodeksu cywilnego oraz Rozporządze-
niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995
roku „W sprawie szczególnych warunków
zawierania i wykonywania umów rzeczy
ruchomych z udziałem konsumentów”.
Zasilanie elektryczne (napięcie/częstotliwość) 220-240 V / 50-60 Hz
Moc nagrzewania 1600 W Maksymalne ciśnienie pompy, statyczne 15 bar (TES712)
Maksymalna pojemność pojemnika na wodę (bez ltra) 2,1 l
Maksymalna pojemność pojemnika na kawę ziarnistą ~300 g
Długość przewodu 100 cm
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) 394 x 296 x 456 mm
Ciężar pustego urządzenia 11 – 13 kg
Rodzaj młynka Ceramiczny105
Samodzielne usuwanie drobnych usterek
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlacz wskazuje
nika 15 lub młynek nie
Ziarna nie wpadają do młynka
Postukać lekko w pojemnik na
kawę ziarnistą 15. Ewentualnie
użyć innego gatunku kawy. Po
opróżnieniu pojemnika na kawę
ziarnistą 15 wytrzeć go suchą
Brak gorącej wody. Spieniacz mleka 10 lub wlot
spieniacza mleka jest brudny.
Oczyścić spieniacz mleka 10
lub wlot spieniacza mleka (patrz
rozdział „Czyszczenie systemu
Za mało lub brak spie-
spieniacz mleka 10 nie
Spieniacz mleka 10 lub wlot
spieniacza mleka jest brudny.
Oczyścić spieniacz mleka 10
lub wlot spieniacza mleka (patrz
rozdział „Czyszczenie systemu
Nieodpowiednie mleko. Stosować mleko o zawartości
Spieniacz mleka 10 jest nie-
prawidłowo zmontowany.
Nawilżyć elementy spieniacza
W urządzeniu utworzył się
Odkamienić urządzenie przy
użyciu 2 tabletek, w razie potrzeby
Nie udaje się uzyskać
wybranej ilości napoju
na liżankę. Kawa nie
wypływa z wylotu lub
Zbyt drobny stopień zmie-
lenia. Kawa zbyt drobno
Ustawić grubszy stopień mielenia.
Stosować grubiej mieloną kawę.
Urządzenie jest mocno
Odkamienić urządzenie.
Kawa nie ma kremowej
Nieodpowiedni gatunek kawy. Używać kawy z większą ilością
Kawa ziarnista nie jest świeżo
Użyć świeższej kawy ziarnistej.
Stopień zmielenia nie odpo-
wiada gatunkowi kawy
Ustawić drobny stopień zmielenia.
Kawa jest za „kwaśna”. Zbyt gruby stopień zmielenia
lub zbyt grubo mielona kawa.
Ustawić drobniejszy stopień zmie-
lenia lub użyć drobniej zmielonej
Nieodpowiedni gatunek kawy. Użyć ciemniej prażonej kawy.
Kawa jest za „gorzka”. Ustawiono zbyt drobny
stopień zmielenia lub stoso-
wana kawa jest zbyt drobno
Ustawić grubszy stopień zmielenia
lub użyć kawy grubiej mielonej.
Nieodpowiedni gatunek kawy. Zmienić gatunek kawy.
Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy koniecznie skontaktować się z infolinią!
Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.106
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Za wysoko temperatura
Zmniejszyć temperaturę, patrz
rozdział „Ustawienia menu –
Ustawiono zbyt drobny
stopień zmielenia lub
stosowana kawa jest zbyt
Ustawić grubszy stopień zmielenia
lub użyć kawy grubiej mielonej.
Nieodpowiedni gatunek kawy. Zmienić gatunek kawy.
Wyświetlacz wskazuje
Błąd urządzenia. Skontaktować się z infolinią
Filtr wody nie trzyma
Filtr wody jest nieprawidłowo
Filtr wody wcisnąć prosto i mocno
w uchwyt w pojemniku na wodę.
Wyświetlacz wskazuje
Pojemnik na wodę jest nie-
prawidłowo włożony lub nowy
ltr wody nie został przepłu-
kany zgodnie z instrukcją.
Prawidłowo włożyć pojemnik na
wodę lub przepłukać ltr wody
zgodnie z instrukcją i uruchomić.
zwartej konsystencji i
Ustawiono zbyt drobny lub
zbyt gruby stopień zmielenia
lub użyto zbyt mało kawy
Ustawić grubszy lub drobniejszy
stopień zmielenia lub wsypać
2 płaskie miarki kawy mielonej.
Wyświetlacz wskazuje
Zabrudzony zaparzacz. Oczyścić zaparzacz.
Zbyt duża ilość kawy mielonej
Oczyścić zaparzacz (wsypać maks.
2 płaskie miarki kawy mielonej).
Mechanizm zaparzacza
Oczyścić zaparzacz (patrz
rozdział „Konserwacja i
codzienne czyszczenie”).
Duże różnice w jako-
Usunąć kamień zgodnie z instruk-
cją, używając dwóch tabletek
Krople wody wewnątrz
na dnie urządzenia, gdy
pojemnik na skropliny
Pojemnik na skropliny wyjęto
Pojemnik na skropliny wyjmować
dopiero po upływie kilku sekund do
nalania ostatniego napoju.
Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy koniecznie skontaktować się z infolinią!
Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.107
BSH Sprzęt Gospodarstwa
mailto:Serwis.Fabryczny@
Notice-Facile